mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 00:34:40 +01:00
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
0a83f0938e
commit
0d22c78135
1 changed files with 48 additions and 8 deletions
56
po/sl.po
56
po/sl.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 05:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 09:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 10:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 09:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:86 src/main.rs:41
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:41
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Overjevalnik"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Dvostopenjsko overjanje"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:89
|
||||
#: src/application.rs:91
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje dvostopenjske overitvene kode"
|
||||
|
||||
|
@ -293,6 +293,46 @@ msgstr "Ni zaznane kamere"
|
|||
msgid "_From a Screenshot"
|
||||
msgstr "_Iz zaslonske slike"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
|
||||
msgid "Secret Service Error"
|
||||
msgstr "Napaka tajne storitve"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||||
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||||
"get your session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Overjevalnik se pri upravljanju vaših občutljivih podatkov o seji zanaša na "
|
||||
"ponudnika tajnih storitev, pri poskusu shranjevanja ali pridobivanja vaše "
|
||||
"seje pa je prišlo do napake."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tukaj je nekaj stvari, ki vam lahko pomagajo pri reševanju težav s tajno "
|
||||
"storitvijo:"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prepričajte se, da imate nameščenega ponudnika tajnih storitev, kot je gnome-"
|
||||
"keyring."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
|
||||
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||||
msgstr "Preverite, ali imate privzeti obesek za ključe in ali je odklenjen."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za več podrobnosti preverite zapisnike programov in dokumentacijo "
|
||||
"distribucije."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
@ -535,20 +575,20 @@ msgstr "Ni odprtih računov"
|
|||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Najprej dodajte račun oziroma uporabite kodo QR."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:72
|
||||
#: src/application.rs:74
|
||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||
msgstr "Računi so bili uspešno obnovljeni"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:98
|
||||
#: src/application.rs:100
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>,Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:362 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||
#: src/application.rs:382 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Kopirano enkratno geslo"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:363
|
||||
#: src/application.rs:383
|
||||
msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgstr "Geslo je bilo uspešno kopirano"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue