Authenticator/po/pt.po

527 lines
16 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Authenticator package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-22 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: src/Authenticator/application.py.in:36
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor Authentication"
msgstr "Autenticação de Dois Fatores"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "A Two-Factor Authentication application"
msgstr "Uma aplicação de «Autenticação de Dois Fatores»"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;"
msgstr "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Posição predefinida da janela"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema Escuro"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Se a aplicação deverá utilizar o tema escuro."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Tempo limite de bloqueio automático"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Bloquear a aplicação se inativa depois de X minutos"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
msgid "Night Light"
msgstr "Luz Noturna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr "Ative automaticamente o modo escuro à noite."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Aplicação simples que gera um código de autenticação de dois fatores, criado "
"para o GNOME."
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "Funcionalidades:"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "QR code scanner"
msgstr "Digitalizador de códigos QR"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Boa interface de utilizador"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Base de dados enorme com mais de 560 serviços suportados"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr ""
2020-09-08 19:07:44 +00:00
"Mantenha os seus CÓDIGOS seguros bloqueando a aplicação com uma palavra-passe"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Automatically fetch an image for services"
msgstr "Obter automaticamente uma imagem para os serviços"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "The possibility to add new services"
msgstr "A possibilidade para adicionar novos serviços"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Dark theme and night light"
msgstr "Tema escuro e luz noturna"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window - empty state"
msgstr "Janela Principal - estado vazio"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
msgid "Add a new account"
msgstr "Adicionar uma nova conta"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Main Window - Accounts List"
msgstr "Janela Principal - Lista de Contas"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Settings Window"
msgstr "Janela das Definições"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:170
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr ""
"Rui Mendes <xz9protonmail.com>, 2019\n"
"Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85
msgid "Website"
msgstr "Site da Web"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105
msgid "Account"
msgstr "Conta"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124
msgid "Token"
msgstr "Código"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Enable 2FA for this account"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Ativar 2FA para esta conta"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Copiar CÓDIGO para a área de transferência"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Current Password:"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Palavra-passe atual:"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "New Password:"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Nova palavra-passe:"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Confirm New Password:"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Confirmar nova palavra-passe:"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:172
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Change Password"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Alterar Palavra-passe"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Delete Password"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Eliminar Palavra-passe"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75
#: src/Authenticator/application.py.in:102
msgid "Lock the application"
msgstr "Bloquear a aplicação"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Mostrar Atalhos"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:188
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Ainda não existem contas…"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:217
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Add a new account from the menu"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Adicionar uma nova conta a partir do menu"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:233
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Scan a QR Code"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Digitalizar um código QR"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:365
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "No results found"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Não foram encontrados resultados"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:428
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "O Authenticator está bloqueado"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:468
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/authenticator.py.in:49
msgid "Start in debug mode"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Iniciar no modo de depuração"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/application.py.in:110
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "de um ficheiro JSON de texto simples"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/application.py.in:111
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "num ficheiro JSON em texto simples"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/application.py.in:113
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#. Night mode action
#: src/Authenticator/application.py.in:122
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/application.py.in:123
msgid "Keyboard Shortcuts"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Atalhos de Teclado"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/application.py.in:124
msgid "About Authenticator"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Sobre o Authenticator"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/models/account.py:87
msgid "Default"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Predefinição"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:256
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Código QR inválido"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:151
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
msgstr "As «Palavras-passe de Uma Vez» expiram em {} segundos"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:89
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:99
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "O CÓDIGO de {} foi copiado para a área de transferência"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:138
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "The account was updated successfully"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:86
msgid "Undo"
msgstr "Anular"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:81
2019-05-20 05:15:05 +02:00
msgid "Close the notification"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
msgstr "Fechar a notificação"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:168
msgid "Save Password"
msgstr "Guardar Palavra-passe"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:220
msgid "Do you want to remove the authentication password?"
msgstr "Deseja remover a palavra-passe de autenticação?"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:221
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
msgstr "A palavra-passe de autenticação reforça a privacidade das suas contas."
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
msgid "JSON files"
msgstr "Ficheiros JSON"
#~ msgid "Two-factor authentication code generator"
#~ msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores"
#~ msgid ""
#~ "Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a "
#~ "Flatpak build for each new commit is available to download from the "
#~ "site's website."
#~ msgstr ""
#~ "Desde que a aplicação foi alterada para o grupo GOME Gitlab's World, está "
#~ "disponível para descarregar uma compilação Flatpak para cada commit novo "
#~ "no site."
