Authenticator/po/sl.po

695 lines
20 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-09-03 20:03:22 +00:00
# Slovenian translation for authenticator.
# Copyright (C) 2020 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
#
2022-02-07 18:17:13 +00:00
# Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>, 20202022.
2022-09-19 07:44:44 +00:00
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022-.
2020-09-03 20:03:22 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-19 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:130 src/main.rs:45
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Authenticator"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Overjevalnik"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Dvostopenjsko overjanje"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/application.rs:133
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Generate Two-Factor Codes"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ustvarjanje dvostopenjske overitvene kode"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgstr ""
2021-04-15 16:17:04 +00:00
"Gnome;GTK;Verifikacija;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;Overitev;"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
"Dvostopenjsko;Autentifikator;overjanje;overjevalnik;"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Privzeta širina okna"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Privzeta višina okna"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Obnašanje privzeto razpetega okna"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "Dark Mode"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgstr "Temna tema"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "Whether the application should use a dark mode."
msgstr "Ali na bo uporabljena temna tema programa"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
msgstr "Samodejno zaklepanje"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Ali naj se program samodejno zaklene"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Auto lock timeout"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Časovni zamik zaklepanja"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Zakleni program ob nedejavnosti po X minutah"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Program za ustvarjanje dvostopenjskih overitvenih kod."
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Features:"
msgstr "Zmožnosti:"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Podpora za Steam, časovno, števčno zaklepanje"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Podpora algoritmom SHA1/SHA256/SHA512"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Bralnik kode QR s kamero ali prek zajete slike zaslona"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Zaklepanje programa z geslom"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Prefinjen grafični vmesnik"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr "Ponudnik iskanja GNOME Shell"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgstr ""
2022-09-19 07:44:44 +00:00
"Varnostno kopiranje/obnovitev s podporo uveljavljenih programov, kot so "
"FreeOTP+, Aegis (šifrirano/navadno besedilo), andOTP in Overjevalnik Google "
"(Google Authenticator)."
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Main Window"
msgstr "Glavno okno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
msgid "Add a New Account"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgstr "Dodaj račun"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Add a New Provider"
msgstr "Dodaj novega ponudnika"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Account Details"
msgstr "Podrobnosti računa"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Backup/Restore formats support"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Podpora zapisom varnostnega kopiranja in obnovitve"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:271
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:351
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:357
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Zaslonska slika"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Go Back"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Nazaj"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:345
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Preberi kodo QR"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:126
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:102
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Token issuer"
msgstr "Izdajatelj žetona"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:117
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Račun"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:132
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Token"
msgstr "Žeton"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:147
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188
#: data/resources/ui/provider_page.ui:212
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Counter"
msgstr "Števec"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:172
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/provider_page.ui:178
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritem"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178
#: data/resources/ui/provider_page.ui:164
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Computing Method"
msgstr "Način računanja"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198
#: data/resources/ui/provider_page.ui:195
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Period"
msgstr "Obdobje"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:196
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Duration in seconds until the next password update"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Čas v sekundah do naslednje posodobitve gesla"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208
#: data/resources/ui/provider_page.ui:229
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Digits"
msgstr "Števke"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:210 data/resources/ui/provider_page.ui:230
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Dolžina ustvarjene kode"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:227
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "How to Set Up"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Kako nastaviti program"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:55
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
#: data/resources/ui/provider_page.ui:264
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:223
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
msgid "Increment the counter"
msgstr "Povečaj števec"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Kopiraj kodo PIN v odložišče"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:44
msgid "No Camera Found"
msgstr "Ni zaznane kamere"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:47
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Iz zaslonske slike"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
msgid "Set up a Passphrase"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Nastavi šifrirno geslo"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Program bo po nastavitvi šifrirnega gesla vedno zagnan zaklenjen."
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Trenutno šifrirno geslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
msgid "New Passphrase"
msgstr "Novo šifrirno geslo"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Repeat Passphrase"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ponovi šifrirno geslo"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:102
#: data/resources/ui/provider_page.ui:100
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Splošno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgid "Appearance"
msgstr "Videz"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "_Dark Mode"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgstr "_Temna tema"
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "Whether the application should use a dark mode"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ali na bo uporabljena temna tema programa"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Šifrirno geslo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Nastavi šifrirno geslo za zaklepanje uporabe programa"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
msgid "_Auto Lock the Application"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "_Samodejno zakleni program"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
msgid "Whether to automatically lock the application"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ali naj se program samodejno zaklene"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "_Časovni zamik zaklepanja"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "The time in minutes"
msgstr "Čas v minutah"
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Ustvari kopijo/Obnovi"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:511
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Backup"
msgstr "Varnostna kopija"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:518
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:110
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Select a _File"
msgstr "Izbor _datoteke"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:134
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Ime"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Used to fetch the provider icon"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Uporabljeno za pridobivanje ikone ponudnika"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:213
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "The by default value for counter-based computing method"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Privzeta vrednost za števčni način"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:247
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Help URL"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Naslov URL pomoči"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:248
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Provider setup instructions"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Navodila ponudnika nastavitve"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
msgid "Providers"
msgstr "Ponudniki"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:237
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "New Provider"
msgstr "Nov ponudnik"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:263
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
msgid "No Results"
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "No providers matching the query were found."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ni mogoče najti ponudnika na poizvedbo."
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Ponudnik ni izbran"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Izberite ponudnika ali ustvarite novega"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ni mogoče najti računa oziroma ponudnika za poizvedbo."
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "Zaklene program"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Konča program"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Odpre račune"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Nov račun"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
2020-09-03 20:03:22 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgstr "Odpre iskalno okno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List"
msgstr "Pokaže seznam ponudnikov"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the Application"
msgstr "_Zakleni program"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "P_roviders"
msgstr "_Ponudniki"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavitve"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tipkovne bližnjice"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_About Authenticator"
msgstr "_O Programu"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:101
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Authenticator is Locked"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Overjevalnik je zaklenjen"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:129
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odkleni"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:216
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Nov račun"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:257
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:195
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "No Accounts"
msgstr "Ni odprtih računov"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:196
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Add an account or scan a QR code first."
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Najprej dodajte račun oziroma uporabite kodo QR."
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/application.rs:113
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Računi so bili uspešno obnovljeni"
#: src/application.rs:137
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "translator-credits"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
msgstr ""
"Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>,Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>"
#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Kopirano enkratno geslo"
#: src/application.rs:452
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Geslo je bilo uspešno kopirano"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
#: src/backup/aegis.rs:377 src/backup/aegis.rs:429
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
#: src/backup/aegis.rs:381
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr ""
"V datoteko JSON, ki vsebuje polja z navadnim besedilom ali šifrirana polja"
#: src/backup/aegis.rs:433
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Iz datoteke JSON z navadnim besedilom ali šifriranimi polji"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:70
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:74
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "V besedilno datoteko JSON"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:131
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/andotp.rs:135 src/backup/bitwarden.rs:123 src/backup/legacy.rs:40
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Iz besedne datoteke JSON"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:47
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Unknown account"
msgstr "Neznan račun"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:55
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Unknown issuer"
msgstr "Naznan izdajatelj"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/bitwarden.rs:119
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Bitwarden"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "_Bitwarden"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:23
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "_Authenticator"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "_Overjevalnik"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:27
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "V besedno datoteko, skladno z zapisom FreeTOP+"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:69
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "A_uthenticator"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "O_verjevalnik"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/freeotp.rs:73
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Iz besedne datoteke, skladne z zapisom FreeTOP+"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/backup/google.rs:26
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Overjevalnik Google"
#: src/backup/google.rs:30
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
msgstr "Iz QR-kode, ki jo ustvari Overjevalnik Google"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
#. release
#: src/backup/legacy.rs:36
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ove_rjevalnik (opuščeno)"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:61
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Counter-based"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Števčno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:62
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Time-based"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Časovno"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2021-04-15 16:17:04 +00:00
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:64
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Steam"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "S Steam"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:132
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:133
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/models/algorithm.rs:134
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:275
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neveljaven žeton"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/window.rs:300
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Wrong Password"
msgstr "Napačno geslo"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:218
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:257
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Wrong Passphrase"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Napačno šifrirno geslo"
2021-04-15 16:17:04 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:249 src/widgets/preferences/window.rs:317
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Ključ / Šifrirno geslo"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:250
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr "Ključ, ki bo uporabljen za šifriranje mesta"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:266 src/widgets/preferences/window.rs:333
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "Select File"
msgstr "Izbor datoteke"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:318
2022-02-07 18:17:13 +00:00
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr "Ključ, uporabljen za šifriranje"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:405 src/widgets/preferences/window.rs:438
msgid "Unable to restore accounts"
msgstr "Računov ni mogoče obnoviti"
#: src/widgets/preferences/window.rs:416
msgid "Something went wrong"
msgstr "Nekaj je šlo narobe"
#: src/widgets/preferences/window.rs:444
msgid "Couldn't find a QR code"
msgstr "Ni bilo mogoče najti QR-kode"
#: src/widgets/preferences/window.rs:514 src/widgets/preferences/window.rs:521
#: src/widgets/providers/page.rs:321
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Select"
msgstr "Izbor"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/preferences/window.rs:515 src/widgets/preferences/window.rs:522
#: src/widgets/providers/page.rs:322
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/providers/dialog.rs:246
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Ponudnik je bil uspešno ustvarjen"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:256
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Ponudnik je uspešno posodobljen"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:273
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Ponudnik je uspešno odstranjen"
#: src/widgets/providers/page.rs:213
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Editing Provider: {}"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Urejanje ponudnika: {}"
2020-09-03 20:03:22 +00:00
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:329
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Slika"
2022-09-19 07:44:44 +00:00
#: src/widgets/providers/page.rs:364
2021-04-15 16:17:04 +00:00
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
2021-08-11 11:54:16 +00:00
msgstr "Ponudnik že ima dodeljene račune, najprej je treba te odstraniti."