mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
aa3974d569
commit
0a937e619c
1 changed files with 199 additions and 123 deletions
322
po/sv.po
322
po/sv.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Swedish translation of authenticator.
|
||||
# Copyright 2016-2022 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019.
|
||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-15 00:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 21:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-11 14:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 15:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
|
||||
"translation/sv/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:130 src/main.rs:45
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Authenticator"
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:141
|
||||
#: src/application.rs:133
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr "Generera tvåfaktorskoder"
|
||||
|
||||
|
@ -109,120 +109,159 @@ msgid "Beautiful UI"
|
|||
msgstr "Vackert användargränssnitt"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Säkerhetskopiering/återställning från/till kända program som FreeOTP+ och "
|
||||
"andOTP"
|
||||
msgid "GNOME Shell search provider"
|
||||
msgstr "GNOME Shell-söktjänsteleverantör"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
|
||||
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Säkerhetskopiering/återställning från/till kända program som FreeOTP+, Aegis "
|
||||
"(krypterat/klartext), andOTP, Google Authenticator"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Huvudfönster"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
|
||||
msgid "Add a New Account"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt konto"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
|
||||
msgid "Add a New Provider"
|
||||
msgstr "Lägg till en ny leverantör"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
|
||||
msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Kontodetaljer"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
|
||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||
msgstr "Formatstöd för säkerhetskopiering/återställning"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:271
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:351
|
||||
msgid "_Camera"
|
||||
msgstr "_Kamera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:357
|
||||
msgid "_Screenshot"
|
||||
msgstr "_Skärmbild"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Gå tillbaka"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Lägg till"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:345
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
msgstr "Läs av QR-kod"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:126
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Leverantör"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:102
|
||||
msgid "Token issuer"
|
||||
msgstr "Tokenutfärdare"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:117
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:130
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:132
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:214
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:147
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:212
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Räknare"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:180
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:172
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:178
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritm"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:164
|
||||
msgid "Computing Method"
|
||||
msgstr "Beräkningsmetod"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:197
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:195
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Period"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:198
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:196
|
||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||
msgstr "Varaktighet i sekunder tills nästa lösenordsuppdatering"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:231
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:229
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Siffror"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:232
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:210 data/resources/ui/provider_page.ui:230
|
||||
msgid "Length of the generated code"
|
||||
msgstr "Längd på den genererade koden"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:153
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:224
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:227
|
||||
msgid "How to Set Up"
|
||||
msgstr "Hur man konfigurerar"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:72
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:265
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Redigera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:55
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Spara"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:264
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Ta bort"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:223
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
|
||||
msgid "Increment the counter"
|
||||
msgstr "Öka räknaren"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
|
||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera PIN till urklipp"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||||
msgid "No Camera Found"
|
||||
msgstr "Ingen kamera hittades"
|
||||
|
@ -231,11 +270,6 @@ msgstr "Ingen kamera hittades"
|
|||
msgid "_From a Screenshot"
|
||||
msgstr "_Från en skärmbild"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Spara"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||
msgstr "Ställ in en lösenfras"
|
||||
|
@ -252,12 +286,12 @@ msgstr "Aktuell lösenfras"
|
|||
msgid "New Passphrase"
|
||||
msgstr "Ny lösenfras"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80
|
||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||
msgstr "Upprepa lösenfras"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:102
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:100
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Återställ"
|
||||
|
||||
|
@ -309,35 +343,35 @@ msgstr "Tiden i minuter"
|
|||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiering/Återställ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:371
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:511
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:378
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:518
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:116
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:110
|
||||
msgid "Select a _File"
|
||||
msgstr "Välj en _fil"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:139
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:134
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:154
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||||
msgstr "Används för att hämta leverantörsikon"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:215
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:213
|
||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||
msgstr "Standardvärdet för räknarbaserad beräkningsmetod"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:249
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:247
|
||||
msgid "Help URL"
|
||||
msgstr "Hjälp-URL"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:250
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:248
|
||||
msgid "Provider setup instructions"
|
||||
msgstr "Leverantörens instruktioner för inställningar"
|
||||
|
||||
|
@ -345,23 +379,31 @@ msgstr "Leverantörens instruktioner för inställningar"
|
|||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Leverantörer"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:237
|
||||
msgid "New Provider"
|
||||
msgstr "Ny leverantör"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:252
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:263
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "Inga resultat"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||
msgstr "Inga leverantörer som matchar sökningen hittades."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204
|
||||
msgid "No Provider Selected"
|
||||
msgstr "Ingen leverantör vald"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205
|
||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||
msgstr "Välj en leverantör eller skapa en ny"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
||||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||||
msgstr "Inga konton eller leverantörer som matchar sökningen hittades."
|
||||
|
@ -431,169 +473,221 @@ msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
|
|||
msgid "_About Authenticator"
|
||||
msgstr "_Om Authenticator"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:101
|
||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||
msgstr "Authenticator är låst"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:129
|
||||
msgid "_Unlock"
|
||||
msgstr "Lås _upp"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:170 data/resources/ui/window.ui:209
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:216
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Nytt konto"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:246
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:257
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Meny"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:188
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:195
|
||||
msgid "No Accounts"
|
||||
msgstr "Inga konton"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:189
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:196
|
||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Lägg till ett konto eller skanna en QR-kod först."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:145
|
||||
#: src/application.rs:113
|
||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||
msgstr "Konton återställdes"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:137
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:397
|
||||
#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Engångslösenord kopierat"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:398
|
||||
#: src/application.rs:452
|
||||
msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgstr "Lyckades kopiera lösenordet"
|
||||
msgstr "Lösenordet kopierades"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:377 src/backup/aegis.rs:429
|
||||
msgid "Aegis"
|
||||
msgstr "Aegis"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:381
|
||||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr "Till en JSON-fil som innehåller klartextfält eller krypterade fält"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:433
|
||||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr "Från en JSON-fil som innehåller klartextfält eller krypterade fält"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:69
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:70
|
||||
msgid "a_ndOTP"
|
||||
msgstr "a_ndOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:73
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:74
|
||||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Till en JSON-fil i klartext"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:128
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:131
|
||||
msgid "an_dOTP"
|
||||
msgstr "an_dOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:135 src/backup/bitwarden.rs:123 src/backup/legacy.rs:40
|
||||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Från en JSON-fil i klartext"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:68
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:47
|
||||
msgid "Unknown account"
|
||||
msgstr "Okänt konto"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:76
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:55
|
||||
msgid "Unknown issuer"
|
||||
msgstr "Okänd utfärdare"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:138
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:119
|
||||
msgid "_Bitwarden"
|
||||
msgstr "_Bitwarden"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:20
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:23
|
||||
msgid "_Authenticator"
|
||||
msgstr "_Authenticator"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:24
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:27
|
||||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Till en textfil, kompatibel med FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:69
|
||||
msgid "A_uthenticator"
|
||||
msgstr "A_uthenticator"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:73
|
||||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Från en textfil, kompatibel med FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:33
|
||||
#: src/backup/google.rs:26
|
||||
#| msgid "Authenticator"
|
||||
msgid "Google Authenticator"
|
||||
msgstr "Google Authenticator"
|
||||
|
||||
#: src/backup/google.rs:30
|
||||
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
|
||||
msgstr "Från en QR-kod genererad av Google Authenticator"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
|
||||
#. release
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:36
|
||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||
msgstr "Au_thenticator (Gammal)"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:61
|
||||
msgid "Counter-based"
|
||||
msgstr "Räknarbaserad"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:57
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:62
|
||||
msgid "Time-based"
|
||||
msgstr "Tidsbaserad"
|
||||
|
||||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:59
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:64
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:132
|
||||
msgid "SHA-1"
|
||||
msgstr "SHA-1"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:133
|
||||
msgid "SHA-256"
|
||||
msgstr "SHA-256"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:129
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:134
|
||||
msgid "SHA-512"
|
||||
msgstr "SHA-512"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:275
|
||||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Ogiltig token"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:319
|
||||
#: src/widgets/window.rs:300
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Fel lösenord"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:218
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:257
|
||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Fel lösenfras"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:279
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:249 src/widgets/preferences/window.rs:317
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Nyckel/lösenfras"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:212
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:250
|
||||
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||||
msgstr "Nyckeln som kommer att användas för att dekryptera valvet"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:228 src/widgets/preferences/window.rs:295
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:266 src/widgets/preferences/window.rs:333
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Välj fil"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:280
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:318
|
||||
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||||
msgstr "Nyckeln som används för att kryptera valvet"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:374 src/widgets/preferences/window.rs:381
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:310
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:405 src/widgets/preferences/window.rs:438
|
||||
msgid "Unable to restore accounts"
|
||||
msgstr "Kunde inte återställa konton"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:416
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Något gick fel"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:444
|
||||
msgid "Couldn't find a QR code"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta någon QR-kod"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:514 src/widgets/preferences/window.rs:521
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:321
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Välj"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:375 src/widgets/preferences/window.rs:382
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:311
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:515 src/widgets/preferences/window.rs:522
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:322
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:180
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:246
|
||||
msgid "Provider created successfully"
|
||||
msgstr "Leverantören har skapats"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:256
|
||||
msgid "Provider updated successfully"
|
||||
msgstr "Leverantören har uppdaterats"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:273
|
||||
msgid "Provider removed successfully"
|
||||
msgstr "Leverantören har tagits bort"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:213
|
||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||
msgstr "Redigerar leverantör: {}"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:318
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:329
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:353
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:364
|
||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||
msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"
|
||||
|
||||
|
@ -603,9 +697,6 @@ msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"
|
|||
#~ msgid "_Rename"
|
||||
#~ msgstr "_Byt namn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Kopiera PIN till urklipp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Mer"
|
||||
|
||||
|
@ -638,9 +729,6 @@ msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"
|
|||
#~ msgid "Sharing an account"
|
||||
#~ msgstr "Dela ett konto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The service provider"
|
||||
#~ msgstr "Tjänsteleverantören"
|
||||
|
||||
#~ msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Genom att ställa in ett lösenord kommer Authenticator från och med nu "
|
||||
|
@ -700,12 +788,6 @@ msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"
|
|||
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
|
||||
#~ msgstr "Aktivera automatiskt mörkt tema på kvällen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
|
||||
#~ msgstr "Aktivera 2FA för detta konto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm New Password:"
|
||||
#~ msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
|
||||
|
||||
|
@ -715,9 +797,6 @@ msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"
|
|||
#~ msgid "Default"
|
||||
#~ msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte generera den hemliga koden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
|
||||
#~ msgstr "PIN för {} kopierades till urklipp"
|
||||
|
||||
|
@ -908,9 +987,6 @@ msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"
|
|||
#~ msgid "Select an application"
|
||||
#~ msgstr "Välj ett program"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove the account"
|
||||
#~ msgstr "Ta bort kontot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit the account"
|
||||
#~ msgstr "Redigera kontot"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue