Authenticator/po/sk.po

890 lines
26 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-10-06 12:46:38 +00:00
# Slovak translation for authenticator.
# Copyright (C) 2020 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2020.
2025-02-02 18:27:56 +00:00
# Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>,2024.
2020-10-06 12:46:38 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2025-02-02 18:27:56 +00:00
"Project-Id-Version: authenticator\n"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-02 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
"Language-Team: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Dvoj-faktorové overenie"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:106
msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "Generujte dvoj-faktorové kódy"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr "Gnome;GTK;Overenie;2FA;Autorizácia;OTP;TOTP;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Predvolená šírka okna"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Predvolená výška okna"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Predvolené správanie maximalizácie okna"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Auto lock"
msgstr "Automatické zamknutie"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Či sa má aplikácia automaticky uzamknúť alebo nie"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Časový limit automatického uzamknutia"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Uzamknúť aplikáciu pri nečinnosti X minút"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
msgid "Download Favicons"
msgstr "Stiahnuť ikony webstránok"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
msgid ""
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
msgstr "Či sa má aplikácia pokúsiť nájsť ikonu pre poskytovateľov."
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
msgid "Download Favicons over metered connections"
msgstr "Stiahnuť ikony webstránok cez merané pripojenia"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgid ""
2025-02-02 18:27:56 +00:00
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
msgstr "Či má aplikácia sťahovať ikony webstránok cez merané pripojenie."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgstr ""
2025-02-02 18:27:56 +00:00
"Jednoduchá aplikácia na generovanie dvojfaktorových autentifikačných kódov."
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgid "Features:"
msgstr "Funkcie:"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
msgstr "Podpora metód založených na čase/počítadle/Steam"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
msgstr "Podpora algoritmov SHA-1/SHA-256/SHA-512"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
msgstr "Skener kódu QR pomocou fotoaparátu alebo zo snímky obrazovky"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Uzamknúť aplikáciu s heslom"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Krásne užívateľské rozhranie"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr "Poskytovateľ vyhľadávania v prostredí GNOME Shell"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgstr ""
2025-02-02 18:27:56 +00:00
"Zálohovať/obnoviť z/do známych aplikácií, ako sú FreeOTP+, Aegis (šifrovaný/"
"jednoduchý text), andOTP, Google Authenticator"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window"
msgstr "Hlavné okno"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
msgid "Add a New Account"
msgstr "Pridať nový účet"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Add a New Provider"
msgstr "Pridať nového poskytovateľa"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Account Details"
msgstr "Podrobnosti účtu"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Podpora formátov zálohovania/obnovy"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
msgid "_Camera"
msgstr "Ka_mera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Snímok obrazovky"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
msgid "_QR Code Image"
msgstr "Obrázok _QR kódu"
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#: data/resources/ui/account_add.ui:63
msgid "_Add"
msgstr "Pri_dať"
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Skenovať QR kód"
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
msgid "Token issuer"
msgstr "Vydavateľ tokenu"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:128
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account"
msgstr "Účet"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
msgid "Token"
msgstr "Token"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:140
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter"
msgstr "Počítadlo"
#: data/resources/ui/account_add.ui:158
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:166
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:127
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method"
msgstr "Metóda výpočtu"
#: data/resources/ui/account_add.ui:174
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:144
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period"
msgstr "Doba trvania"
#: data/resources/ui/account_add.ui:175
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:145
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Dĺžka trvania v sekundách do ďalšej aktualizácie hesla"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:153
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits"
msgstr "Počet číslic"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:154
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Dĺžka vygenerovaného kódu"
#: data/resources/ui/account_add.ui:192
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
msgid "How to Set Up"
msgstr "Ako nastaviť"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_add.ui:229
msgid "Create Provider"
msgstr "Vytvoriť poskytovateľa"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
#: data/resources/ui/provider_page.ui:29
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "_Delete"
msgstr "_Vymazať"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
msgid "Increment the counter"
msgstr "Zvyšovanie počítadla"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
# tooltip
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Skopírovať PIN do schránky"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
msgid "Account details"
msgstr "Podrobnosti účtu"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:35
msgid "No Camera Found"
msgstr "Nenašla sa žiadna kamera"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/camera.ui:38
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "Zo _snímky obrazovky"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
msgid "Secret Service Error"
msgstr "Chyba tajnej služby"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
msgid ""
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
"get your session."
msgstr ""
"Authenticator sa pri správe vašich citlivých informácií o relácii spolieha "
"na poskytovateľa tajnej služby a pri pokuse o uloženie alebo získanie vašej "
"relácie došlo k chybe."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
msgid ""
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
msgstr ""
"Tu je niekoľko vecí, ktoré by vám mohli pomôcť vyriešiť problémy s tajnou "
"službou:"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
msgid ""
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
msgstr ""
"Uistite sa, že máte nainštalovaného poskytovateľa tajných služieb, napríklad "
"gnome-keyring."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
msgstr "Skontrolujte, či máte predvolený zväzok kľúčov a či je odomknutý."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
msgid ""
"Check the application logs and your distributions documentation for more "
"details."
msgstr ""
"Podrobnejšie informácie nájdete v záznamoch aplikácie a v dokumentácii k "
"distribúcii."
