Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2024-01-06 17:40:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9f4250f95e
commit 0ab3204c2c

155
po/sv.po
View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish translation of authenticator.
# Copyright 2016-2023 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright 2016-2024 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2022.
#
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:41
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:91
#: src/application.rs:94
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "Generera tvåfaktorskoder"
@ -151,19 +151,15 @@ msgstr "Kontodetaljer"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Formatstöd för säkerhetskopiering/återställning"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Skärmbild"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_QR-kodsbild"
@ -175,12 +171,13 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Läs av QR-kod"
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
@ -200,45 +197,49 @@ msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter"
msgstr "Räknare"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method"
msgstr "Beräkningsmetod"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period"
msgstr "Period"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Varaktighet i sekunder tills nästa lösenordsuppdatering"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits"
msgstr "Siffror"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Längd på den genererade koden"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
@ -251,22 +252,22 @@ msgstr "Hur man konfigurerar"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:247
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
msgid "Create Provider"
msgstr "Skapa leverantör"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
#: data/resources/ui/provider_page.ui:29
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "_Från en skärmbild"
msgid "Secret Service Error"
msgstr "Secret Service-fel"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
msgid ""
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
@ -304,23 +305,23 @@ msgstr ""
"din känsliga sessionsinformation och ett fel inträffade när vi försökte "
"lagra eller erhålla din session."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
msgid ""
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
msgstr "Här är några saker som kan hjälpa dig fixa problem med Secret Service:"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
msgid ""
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
msgstr ""
"Säkerställ att du har en Secret Service-leverantör installerad, som gnome-"
"keyring."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
msgstr "Kontrollera att du har en standardnyckelring och att den är upplåst."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
msgid ""
"Check the application logs and your distributions documentation for more "
"details."
@ -384,11 +385,11 @@ msgstr "Hämta en webbplatsikon över anslutning med datakvot"
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Säkerhetskopiering/Återställ"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiera"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
@ -404,36 +405,36 @@ msgstr "Ställ in en lösenfras"
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "Authenticator startar låst efter att en lösenfras har ställts in."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Aktuell lösenfras"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
msgid "New Passphrase"
msgstr "Ny lösenfras"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Upprepa lösenfras"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
msgid "_Reset"
msgstr "_Återställ"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
msgid "Select a _File"
msgstr "Välj en _fil"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
#: data/resources/ui/provider_page.ui:159
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Standardvärdet för räknarbaserad beräkningsmetod"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176
#: data/resources/ui/provider_page.ui:177
msgid "Help URL"
msgstr "Hjälp-URL"
@ -447,12 +448,12 @@ msgid "New Provider"
msgstr "Ny leverantör"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
#: data/resources/ui/window.ui:222
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207
#: data/resources/ui/window.ui:228
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
msgid "Search…"
msgstr "Sök…"
@ -546,45 +547,45 @@ msgstr "_Om Authenticator"
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Authenticator är låst"
#: data/resources/ui/window.ui:89
#: data/resources/ui/window.ui:92
msgid "_Unlock"
msgstr "Lås _upp"
#: data/resources/ui/window.ui:119
#: data/resources/ui/window.ui:122
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
msgid "New Account"
msgstr "Nytt konto"
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: data/resources/ui/window.ui:150
#: data/resources/ui/window.ui:153
msgid "No Accounts"
msgstr "Inga konton"
#: data/resources/ui/window.ui:151
#: data/resources/ui/window.ui:154
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Lägg till ett konto eller skanna en QR-kod först."
#: src/application.rs:74
#: src/application.rs:77
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Konton återställdes"
#: src/application.rs:100
#: src/application.rs:103
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>"
#: src/application.rs:382 src/widgets/accounts/row.rs:46
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Engångslösenord kopierat"
#: src/application.rs:383
#: src/application.rs:393
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Lösenordet kopierades"
@ -671,6 +672,14 @@ msgstr "Från en QR-kod genererad av Google Authenticator"
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Au_thenticator (Gammal)"
#: src/backup/raivootp.rs:101
msgid "Raivo OTP"
msgstr "Raivo OTP"
#: src/backup/raivootp.rs:105
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
msgstr "Från en ZIP-export genererad av Raivo OTP"
#: src/models/algorithm.rs:60
msgid "Counter-based"
msgstr "Räknarbaserad"
@ -696,16 +705,16 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
#: src/widgets/providers/page.rs:292
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
msgid "Select QR Code"
msgstr "Välj QR-kod"
#: src/widgets/accounts/add.rs:300
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ogiltig token"
@ -725,40 +734,36 @@ msgstr "Nej"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/widgets/camera.rs:221
msgid "Unknown Device"
msgstr "Okänd enhet"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Fel lösenfras"
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Nyckel/lösenfras"
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Misslyckades med att skapa en säkerhetskopia"
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Misslyckades med att återställa från kamera"
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Misslyckades med att återställa från en skärmbild"
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Misslyckades med att återställa från en bild"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Misslyckades med att återställa från en fil"
@ -786,6 +791,12 @@ msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Fel lösenord"
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgid "Unknown Device"
#~ msgstr "Okänd enhet"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Bakåt"