diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4bc3b52..55a0a67 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2022 Authenticator'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Authenticator package. # Enrico Nicoletto , 2020-2021. -# Rafael Fontenelle , 2019-2021. +# Rafael Fontenelle , 2019-2022. # Matheus Barbosa , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authenticator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-24 19:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-24 19:31-0300\n" -"Last-Translator: Matheus Barbosa \n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-21 19:40-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 @@ -108,32 +108,39 @@ msgid "Beautiful UI" msgstr "Uma interface de usuário bonita" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP" -msgstr "" -"Faça backup/Restaure de/para aplicativos conhecidos como FreeOTP+ e andOTP" +msgid "GNOME Shell search provider" +msgstr "O provedor de serviço do GNOME Shell" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "" +"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP, Aegis " +"(encrypted / plain-text)" +msgstr "" +"Faça backup/Restaure de/para aplicativos conhecidos como FreeOTP+, andOTP e " +"Aegis (criptografado / texto simples)" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25 msgid "Main Window" msgstr "Janela principal" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 #: data/resources/ui/account_add.ui:24 msgid "Add a New Account" msgstr "Adição de uma nova conta" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33 msgid "Add a New Provider" msgstr "Adição de um novo provedor" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37 msgid "Account Details" msgstr "Detalhes da conta" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41 msgid "Backup/Restore formats support" msgstr "Suporte a formatos de backup/restauração" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:235 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" @@ -146,9 +153,10 @@ msgid "_Screenshot" msgstr "Captura de _tela" #: data/resources/ui/account_add.ui:44 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:35 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:54 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:48 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:184 msgid "Go Back" msgstr "Voltar" @@ -161,7 +169,7 @@ msgid "Scan QR Code" msgstr "Escanear código QR" #: data/resources/ui/account_add.ui:100 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:121 msgid "Provider" msgstr "Provedor" @@ -170,7 +178,7 @@ msgid "Token issuer" msgstr "Emissor de token" #: data/resources/ui/account_add.ui:116 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:111 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -178,62 +186,80 @@ msgstr "Conta" msgid "Token" msgstr "Token" -#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216 +#: data/resources/ui/account_add.ui:144 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:183 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:209 msgid "Counter" msgstr "Contador" -#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182 +#: data/resources/ui/account_add.ui:169 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:163 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:175 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169 +#: data/resources/ui/account_add.ui:181 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:162 msgid "Computing Method" msgstr "Método de computação" -#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199 +#: data/resources/ui/account_add.ui:193 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:193 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:192 msgid "Period" msgstr "Período" -#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200 +#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:193 msgid "Duration in seconds until the next password update" msgstr "Duração em segundos até a próxima atualização de senha" -#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233 +#: data/resources/ui/account_add.ui:206 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:203 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:226 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234 +#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:227 msgid "Length of the generated code" msgstr "Comprimento do código gerado." #: data/resources/ui/account_add.ui:219 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:155 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:213 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:148 msgid "Website" msgstr "Site" -#: data/resources/ui/account_add.ui:225 +#: data/resources/ui/account_add.ui:224 msgid "How to Set Up" msgstr "Como configurar" -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73 -#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:71 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:55 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvar" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:86 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:260 msgid "_Delete" msgstr "_Excluir" -#: data/resources/ui/account_row.ui:6 -msgid "D_etails" -msgstr "D_etalhes" +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: data/resources/ui/account_row.ui:12 -msgid "_Rename" -msgstr "_Renomear" +#: data/resources/ui/account_row.ui:22 +msgid "Increment the counter" +msgstr "Incrementa o contador" -#: data/resources/ui/account_row.ui:86 -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:61 -msgid "_Save" -msgstr "_Salvar" +#: data/resources/ui/account_row.ui:33 +msgid "Copy PIN to clipboard" +msgstr "Copiar PIN pra área de transferência" #: data/resources/ui/camera.ui:44 msgid "No Camera Found" @@ -265,7 +291,7 @@ msgid "Repeat Passphrase" msgstr "Repetir frase secreta" #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:106 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:100 msgid "_Reset" msgstr "_Redefinir" @@ -317,35 +343,35 @@ msgstr "O tempo em minutos" msgid "Backup/Restore" msgstr "Backup/Restaurar" -#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:369 +#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:371 msgid "Backup" msgstr "Cópia de segurança" -#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:376 +#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:378 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:117 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:110 msgid "Select a _File" msgstr "Selecionar um _arquivo" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:141 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:134 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:156 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:149 msgid "Used to fetch the provider icon" msgstr "Usado para obter o ícone do provedor" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:217 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:210 msgid "The by default value for counter-based computing method" msgstr "O valor por padrão para métodos de computação baseadas em contagem" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:251 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:244 msgid "Help URL" msgstr "URL de ajuda" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:252 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:245 msgid "Provider setup instructions" msgstr "Instruções de configuração do provedor" @@ -353,23 +379,31 @@ msgstr "Instruções de configuração do provedor" msgid "Providers" msgstr "Provedores" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:228 msgid "New Provider" msgstr "Novo provedor" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:254 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102 #: data/resources/ui/providers_list.ui:42 msgid "No Results" msgstr "Nenhum resultado" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:103 msgid "No providers matching the query were found." msgstr "Nenhum provedor correspondente à consulta foi encontrado." +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194 +msgid "No Provider Selected" +msgstr "Novo provedor selecionado" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:195 +msgid "Select a provider or create a new one" +msgstr "Selecione um provedor ou crie um novo" + #: data/resources/ui/providers_list.ui:43 msgid "No accounts or providers matching the query were found." msgstr "Nenhuma conta ou provedor correspondente à consulta foi encontrado." @@ -439,27 +473,27 @@ msgstr "A_talhos de teclado" msgid "_About Authenticator" msgstr "_Sobre o Autenticador" -#: data/resources/ui/window.ui:95 +#: data/resources/ui/window.ui:97 msgid "Authenticator is Locked" msgstr "O Autenticador está bloqueado" -#: data/resources/ui/window.ui:123 +#: data/resources/ui/window.ui:124 msgid "_Unlock" msgstr "_Desbloquear" -#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214 +#: data/resources/ui/window.ui:172 data/resources/ui/window.ui:211 msgid "New Account" msgstr "Nova conta" -#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252 +#: data/resources/ui/window.ui:179 data/resources/ui/window.ui:248 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: data/resources/ui/window.ui:192 +#: data/resources/ui/window.ui:190 msgid "No Accounts" msgstr "Nenhuma conta" -#: data/resources/ui/window.ui:193 +#: data/resources/ui/window.ui:191 msgid "Add an account or scan a QR code first." msgstr "Adicione uma conta ou leia um código QR primeiro." @@ -471,6 +505,28 @@ msgstr "" "Enrico Nicoletto \n" "Matheus Barbosa " +#: src/application.rs:398 src/widgets/accounts/row.rs:43 +msgid "One-Time password copied" +msgstr "Senha de uso único (OTP) copiada" + +#: src/application.rs:399 +msgid "Password was copied successfully" +msgstr "A conta foi copiada com sucesso" + +#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app. +#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app. +#: src/backup/aegis.rs:532 src/backup/aegis.rs:582 +msgid "Aegis" +msgstr "Aegis" + +#: src/backup/aegis.rs:536 +msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "Em um arquivo JSON contendo campos em texto simples ou criptografados" + +#: src/backup/aegis.rs:586 +msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "De um arquivo JSON contendo campos em texto simples ou criptografados" + #. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app. #: src/backup/andotp.rs:69 msgid "a_ndOTP" @@ -523,36 +579,36 @@ msgstr "De um arquivo de texto puro, compatível com FreeOTP+" msgid "Au_thenticator (Legacy)" msgstr "Au_tenticador (legado)" -#: src/models/algorithm.rs:56 +#: src/models/algorithm.rs:60 msgid "Counter-based" msgstr "Com base em contador" -#: src/models/algorithm.rs:57 +#: src/models/algorithm.rs:61 msgid "Time-based" msgstr "Com base em tempo" #. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve. -#: src/models/algorithm.rs:59 +#: src/models/algorithm.rs:63 msgid "Steam" msgstr "Steam" -#: src/models/algorithm.rs:127 +#: src/models/algorithm.rs:131 msgid "SHA-1" msgstr "SHA-1" -#: src/models/algorithm.rs:128 +#: src/models/algorithm.rs:132 msgid "SHA-256" msgstr "SHA-256" -#: src/models/algorithm.rs:129 +#: src/models/algorithm.rs:133 msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" -#: src/widgets/accounts/add.rs:171 +#: src/widgets/accounts/add.rs:202 msgid "Invalid Token" msgstr "Token inválido" -#: src/widgets/window.rs:313 +#: src/widgets/window.rs:339 msgid "Wrong Password" msgstr "Senha incorreta" @@ -561,46 +617,61 @@ msgstr "Senha incorreta" msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Frase secreta incorreta" -#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:277 +#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:279 msgid "Key / Passphrase" msgstr "Chave / Senha" -#: src/widgets/preferences/window.rs:210 +#: src/widgets/preferences/window.rs:212 msgid "The key that will be used to decrypt the vault" msgstr "A chave que será utilizada para descriptografar o cofre" -#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:293 +#: src/widgets/preferences/window.rs:228 src/widgets/preferences/window.rs:295 msgid "Select File" msgstr "Selecionar um arquivo" -#: src/widgets/preferences/window.rs:278 +#: src/widgets/preferences/window.rs:280 msgid "The key used to encrypt the vault" msgstr "A chave utilizada para encriptar o cofre" -#: src/widgets/preferences/window.rs:372 src/widgets/preferences/window.rs:379 -#: src/widgets/providers/page.rs:310 +#: src/widgets/preferences/window.rs:374 src/widgets/preferences/window.rs:381 +#: src/widgets/providers/page.rs:324 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/widgets/preferences/window.rs:373 src/widgets/preferences/window.rs:380 -#: src/widgets/providers/page.rs:311 +#: src/widgets/preferences/window.rs:375 src/widgets/preferences/window.rs:382 +#: src/widgets/providers/page.rs:325 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/widgets/providers/page.rs:180 +#: src/widgets/providers/dialog.rs:174 +msgid "Provider created successfully" +msgstr "O provedor foi criado com sucesso" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:186 +msgid "Provider updated successfully" +msgstr "O provedor foi atualizado com sucesso" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:199 +msgid "Provider removed successfully" +msgstr "O provedor foi removido com sucesso" + +#: src/widgets/providers/page.rs:204 msgid "Editing Provider: {}" msgstr "Editando provedor: {}" -#: src/widgets/providers/page.rs:318 +#: src/widgets/providers/page.rs:332 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: src/widgets/providers/page.rs:353 +#: src/widgets/providers/page.rs:367 msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" msgstr "O provedor tem contas atribuídas a ele. Remova-as primeiro" -#~ msgid "Copy PIN to clipboard" -#~ msgstr "Copiar PIN pra área de transferência" +#~ msgid "D_etails" +#~ msgstr "D_etalhes" + +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_Renomear" #~ msgid "More" #~ msgstr "Mais" @@ -640,9 +711,6 @@ msgstr "O provedor tem contas atribuídas a ele. Remova-as primeiro" #~ msgid "There are no accounts currently" #~ msgstr "Não há contas atualmente" -#~ msgid "The service provider" -#~ msgstr "O provedor de serviço" - #~ msgid "The duration in seconds. The recommended value is 30" #~ msgstr "A duração em segundos. O valor recomendado é 30" @@ -694,9 +762,6 @@ msgstr "O provedor tem contas atribuídas a ele. Remova-as primeiro" #~ msgid "Enable 2FA for this account" #~ msgstr "Habilita 2FA para essa conta" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - #~ msgid "Confirm New Password:" #~ msgstr "Confirmar nova senha:" @@ -706,18 +771,12 @@ msgstr "O provedor tem contas atribuídas a ele. Remova-as primeiro" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Padrão" -#~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds" -#~ msgstr "As senhas de uso único (OTP) expiram em {} segundos" - #~ msgid "Couldn't generate the secret code" #~ msgstr "Não foi possível gerar o código secreto" #~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard" #~ msgstr "O PIN de {} foi copiado para a área de transferência" -#~ msgid "The account was updated successfully" -#~ msgstr "A conta foi atualizada com sucesso" - #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Desfazer"