diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index ab9de55..acb6eef 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -7,6 +7,7 @@ el en_GB es eu +fa fi fr fur diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..cd9c487 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,718 @@ +# Persian translation for authenticator. +# Copyright (C) 2023 authenticator's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the authenticator package. +# Danial Behzadi , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: authenticator master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 12:19+0330\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 +#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:86 src/main.rs:41 +msgid "Authenticator" +msgstr "هویت‌سنج" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 +msgid "Two-Factor Authentication" +msgstr "هویت‌سنجی دو عامله" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 +#: src/application.rs:89 +msgid "Generate Two-Factor Codes" +msgstr "ایجاد کدهای عامل دوم" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 +msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;" +msgstr "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;هویت;عامل;" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 +msgid "Default window width" +msgstr "پهنای پیش‌گزیدهٔ پنجره" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 +msgid "Default window height" +msgstr "بلندای پیش‌گزیدهٔ پنجره" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 +msgid "Default window maximized behaviour" +msgstr "رفتار پیش‌گزیدهٔ پنجرهٔ بیشینه شده" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 +msgid "Auto lock" +msgstr "قفل خودکار" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 +msgid "Whether to auto lock the application or not" +msgstr "این که برنامه به طور خودکار قفل شود یا نه" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 +msgid "Auto lock timeout" +msgstr "زمان قفل خودکار" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27 +msgid "Lock the application on idle after X minutes" +msgstr "قفل کردن برنامه در حالت بی‌کار پس از x دقیقه" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34 +msgid "Download Favicons" +msgstr "بارگیری نقشک‌ها" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"Whether the application should attempt to find an icon for the providers." +msgstr "این که برنامه باید برای یافتن نقشکی برای فراهم کننده تلاش کند یا نه." + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39 +msgid "Download Favicons over metered connections" +msgstr "بارگیر نقشک‌ها روی اتّصال‌های اندازه گیری شده" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40 +msgid "" +"Whether the application should download favicons over a metered connection." +msgstr "" +"این که برنامه باید نقشک‌ها را روی اتّصال‌های اندازه گیری شده بار بگیرد یا نه." + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 +msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes." +msgstr "برنامه‌ای ساده برای ایجاد کدهای هویت‌سنجی دو عامله." + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11 +msgid "Features:" +msgstr "ویژگی‌ها:" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13 +msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support" +msgstr "پشتیبانی از روش‌های استیم، مبتنی بر زمان و مبتنی بر شمارش" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14 +msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support" +msgstr "پشتیبانی از الگوریتم‌های SHA-1/SHA-256/SHA-512" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15 +msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot" +msgstr "پویشگر کد پاس با استفاده از دوربین یا نماگرفت" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Lock the application with a password" +msgstr "قفل برنامه با گذرواژه" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17 +msgid "Beautiful UI" +msgstr "میانای کاربری زیبا" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "GNOME Shell search provider" +msgstr "فراهم کنندهٔ جست‌وجوی پوستهٔ گنوم" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "" +"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis " +"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator" +msgstr "" +"پشتیبان گرفتن در و بازگردانی از برنامه‌های شناخته شده‌ای چون ‪FreeOTP+‬، اجیس " +"(رمزنگاشته و متن‌خام)، andOTP و هویت‌سنچ گوگل" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25 +msgid "Main Window" +msgstr "پنجرهٔ اصلی" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 +#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49 +msgid "Add a New Account" +msgstr "افزودن حسابی جدید" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33 +msgid "Add a New Provider" +msgstr "افزودن فراهم کنندهٔ جدید" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37 +msgid "Account Details" +msgstr "جزییات حساب" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41 +msgid "Backup/Restore formats support" +msgstr "پشتیبانی قالب‌های پشتیبان گیری و بازگردانی" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296 +msgid "Bilal Elmoussaoui" +msgstr "بلال الموسایی" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297 +msgid "_Camera" +msgstr "_دوربین" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301 +msgid "_Screenshot" +msgstr "_نماگرفت" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306 +msgid "_QR Code Image" +msgstr "_تصویر کد پاس" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:58 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:64 +msgid "_Add" +msgstr "_افزودن" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292 +msgid "Scan QR Code" +msgstr "پویش کد پاس" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:114 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105 +msgid "Provider" +msgstr "فراهم کننده" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:115 +msgid "Token issuer" +msgstr "صادرکنندهٔ ژتون" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:129 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90 +msgid "Account" +msgstr "حساب" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:135 +msgid "Token" +msgstr "ژتون" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:141 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:157 +msgid "Counter" +msgstr "شمارنده" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:159 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:132 +msgid "Algorithm" +msgstr "الگوریتم" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:171 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:117 +msgid "Computing Method" +msgstr "روش محاسبه" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:183 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:148 +msgid "Period" +msgstr "دوره" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149 +msgid "Duration in seconds until the next password update" +msgstr "مدّت به ثانیه تا به‌روز رسانی بعدی گذرواژه" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:196 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:166 +msgid "Digits" +msgstr "ارقام" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167 +msgid "Length of the generated code" +msgstr "طول کد ایجاد شده" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:209 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:111 +msgid "Website" +msgstr "پایگاه وب" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:214 +msgid "How to Set Up" +msgstr "چگونگی برپایی" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:234 +#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4 +msgid "Camera" +msgstr "دوربین" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:247 +msgid "Create Provider" +msgstr "ایجاد فراهم کننده" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:28 +msgid "_Save" +msgstr "_ذخیره" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:184 +msgid "_Delete" +msgstr "_حذف" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172 +msgid "Help" +msgstr "راهنما" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:23 +msgid "Increment the counter" +msgstr "افزایش شمارنده" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:34 +msgid "Copy PIN to clipboard" +msgstr "رونوشت از پین به تخته‌گیره" + +#: data/resources/ui/camera.ui:36 +msgid "No Camera Found" +msgstr "هیچ دوربینی پیدا نشد" + +#: data/resources/ui/camera.ui:39 +msgid "_From a Screenshot" +msgstr "از _نماگرفت" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4 +msgid "Create Password" +msgstr "ایجاد گذرواژه" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28 +msgid "Set up a Passphrase" +msgstr "برپایی یک عبارت عبور" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29 +msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set." +msgstr "پس از برپایی عبارت عبور، هویت‌سنج قفل‌شده آغاز خواهد شد." + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50 +msgid "Current Passphrase" +msgstr "عبارت عبور کنونی" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56 +msgid "New Passphrase" +msgstr "عبارت‌عبور جدید" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62 +msgid "Repeat Passphrase" +msgstr "تکرار عبارت عبور" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:72 +msgid "_Reset" +msgstr "_بازنشانی" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:16 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:19 +msgid "Privacy" +msgstr "محرمانگی" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:22 +msgid "_Passphrase" +msgstr "_عبارت عبور" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:24 +msgid "Set up a passphrase to lock the application with" +msgstr "برپایی یک عبارت عبور برای قفل برنامه" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:36 +msgid "_Auto Lock the Application" +msgstr "_قفل خودکار برنامه" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:38 +msgid "Whether to automatically lock the application" +msgstr "این که برنامه به طور خودکار قفل شود یا نه" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:44 +msgid "Auto Lock _Timeout" +msgstr "_زمان قفل خودکار" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:45 +msgid "The time in minutes" +msgstr "زمان به دقیقه" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:58 +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:61 +msgid "_Download Favicons" +msgstr "_بارگیری نقشک‌ها" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:63 +msgid "Automatically attempt fetching a website icon" +msgstr "تلاش خودکار برای گرفتن نقشک پایگاه وب" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:68 +msgid "_Metered Connection" +msgstr "اتّصال _اندازه‌گیری شده" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:70 +msgid "Fetch a website icon on a metered connection" +msgstr "گرفتن نقشک پیاگاه وب روی اتّصال اندازه‌گیری شده" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:80 +msgid "Backup/Restore" +msgstr "پشتیبان گیری و بازگردانی" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:481 +msgid "Backup" +msgstr "پشتیبان گیری" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:489 +msgid "Restore" +msgstr "بازآوری" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:82 +msgid "Select a _File" +msgstr "گزینش _پرونده" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:105 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:158 +msgid "The by default value for counter-based computing method" +msgstr "مقدار پیش‌گزیده برای روش محاسبهٔ مبتنی بر شمارش" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:176 +msgid "Help URL" +msgstr "نشانی راهنما" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20 +msgid "Providers" +msgstr "فراهم کنندگان" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209 +msgid "New Provider" +msgstr "فراهم کنندهٔ جدید" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218 +msgid "Search" +msgstr "جست‌وجو" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90 +#: data/resources/ui/providers_list.ui:38 +msgid "No Results" +msgstr "بدون نتیجه" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91 +msgid "No providers matching the query were found." +msgstr "هیچ فراهم کنندهٔ مطابقی با پرسش‌وجو پیدا نشد." + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136 +msgid "No Provider Selected" +msgstr "هیچ فراهم کننده‌ای گزیده نشده" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137 +msgid "Select a provider or create a new one" +msgstr "گزینش یا ایجاد فراهم کننده" + +#: data/resources/ui/providers_list.ui:39 +msgid "No accounts or providers matching the query were found." +msgstr "هیچ حساب یا فراهم کنندهٔ مطابقی با پرسش‌وجو پیدا نشد." + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Lock" +msgstr "قفل کردن" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "ترجیحات" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Accounts" +msgstr "حساب" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Account" +msgstr "حساب جدید" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "جست‌وجو" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Providers List" +msgstr "نمایش سیاههٔ فراهم کنندگان" + +#: data/resources/ui/window.ui:6 +msgid "_Lock the Application" +msgstr "_قفل برنامه" + +#: data/resources/ui/window.ui:12 +msgid "P_roviders" +msgstr "_فراهم کنندگان" + +#: data/resources/ui/window.ui:16 +msgid "_Preferences" +msgstr "_ترجیحات" + +#: data/resources/ui/window.ui:22 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_میان‌برهای صفحه‌کلید" + +#: data/resources/ui/window.ui:26 +msgid "_About Authenticator" +msgstr "_دربارهٔ هویت‌سنج" + +#: data/resources/ui/window.ui:66 +msgid "Authenticator is Locked" +msgstr "هویت‌سنج قفل شده" + +#: data/resources/ui/window.ui:89 +msgid "_Unlock" +msgstr "قفل‌_گشایی" + +#: data/resources/ui/window.ui:119 +msgid "Accounts" +msgstr "حساب" + +#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170 +msgid "New Account" +msgstr "حساب جدید" + +#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212 +msgid "Main Menu" +msgstr "فهرست اصلی" + +#: data/resources/ui/window.ui:150 +msgid "No Accounts" +msgstr "بدون حساب" + +#: data/resources/ui/window.ui:151 +msgid "Add an account or scan a QR code first." +msgstr "نخست حسابی افزوده یا کد پاسی را بپویید." + +#: src/application.rs:72 +msgid "Accounts restored successfully" +msgstr "حساب‌ها با موفّقیت بازگردانده شدند" + +#: src/application.rs:98 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"آرش موسوی \n" +"دانیال بهزادی \n" +"روزبه پورنادر ‏\n" +"میلاد زکریا ‏\n" +"الناز سربر \n" +"مهیار مقیمی " + +#: src/application.rs:362 src/widgets/accounts/row.rs:46 +msgid "One-Time password copied" +msgstr "گذرواژهٔ یک‌بار مصرف رونوشت شد" + +#: src/application.rs:363 +msgid "Password was copied successfully" +msgstr "گذرواژه با موفّقیت رونوشت