#~ msgid "Backup and restore from a basic JSON file"
#~ msgstr "Fazer uma cópia de segurança e restaurar de um ficheiro JSON básico"
#~ msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file"
#~ msgstr ""
#~ "Fazer uma cópia de segurança e restaurar de um ficheiro JSON encriptado "
#~ "com GPG"
#~ msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)"
#~ msgstr ""
#~ "Adicionado suporte a andOTP (aplicação de autenticação de 2 fatores, para "
#~ "Android, livre e aberta)"
#~ msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup"
#~ msgstr ""
#~ "Nova janela de configurações com 3 secções: aparência, comportamento e "
#~ "cópia de segurança"
#~ msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime"
#~ msgstr "Correção na compilação Flatpak com o último GNOME Runtime"
#~ msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group"
#~ msgstr "Mover o projeto para o grupo GOME Gitlab's World"
#~ msgid "GNOME Shell Search provider"
#~ msgstr "Fornecedor de pesquisa GNOME Shell"
#~ msgid "Codes expire simultaneously #91"
#~ msgstr "Os códigos expiram simultaneamente #91"
#~ msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG"
#~ msgstr ""
#~ "Reformulada a janela principal para seguir os princípios das Diretrizes "
#~ "de Interface Humana do GNOME"
#~ msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use"
#~ msgstr ""
#~ "Janela de adicionar nova conta reformulada para ser mais fácil de utilizar"
#~ msgid ""
#~ "Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped "
#~ "database"
#~ msgstr ""
#~ "Possibilidade de adicionar uma conta de um fornecedor não listado na base "
#~ "de dados incorporada"
#~ msgid "Possibilty to edit an account"
#~ msgstr "Possibilidade de editar uma conta"
#~ msgid "One Time Password now visible by default"
#~ msgstr "Palavra-passe de 1 só utilização, agora visível por padrão"
#~ msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead"
#~ msgstr "Correção no python-dbus utilizando agora o GDbus"
#~ msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell"
#~ msgstr "Correção no QRScanner na shell do GNOME"
#~ msgid "Add a new entry for the account's username"
#~ msgstr "Adicionada uma nova entrada para o nome do utilizador da conta"
#~ msgid "Updated database of supported accounts"
#~ msgstr "Base de dados atualizada de contas suportadas"
#~ msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME"
#~ msgstr ""
#~ "Correção urgente: aplicação não funcionava em ambientes de trabalho para "
#~ "além do GNOME"
#~ msgid "Rename project to Authenticator"
#~ msgstr "Alteração do nome para Authenticator"
#~ msgid "Cleaner code base"
#~ msgstr "Código base mais limpo"
#~ msgid "Faster startup"
#~ msgstr "Arranque mais rápido"
#~ msgid "Remove unneeded features"
#~ msgstr "Eliminadas funcionalidades desnecessárias"
#~ msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight"
#~ msgstr "Mudança para pyzbar em vez de zbarlight"
#~ msgid "Flatpak package"
#~ msgstr "Pacote Flatpak"
#~ msgid "Gnome;GTK;Verification;"
#~ msgstr "Gnome;GTK;Verificação;"
#~ msgid "@appid@"
#~ msgstr "@appid@"
#~ msgid "Two-factor authentication code generator."
#~ msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores."
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fechar"
#~ msgid "Scan QR Code"
#~ msgstr "Digitalizar código QR"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
#, fuzzy
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Contas"
#~ msgid "Behaviour"
#~ msgstr "Comportamento"
#~ msgid "Authenticator version number"
#~ msgstr "Número da versão do Autenticador"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Fazer um donativo"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
#, fuzzy
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#~ msgid "Authentication password is now enabled."
#~ msgstr ""
#~ "A palavra-passe de autenticação agora está ativa. Reinicie a aplicação."
2019-05-20 05:15:05 +02:00
#, fuzzy
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#~ msgid "The authentication password was updated."
#~ msgstr "Palavra-passe do Authenticator"
2020-09-08 19:07:44 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "The authentication password was deleted."
#~ msgstr "Palavra-passe do Authenticator"
2019-05-20 05:15:05 +02:00
#~ msgid "Huge database of (290+) websites/applications"
#~ msgstr "Grande base de dados (290+) de sites e programas"
#~ msgid "Night mode"
#~ msgstr "Modo noturno"
#~ msgid "Enable/disable night mode within the application"
#~ msgstr "Ativar / desativar o modo noturno dentro da aplicação"
#~ msgid "Use a dark theme, if possible"
#~ msgstr "Usar tema escuro se for possível"
#~ msgid "Keep your accounts safer "
#~ msgstr "Mantenha as suas contas seguras "
#~ msgid "Edit {} - {}"
#~ msgstr "Editar {} - {}"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"