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Prístupová fráza"
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "Nastaviť prístupovú frázu na uzamknutie aplikácie"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "_Automaticky uzamknúť aplikáciu"
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Či sa má aplikácia automaticky uzamknúť"
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Časový limit automatického uzamknutia"
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
msgid "The time in minutes"
msgstr "Čas v minútach"
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
msgid "_Download Favicons"
msgstr "Stiahnuť ikony webstránok"
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Automaticky sa pokúsiť o načítanie ikony webovej stránky"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_Merané pripojenie"
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Stiahnuť ikonu webovej lokality cez merané pripojenie"
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Zálohovať/Obnoviť"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
msgid "Backup"
msgstr "Zálohovať"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password"
msgstr "Vytvoriť heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Nastaviť prístupovú frázu"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "Autentifikátor sa spustí uzamknutý po nastavení prístupovej frázy."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Aktuálna prístupová fráza"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
msgid "New Passphrase"
msgstr "Nová prístupová fráza"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Zopakovať prístupovú frázu"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
msgid "_Reset"
msgstr "O_bnoviť"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
msgid "Select a _File"
msgstr "Vybrať súbor"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
msgid "Name"
msgstr "Názov"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:159
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Predvolená hodnota pre výpočtovú metódu založenú na počítadle"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/provider_page.ui:177
msgid "Help URL"
msgstr "URL adresa pomoci"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
msgid "Providers"
msgstr "Poskytovatelia"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208
msgid "New Provider"
msgstr "Nový poskytovateľ"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:194
#: data/resources/ui/window.ui:214
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209
msgid "Search…"
msgstr "Hľadať…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results"
msgstr "Žiadne výsledky"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Neboli nájdení žiadni poskytovatelia zodpovedajúci požiadavke."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Žiadny vybraný poskytovateľ"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Vyberte poskytovateľa alebo vytvorte nového"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr ""
"Neboli nájdené žiadne účty alebo poskytovatelia, ktorí by zodpovedali "
"požiadavke."
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknúť"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončenie"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
2020-10-06 12:46:38 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List"
msgstr "Zobraziť zoznam poskytovateľov"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the Application"
msgstr "Uzamknúť ap_likáciu"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "P_roviders"
msgstr "Pos_kytovatelia"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Predvoľby"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_About Authenticator"
msgstr "O aplikácii _Authenticator"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:66
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Authenticator je uzamknutý"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:92
msgid "_Unlock"
msgstr "_Odomknúť"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:122
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavná ponuka"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:153
msgid "No Accounts"
msgstr "Žiadne účty"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: data/resources/ui/window.ui:154
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Najprv si pridajte účet alebo naskenujte QR kód."
#: src/application.rs:84
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Účty boli úspešne obnovené"
#: src/application.rs:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
"Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>"
#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Jednorazové heslo skopírované"
#: src/application.rs:425
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Heslo bolo úspešne skopírované"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
#: src/backup/aegis.rs:403
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Do súboru JSON, ktorý obsahuje jednoduchý text alebo zašifrované polia"
#: src/backup/aegis.rs:443
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Zo súboru JSON obsahujúceho jednoduchý text alebo zašifrované polia"
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:79
msgid "a_ndOTP"
msgstr "andOTP"
#: src/backup/andotp.rs:83
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Do jednoduchého textového súboru JSON"
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:127
msgid "an_dOTP"
msgstr "andOTP"
#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Z jednoduchého textového súboru JSON"
#: src/backup/bitwarden.rs:47
msgid "Unknown account"
msgstr "Neznámy účet"
#: src/backup/bitwarden.rs:55
msgid "Unknown issuer"
msgstr "Neznámy vydavateľ"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
#: src/backup/bitwarden.rs:120
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
#: src/backup/freeotp.rs:18
msgid "_Authenticator"
msgstr "_Authenticator"
#: src/backup/freeotp.rs:22
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Do jednoduchého textového súboru kompatibilného s FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp.rs:51
msgid "A_uthenticator"
msgstr "A_uthenticator"
#: src/backup/freeotp.rs:55
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Z jednoduchého textového súboru kompatibilného s FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp_json.rs:87
msgid "FreeOTP+"
msgstr "FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Z jednoduchého textového súboru JSON kompatibilného s FreeOTP+"
#: src/backup/google.rs:19
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Google Authenticator"
#: src/backup/google.rs:23
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
msgstr "Z QR kódu vygenerovaného aplikáciou Google Authenticator"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
#. release
#: src/backup/legacy.rs:41
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Au_thenticator (zastaralý)"
#: src/backup/raivootp.rs:102
msgid "Raivo OTP"
msgstr "Raivo OTP"
#: src/backup/raivootp.rs:106
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
msgstr "Z exportu ZIP vygenerovaného aplikáciou Raivo OTP"
#: src/models/algorithm.rs:60
msgid "Counter-based"
msgstr "Založené na počítadle"
#: src/models/algorithm.rs:61
msgid "Time-based"
msgstr "Založené na čase"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
#: src/models/algorithm.rs:63
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:125
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:126
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
#: src/widgets/providers/page.rs:291
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
msgid "Select QR Code"
msgstr "Vybrať QR kód"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: src/widgets/accounts/add.rs:296
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neplatný token"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: src/widgets/accounts/details.rs:123
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť účet?"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: src/widgets/accounts/details.rs:124
msgid "This action is irreversible"
msgstr "Táto akcia je nezvratná"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Nesprávne heslo"
#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Kľúč / Prístupová fráza"
#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
msgid "Select File"
msgstr "Vybrať súbor"
#: src/widgets/preferences/window.rs:239
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť zálohu"
#: src/widgets/preferences/window.rs:361
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť z kamery"
#: src/widgets/preferences/window.rs:386
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť zo snímky obrazovky"
#: src/widgets/preferences/window.rs:406
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť z obrázku"
#: src/widgets/preferences/window.rs:430
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť zo súboru"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Poskytovateľ úspešne vytvorený"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Poskytovateľ úspešne aktualizovaný"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:287
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Poskytovateľ bol úspešne odstránený"
#: src/widgets/providers/page.rs:185
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Upravuje sa poskytovateľ: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:324
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Poskytovateľ má priradené účty, najskôr ich odstráňte"
#: src/widgets/window.rs:115
msgid "Wrong Password"
msgstr "Nesprávne heslo"
#~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
#~ msgstr "Aplikácia na dvojfaktorové overenie totožnosti"
#~ msgid "Dark Theme"
#~ msgstr "Tmavý motív"
#~ msgid "Night Light"
#~ msgstr "Nočné osvetlenie"
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
#~ msgstr "Automatické zapnutie tmavého režimu v noci."
#~ msgid "Huge database of more than 560 supported services"
#~ msgstr "Obrovská databáza s viac ako 560 podporovanými zariadeniami"
#~ msgid "The possibility to add new services"
#~ msgstr "Možnosť pridania nových služieb"
#~ msgid "Dark theme and night light"
#~ msgstr "Tmavý motív a nočné osvetlenie"
#~ msgid "Main Window - empty state"
#~ msgstr "Hlavné okno - prázdny stav"
#~ msgid "Main Window - Accounts List"
#~ msgstr "Hlavné okno - zoznam účtov"
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
#~ msgstr "Povolí dvojfaktorové overenie totožnosti pre tento účet"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upraviť"
#~ msgid "Confirm New Password:"
#~ msgstr "Potvrdenie nového hesla:"
#~ msgid "Delete Password"
#~ msgstr "Odstrániť heslo"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Vzhľad"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Zobrazenie skratiek"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridanie"
#~ msgid "There are no accounts yet…"
#~ msgstr "Zatiaľ neexistujú žiadne účty…"
#~ msgid "Add a new account from the menu"
#~ msgstr "Pridajte nový účet z ponuky"
# cmd line desc
#~ msgid "Start in debug mode"
#~ msgstr "Spustí v režime ladenia"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predvolený"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
#~ msgstr "Nepodarilo sa vygenerovať tajný kód"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
#~ msgstr "PIN účtu {} bol skopírovaný do schránky"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Vrátiť späť"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
# tooltip
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "Close the notification"
#~ msgstr "Zavrie oznámenie"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "Save Password"
#~ msgstr "Uložiť heslo"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
#~ msgstr "Chcete odstrániť heslo overenia totožnosti?"
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
#~ msgstr "Heslo overenia totožnosti zosilní súkromie vašich účtov."
2020-10-06 12:46:38 +00:00
2025-02-02 18:27:56 +00:00
#~ msgid "JSON files"
#~ msgstr "Súbory JSON"