شد" + +#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app. +#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app. +#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439 +msgid "Aegis" +msgstr "اجیس" + +#: src/backup/aegis.rs:403 +msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "در یک پروندهٔ‌ JSON شامل متن خام یا زمینه‌های رمز شده" + +#: src/backup/aegis.rs:443 +msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "از یک پروندهٔ‌ JSON شامل متن خام یا زمینه‌های رمز شده" + +#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app. +#: src/backup/andotp.rs:79 +msgid "a_ndOTP" +msgstr "a_ndOTP" + +#: src/backup/andotp.rs:83 +msgid "Into a plain-text JSON file" +msgstr "به یک پروندهٔ خام JSON" + +#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app. +#: src/backup/andotp.rs:127 +msgid "an_dOTP" +msgstr "an_dOTP" + +#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45 +msgid "From a plain-text JSON file" +msgstr "از یک پروندهٔ خام JSON" + +#: src/backup/bitwarden.rs:47 +msgid "Unknown account" +msgstr "حساب ناشناخته" + +#: src/backup/bitwarden.rs:55 +msgid "Unknown issuer" +msgstr "صادرکنندهٔ ناشناخته" + +#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden. +#: src/backup/bitwarden.rs:120 +msgid "_Bitwarden" +msgstr "_بیت‌واردن" + +#: src/backup/freeotp.rs:18 +msgid "_Authenticator" +msgstr "_هویت‌سنج" + +#: src/backup/freeotp.rs:22 +msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "به یک پروندهٔ خام متنی سازگار با ‪FreeOTP+" + +#: src/backup/freeotp.rs:51 +msgid "A_uthenticator" +msgstr "هویت‌_سنج" + +#: src/backup/freeotp.rs:55 +msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "از یک پروندهٔ خام متنی سازگار با ‪FreeOTP+" + +#: src/backup/freeotp_json.rs:87 +msgid "FreeOTP+" +msgstr "FreeOTP+" + +#: src/backup/freeotp_json.rs:91 +msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "از یک پروندهٔ خام JSON سازگار با ‪FreeOTP+" + +#: src/backup/google.rs:19 +msgid "Google Authenticator" +msgstr "هویت‌سنچ گوگل" + +#: src/backup/google.rs:23 +msgid "From a QR code generated by Google Authenticator" +msgstr "از یک کد پاس ایجاد شده به دست هویت‌سنج گوگل" + +#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator +#. release +#: src/backup/legacy.rs:41 +msgid "Au_thenticator (Legacy)" +msgstr "هوی_ت‌سنچ (قدیمی)" + +#: src/models/algorithm.rs:60 +msgid "Counter-based" +msgstr "مبتنی بر شمارش" + +#: src/models/algorithm.rs:61 +msgid "Time-based" +msgstr "مبتنی بر زمان" + +#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve. +#: src/models/algorithm.rs:63 +msgid "Steam" +msgstr "استیم" + +#: src/models/algorithm.rs:126 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/models/algorithm.rs:127 +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#: src/models/algorithm.rs:128 +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419 +#: src/widgets/providers/page.rs:292 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427 +msgid "Select QR Code" +msgstr "گزینش کد پاس" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:300 +msgid "Invalid Token" +msgstr "ژتون نامعتبر" + +#: src/widgets/window.rs:115 +msgid "Wrong Password" +msgstr "گذرواژهٔ اشتباه" + +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172 +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214 +msgid "Wrong Passphrase" +msgstr "عبارت عبور اشتباه" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268 +msgid "Key / Passphrase" +msgstr "کلید یا عبارت عبور" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280 +msgid "Select File" +msgstr "انتخاب پرونده" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:231 +msgid "Failed to create a backup" +msgstr "شکست در ایجاد پشتیبان" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:343 +msgid "Failed to restore from camera" +msgstr "شکست در بازگردانی از دوربین" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:354 +msgid "Failed to restore from a screenshot" +msgstr "شکست در بازگردانی از نماگرفت" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:364 +msgid "Failed to restore from an image" +msgstr "شکست در بازگردانی از تصویر" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:377 +msgid "Failed to restore from a file" +msgstr "شکست در بازگردانی از پرونده" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:235 +msgid "Provider created successfully" +msgstr "فراهم کننده با موفّقیت ساخته شد" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:245 +msgid "Provider updated successfully" +msgstr "فراهم کننده با موفّقیت به‌روز شد" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:261 +msgid "Provider removed successfully" +msgstr "فراهم کننده با موفّقیت برداشته شد" + +#: src/widgets/providers/page.rs:186 +msgid "Editing Provider: {}" +msgstr "ویرایش کردن فراهم کننده: {}" + +#: src/widgets/providers/page.rs:325 +msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" +msgstr "فراهم کننده حساب‌های مرتبطی دارد. لطفاً نخست آن‌ها را بردارید"