mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 00:34:40 +01:00
597 lines
16 KiB
Text
597 lines
16 KiB
Text
![]() |
# Malay translation for authenticator.
|
||
|
# Copyright (C) 2022 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
# Shamel Elham <shamelelham@gmail.com>, 2022.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:37+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 08:59+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Shamel Elham <shamelelham@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
|
||
|
"Language: ms\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
|
||
|
msgid "Authenticator"
|
||
|
msgstr "Pengesah"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
||
|
msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
|
msgstr "Dua Langkah Pengesahan"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||
|
#: src/application.rs:141
|
||
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||
|
msgstr "Janakan Kod Dua Langkah Pengesahan"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||
|
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
|
||
|
msgstr "Gnome;GTK;Verifikasi;2FA;Pengesah;OTP;TOTP;"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||
|
msgid "Default window width"
|
||
|
msgstr "Lebar tetingkap lalai"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
||
|
msgid "Default window height"
|
||
|
msgstr "Ketinggian tetingkap lalai"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
||
|
msgid "Default window maximized behaviour"
|
||
|
msgstr "Tingkah laku dimaksimumkan tetingkap lalai"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||
|
msgid "Dark Mode"
|
||
|
msgstr "Mod gelap"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||
|
msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||
|
msgstr "Sama ada aplikasi perlu menggunakan mod gelap"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||
|
msgid "Auto lock"
|
||
|
msgstr "Kunci automatik"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||
|
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
||
|
msgstr "Sama ada untuk mengunci aplikasi secara automatik atau tidak"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
||
|
msgid "Auto lock timeout"
|
||
|
msgstr "Tamat masa kunci automatik"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
||
|
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||
|
msgstr "Kunci aplikasi setelah dibiar selama X minit"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||
|
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
|
||
|
msgstr "Aplikasi mudah untuk menjana Kod Pengesahan Dua Langkah"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
||
|
msgid "Features:"
|
||
|
msgstr "Ciri-ciri:"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
||
|
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
|
||
|
msgstr "Sokongan Berdasarkan masa/Berdasarkan pembilang/Kaedah Steam"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
||
|
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
|
||
|
msgstr "Sokongan algoritma SHA-1/SHA-256/SHA-512"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
||
|
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
|
||
|
msgstr "Pengimbas kod QR menggunakan kamera atau tangkapan skrin"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
||
|
msgid "Lock the application with a password"
|
||
|
msgstr "Kunci aplikasi dengan kata kunci"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
||
|
msgid "Beautiful UI"
|
||
|
msgstr "UI yang cantik"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||
|
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sandarkan/Pulihkan kepada/dari aplikasi yang dikenali seperti FreeOTP+, "
|
||
|
"andOTP"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
|
||
|
msgid "Main Window"
|
||
|
msgstr "Tetingkap utama"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
||
|
msgid "Add a New Account"
|
||
|
msgstr "Tambah Akaun Baharu"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
|
||
|
msgid "Add a New Provider"
|
||
|
msgstr "Tambah Pembekal Baharu"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
|
||
|
msgid "Account Details"
|
||
|
msgstr "Butiran akaun"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
|
||
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||
|
msgstr "Sokongan format Sandarkan/Pulihkan"
|
||
|
|
||
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
|
||
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6
|
||
|
msgid "_Camera"
|
||
|
msgstr "_Kamera"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10
|
||
|
msgid "_Screenshot"
|
||
|
msgstr "_Tangkapan skrin"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
|
||
|
msgid "Go Back"
|
||
|
msgstr "Pergi Balik"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
|
||
|
msgid "_Add"
|
||
|
msgstr "_Tambah"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
|
||
|
msgid "Scan QR Code"
|
||
|
msgstr "Imbas Kod QR"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
|
||
|
msgid "Provider"
|
||
|
msgstr "Pembekal"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
||
|
msgid "Token issuer"
|
||
|
msgstr "Penerbit token"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "Akaun"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:130
|
||
|
msgid "Token"
|
||
|
msgstr "Token"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216
|
||
|
msgid "Counter"
|
||
|
msgstr "Pembilang"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182
|
||
|
msgid "Algorithm"
|
||
|
msgstr "Algoritma"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169
|
||
|
msgid "Computing Method"
|
||
|
