mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
8570179c09
commit
069b4e992b
1 changed files with 86 additions and 86 deletions
172
po/uk.po
172
po/uk.po
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# Copyright (C) 2020 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
||||
#
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 00:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 18:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:152 src/main.rs:34
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:135 src/main.rs:42
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Розпізнавач"
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Двофакторне розпізнавання"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:155
|
||||
#: src/application.rs:138
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr "Створення двофакторних кодів"
|
||||
|
||||
|
@ -55,12 +55,14 @@ msgid "Default window maximized behaviour"
|
|||
msgstr "Типова поведінка щодо максимізації вікна"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid "Dark Theme"
|
||||
msgstr "Темна тема"
|
||||
#| msgid "Dark Theme"
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Темний режим"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||||
msgstr "Чи слід віддавати перевагу у програмі темній темі."
|
||||
#| msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||||
msgstr "Чи слід віддавати перевагу у програмі темному режиму."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Auto lock"
|
||||
|
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Параметри облікового запису"
|
|||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||
msgstr "Підтримка форматів резервного копіювання/відновлення"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:202
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:210
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
|
@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "З_німок вікна"
|
|||
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
|
@ -180,37 +182,37 @@ msgstr "Обліковий запис"
|
|||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Лічильник"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Алгоритм"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169
|
||||
msgid "Computing Method"
|
||||
msgstr "Метод обчислення"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Період"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200
|
||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||
msgstr "Тривалість періоду (у секундах) до наступного оновлення пароля"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Цифри"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234
|
||||
msgid "Length of the generated code"
|
||||
msgstr "Довжина створеного коду"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:155
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
|
@ -218,6 +220,11 @@ msgstr "Сайт"
|
|||
msgid "How to Set Up"
|
||||
msgstr "Як налаштувати"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "В_илучити"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
||||
msgid "D_etails"
|
||||
msgstr "П_одробиці"
|
||||
|
@ -226,21 +233,9 @@ msgstr "П_одробиці"
|
|||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Перей_менувати"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "В_илучити"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
|
||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати пін-код до буфера обміну"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Більше"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:85
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "З_берегти"
|
||||
|
||||
|
@ -252,10 +247,6 @@ msgstr "Не знайдено камери"
|
|||
msgid "_From a Screenshot"
|
||||
msgstr "З_і знімка вікна"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:82
|
||||
msgid "Capture from a screenshot"
|
||||
msgstr "Захопити зі знімка вікна"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||
msgstr "Встановіть пароль"
|
||||
|
@ -277,7 +268,7 @@ msgid "Repeat Passphrase"
|
|||
msgstr "Повторіть пароль"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "С_кинути"
|
||||
|
||||
|
@ -290,12 +281,14 @@ msgid "Appearance"
|
|||
msgstr "Вигляд"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
msgid "_Dark Theme"
|
||||
msgstr "_Темна тема"
|
||||
#| msgid "_Dark Theme"
|
||||
msgid "_Dark Mode"
|
||||
msgstr "_Темний режим"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
||||
msgstr "Чи слід віддавати перевагу у програмі темній темі"
|
||||
#| msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
||||
msgstr "Чи слід віддавати перевагу у програмі темному режиму"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
@ -329,35 +322,35 @@ msgstr "Час у хвилинах"
|
|||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Резервне копіювання/Відновлення"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:282
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Резервне копіювання"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:304
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:289
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Відновити"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
||||
msgid "Select a _File"
|
||||
msgstr "Вибрати _файл"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:141
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
||||
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||||
msgstr "Використовується для отримання піктограми надавача даних"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:217
|
||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||
msgstr "Типове значення методу обчислення на основі лічильника"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:251
|
||||
msgid "Help URL"
|
||||
msgstr "Адреса довідки"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
||||
msgid "Provider setup instructions"
|
||||
msgstr "Настанови щодо налаштування надавача даних"
|
||||
|
||||
|
@ -365,20 +358,20 @@ msgstr "Настанови щодо налаштування надавача д
|
|||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Надавачі даних"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:206
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
|
||||
msgid "New Provider"
|
||||
msgstr "Новий надавач даних"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "Нічого не знайдено"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
|
||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного надавача даних, який відповідає заданим критеріям."
|
||||
|
||||
|
@ -477,56 +470,54 @@ msgstr "Немає облікових записів"
|
|||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Спочатку додайте обліковий запис або виконайте сканування QR-коду."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:159
|
||||
#: src/application.rs:142
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:66
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:67
|
||||
msgid "a_ndOTP"
|
||||
msgstr "a_ndOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:70
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:71
|
||||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "До звичайного текстового файла JSON"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:128
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:125
|
||||
msgid "an_dOTP"
|
||||
msgstr "an_dOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:129 src/backup/bitwarden.rs:141 src/backup/legacy.rs:36
|
||||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Зі звичайного текстового файла JSON"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:35
|
||||
#| msgid "New Account"
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:68
|
||||
msgid "Unknown account"
|
||||
msgstr "Невідомий обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:43
|
||||
#| msgid "Token issuer"
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:76
|
||||
msgid "Unknown issuer"
|
||||
msgstr "Невідомий видавець"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:81
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:137
|
||||
msgid "_Bitwarden"
|
||||
msgstr "_Bitwarden"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:19
|
||||
msgid "_Authenticator"
|
||||
msgstr "_Розпізнавач"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:23
|
||||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "До звичайного текстового файла, сумісного з FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:64
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:61
|
||||
msgid "A_uthenticator"
|
||||
msgstr "Р_озпізнавач"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:68
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:65
|
||||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Зі звичайного текстового файла, сумісного з FreeOTP+"
|
||||
|
||||
|
@ -535,68 +526,77 @@ msgstr "Зі звичайного текстового файла, сумісн
|
|||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||
msgstr "Роз_пізнавач (застарілий)"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:55
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||
msgid "Counter-based"
|
||||
msgstr "На основі лічильника"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:57
|
||||
msgid "Time-based"
|
||||
msgstr "На основі часу"
|
||||
|
||||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:58
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:59
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:125
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||
msgid "SHA-1"
|
||||
msgstr "SHA-1"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:126
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||||
msgid "SHA-256"
|
||||
msgstr "SHA-256"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:129
|
||||
msgid "SHA-512"
|
||||
msgstr "SHA-512"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:204
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
|
||||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Некоректний жетон"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:324
|
||||
#: src/widgets/window.rs:302
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Помилковий пароль"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:228
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:259
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
|
||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Помилковий пароль"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:300 src/widgets/preferences/window.rs:307
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:312
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:310
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Вибрати"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:301 src/widgets/preferences/window.rs:308
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:313
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:286 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:311
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:176
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:180
|
||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||
msgstr "Редагування надавача даних: {}"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:320
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:318
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Зображення"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:356
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:353
|
||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Із записом надавача даних пов'язано облікові записи. Будь ласка, спочатку "
|
||||
"вилучіть ці записи."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Копіювати пін-код до буфера обміну"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Більше"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capture from a screenshot"
|
||||
#~ msgstr "Захопити зі знімка вікна"
|
||||
|
||||
#~| msgid "There are no accounts currently"
|
||||
#~ msgid "There Are no Accounts Currently"
|
||||
#~ msgstr "Ще не створено жодного облікового запису"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue