2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-07-19 12:39+0100\n"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 15:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Nathan Follens <nathan@email.is>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnome-"
|
|
|
|
"twofactorauth/translation/nl/>\n"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:13
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "General"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Algemeen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:17
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Zoeken"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:24
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Add a new account"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nieuwe account toevoegen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:31
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Selection mode"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Selectiemodus"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:38
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Lock the application"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Toepassing vergrendelen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:47
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Account list"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Accountlijst"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:51
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopiëren"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:58
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:65
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Select next/previous account"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Volgende/vorige account selecteren"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:74
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Add Account"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Account toevoegen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:78
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Scan QR code"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "QR-code scannen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/shortcuts.ui:85
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Sluiten"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/about.ui:14
|
|
|
|
msgid "Simple application to generate two-factor authentication code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
"Eenvoudige toepassing voor het aanmaken van two-factor-authenticatiecodes"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/about.ui:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"http://www."
|
|
|
|
"gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 or "
|
|
|
|
"later</a> for details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
"Dit programma komt zonder enige vorm van garantie. Zie de <a href=\""
|
|
|
|
"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, "
|
|
|
|
"versie 3 of later</a> voor meer informatie."
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/about.ui:20
|
|
|
|
msgid "Github"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "GitHub"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:64
|
|
|
|
msgid "Remove selected accounts"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Geselecteerde accounts verwijderen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:71
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:49
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:64
|
|
|
|
msgid "Add a new account"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nieuwe account toevoegen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:78
|
|
|
|
msgid "Lock the Application"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Toepassing vergrendelen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:94
|
|
|
|
msgid "Selection mode"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Selectiemodus"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:101
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:121
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Zoeken"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:105
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:69
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:162
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:114
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Annuleren"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/headerbar.py:117 TwoFactorAuth/widgets/settings.py:42
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/application.py:78
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Instellingen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/no_account_window.py:39
|
|
|
|
msgid "There's no account at the moment"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Er zijn momenteel geen accounts"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:74
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:82
|
|
|
|
msgid "Scan a QR code"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "QR-code scannen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:104
|
|
|
|
msgid "Account Name"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Accountnaam"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/add_account.py:112
|
|
|
|
msgid "Secret Code"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Geheime code"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:36
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Toepassen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:46
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Wachtwoord veranderen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:78
|
|
|
|
msgid "Old password"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Oud wachtwoord"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:88
|
|
|
|
msgid "New password"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/change_password.py:98
|
|
|
|
msgid "Repeat new password"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Herhaal nieuw wachtwoord"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:109
|
|
|
|
msgid "Select an application"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Kies een toepassing"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/applications_list.py:124
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Volgende"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/login_window.py:45
|
|
|
|
msgid "Enter your password"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Voer je wachtwoord in"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/login_window.py:48
|
|
|
|
msgid "Unlock"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ontgrendelen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:219
|
|
|
|
msgid "Remove the account"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Account verwijderen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:229
|
|
|
|
msgid "Copy the generated code"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Aangemaakte code kopiëren"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:239
|
|
|
|
msgid "Edit the account"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Account bewerken"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:249
|
|
|
|
msgid "Save the new account name"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nieuwe accountnaam opslaan"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:257
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:381
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Expires in %s seconds"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Verloopt over %s seconden"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:263
|
|
|
|
msgid "Error during the generation of code"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Fout tijdens aanmaken van code"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:308
|
|
|
|
msgid "Couldn't generate the secret code"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Aanmaken van geheime code mislukt"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/account_row.py:370
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Wil je \"%s\" echt verwijderen?"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/settings.py:70
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Gedrag"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/settings.py:75
|
|
|
|
msgid "Account"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Account"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/settings.py:89
|
|
|
|
msgid "Password protection"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Wachtwoordbescherming"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/widgets/settings.py:113
|
|
|
|
msgid "Auto-lock the application (m):"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Vergrendel de toepassing automatisch (m):"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/application.py:46
|
|
|
|
msgid "TwoFactorAuth"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "TwoFactorAuth"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/application.py:86
|
|
|
|
msgid "Shortcuts"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Sneltoetsen"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/application.py:88
|
|
|
|
msgid "About"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Over"
|
2016-09-28 14:53:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: TwoFactorAuth/application.py:89
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
2016-09-28 15:00:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Afsluiten"
|