msgstr "Kaedah Pengiraan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199
|
||
|
msgid "Period"
|
||
|
msgstr "Tempoh"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200
|
||
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||
|
msgstr "Durasi dalam saat sehingga kata kunci seterusnya kemas kini"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
||
|
msgid "Digits"
|
||
|
msgstr "Digit-digit"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234
|
||
|
msgid "Length of the generated code"
|
||
|
msgstr "Panjang kod yang dijana"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:155
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Laman web"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
|
||
|
msgid "How to Set Up"
|
||
|
msgstr "Bagaimana untuk menetapkan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73
|
||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267
|
||
|
msgid "_Delete"
|
||
|
msgstr "_Padam"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
||
|
msgid "D_etails"
|
||
|
msgstr "B_utiran"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
||
|
msgid "_Rename"
|
||
|
msgstr "_Namakan semula"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:86
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
|
||
|
msgid "_Save"
|
||
|
msgstr "_Simpan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||
|
msgid "No Camera Found"
|
||
|
msgstr "Tiada Kamera Dijumpai"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
||
|
msgid "_From a Screenshot"
|
||
|
msgstr "_Dari tangkapan skrin"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
||
|
msgid "Set up a Passphrase"
|
||
|
msgstr "Tetapkan sebuah frasa laluan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
|
||
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||
|
msgstr "Pengesah akan mula dikunci setelah frasa laluan ditetapkan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
|
||
|
msgid "Current Passphrase"
|
||
|
msgstr "Frasa laluan terkini"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
|
||
|
msgid "New Passphrase"
|
||
|
msgstr "Frasa laluan baru"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||
|
msgstr "Ulang frasa laluan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||
|
msgid "_Reset"
|
||
|
msgstr "_Set semula"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Umum"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
|
||
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "Penampilan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||
|
msgid "_Dark Mode"
|
||
|
msgstr "_Mod gelap"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
||
|
msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
||
|
msgstr "Sama ada aplikasi perlu menggunakan mod gelap"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||
|
msgid "Privacy"
|
||
|
msgstr "Privasi"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
|
||
|
msgid "_Passphrase"
|
||
|
msgstr "_Frasa laluan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
|
||
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||
|
msgstr "Sediakan frasa laluan untuk kunci aplikasi dengan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
|
||
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||
|
msgstr "_Kunci aplikasi secara automatik"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
|
||
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||
|
msgstr "Sama ada untuk mengunci aplikasi secara automatik"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||
|
msgstr "Kunci automatik_Masa tamat"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||
|
msgid "The time in minutes"
|
||
|
msgstr "Masa dalam minit"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
|
||
|
msgid "Backup/Restore"
|
||
|
msgstr "Sandarkan/Pulihkan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:371
|
||
|
msgid "Backup"
|
||
|
msgstr "Sandarkan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:378
|
||
|
msgid "Restore"
|
||
|
msgstr "Pulihkan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
||
|
msgid "Select a _File"
|
||
|
msgstr "Pilih sebuah_Fail"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:141
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nama"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
||
|
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||
|
msgstr "Digunakan untuk mendapatkan ikon pembekal"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:217
|
||
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||
|
msgstr "Nilai lalai untuk kaedah pengkomputeran berasaskan kaunter"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:251
|
||
|
msgid "Help URL"
|
||
|
msgstr "URL bantuan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
||
|
msgid "Provider setup instructions"
|
||
|
msgstr "Arahan persediaan pembekal"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
||
|
msgid "Providers"
|
||
|
msgstr "Pembekal"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
|
||
|
msgid "New Provider"
|
||
|
msgstr "Pembekal Baru"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Cari"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
|
||
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
||
|
msgid "No Results"
|
||
|
msgstr "Tiada keputusan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
|
||
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||
|
msgstr "Tiada pembekal yang sepadan dengan pertanyaan yang ditemui."
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
||
|
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||
|
msgstr "Tiada akaun atau pembekal yang sepadan dengan pertanyaan yang ditemui."
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Umum"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
|
msgstr "Pintasan Papan kekunci"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "Lock"
|
||
|
msgstr "Kunci"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "Preferences"
|
||
|
msgstr "Keutamaan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "Quit"
|
||
|
msgstr "Berhenti"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "Accounts"
|
||
|
msgstr "Akaun"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "New Account"
|
||
|
msgstr "Akaun Baharu"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Cari"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||
|
msgid "Show Providers List"
|
||
|
msgstr "Tunjukkan Senarai Pembekal"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
||
|
msgid "_Lock the Application"
|
||
|
msgstr "_Kunci Aplikasi"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
||
|
msgid "P_roviders"
|
||
|
msgstr "P_embekal"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
||
|
msgid "_Preferences"
|
||
|
msgstr "_Keutamaan"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
||
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||
|
msgstr "_Pintasan Papan kekunci"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||
|
msgid "_About Authenticator"
|
||
|
msgstr "_Tentang Pengesah"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
||
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||
|
msgstr "Pengesah dikunci"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:123
|
||
|
msgid "_Unlock"
|
||
|
msgstr "_Buka kunci"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
|
||
|
msgid "New Account"
|
||
|
msgstr "Akaun Baharu"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
|
||
|
msgid "Menu"
|
||
|
msgstr "Menu"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:192
|
||
|
msgid "No Accounts"
|
||
|
msgstr "Tiada Akaun"
|
||
|
|
||
|
#: data/resources/ui/window.ui:193
|
||
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||
|
msgstr "Tambah akaun atau imbas kod QR dahulu"
|
||
|
|
||
|
#: src/application.rs:145
|
||
|
msgid "translator-credits"
|
||
|
msgstr "kredit-penterjemah"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||
|
#: src/backup/andotp.rs:69
|
||
|
msgid "a_ndOTP"
|
||
|
msgstr "a_ndOTP"
|
||
|
|
||
|
#: src/backup/andotp.rs:73
|
||
|
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||
|
msgstr "Ke fail teks kosong JSON"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||
|
#: src/backup/andotp.rs:128
|
||
|
msgid "an_dOTP"
|
||
|
msgstr "an_dOTP"
|
||
|
|
||
|
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
|
||
|
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||
|
msgstr "Dari fail teks kosong JSON"
|
||
|
|
||
|
#: src/backup/bitwarden.rs:68
|
||
|
msgid "Unknown account"
|
||
|
msgstr "Akaun tidak dikenali"
|
||
|
|
||
|
#: src/backup/bitwarden.rs:76
|
||
|
msgid "Unknown issuer"
|
||
|
msgstr "Penerbit tidak dikenali"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||
|
#: src/backup/bitwarden.rs:138
|
||
|
msgid "_Bitwarden"
|
||
|
msgstr "_Bitwarden"
|
||
|
|
||
|
#: src/backup/freeotp.rs:20
|
||
|
msgid "_Authenticator"
|
||
|
msgstr "_Pengesah"
|
||
|
|
||
|
#: src/backup/freeotp.rs:24
|
||
|
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||
|
msgstr "Ke fail teks kosong, disokong oleh FreeOTP+"
|
||
|
|
||
|
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
||
|
msgid "A_uthenticator"
|
||
|
msgstr "P_engesahan"
|
||
|
|
||
|
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
||
|
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||
|
msgstr "Dari fail teks kosong, disokong oleh FreeOTP+"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
||
|
#: src/backup/legacy.rs:33
|
||
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||
|
msgstr "Pe_ngesahan (Legasi)"
|
||
|
|
||
|
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||
|
msgid "Counter-based"
|
||
|
msgstr "Berdasarkan pembilang"
|
||
|
|
||
|
#: src/models/algorithm.rs:57
|
||
|
msgid "Time-based"
|
||
|
msgstr "Berdasarkan masa"
|
||
|
|
||
|
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||
|
#: src/models/algorithm.rs:59
|
||
|
msgid "Steam"
|
||
|
msgstr "Steam"
|
||
|
|
||
|
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||
|
msgid "SHA-1"
|
||
|
msgstr "SHA-1"
|
||
|
|
||
|
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||
|
msgid "SHA-256"
|
||
|
msgstr "SHA-256"
|
||
|
|
||
|
#: src/models/algorithm.rs:129
|
||
|
msgid "SHA-512"
|
||
|
msgstr "SHA-512"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
|
||
|
msgid "Invalid Token"
|
||
|
msgstr "Token Tidak sah"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/window.rs:313
|
||
|
msgid "Wrong Password"
|
||
|
msgstr "Salah Kata kunci"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
|
||
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||
|
msgstr "Salah Frasa laluan"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:279
|
||
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||
|
msgstr "Kunci / Frasa laluan"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:212
|
||
|
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||
|
msgstr "Kunci yang digunakan untuk nyahsulitkan peti besi"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:228 src/widgets/preferences/window.rs:295
|
||
|
msgid "Select File"
|
||
|
msgstr "Pilih Fail"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:280
|
||
|
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||
|
msgstr "Kunci yang digunakan untuk menyulitkan peti besi"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:374 src/widgets/preferences/window.rs:381
|
||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:310
|
||
|
msgid "Select"
|
||
|
msgstr "Pilih"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:375 src/widgets/preferences/window.rs:382
|
||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:311
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Batal"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:180
|
||
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||
|
msgstr "Menyunting Pembekal: {}"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:318
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "Imej"
|
||
|
|
||
|
#: src/widgets/providers/page.rs:353
|
||
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Pembekal ini ada akaun yang diperuntukkan kepadanya, sila alih keluar mereka "
|
||
|
"dahulu"
|