Update Czech translation

This commit is contained in:
Zdeněk Hataš 2021-05-30 10:42:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a5f17252f2
commit 0fb5303435

794
po/cs.po
View file

@ -1,362 +1,688 @@
# Czech translation for authenticator.
# Copyright (C) 2019 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2019.
# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2019 - 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-20 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: src/Authenticator/application.py.in:36
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:168 src/main.rs:41
msgid "Authenticator"
msgstr "Autentikátor"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor Authentication"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Dvoufaktorová autentizace"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "A Two-Factor Authentication application"
msgstr "Aplikace dvoufaktorové autentizace"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:171
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "Generovat dvoufaktorové kódy"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;"
msgstr "Gnome;GTK;ověření;2FA;autentizace;dvoufaktorové;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr "Gnome;GTK;ověření;2FA;autentizace;OTP;TOTP;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Výchozí pozice okna"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Výchozí šířka okna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tmavé téma"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Výchozí výška okna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Zda má aplikace použít tmavé téma."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Časový limit automatického uzamčení"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Uzamkne aplikace po X minutách nečinnosti"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
msgid "Night Light"
msgstr "Noční světlo"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr "Automaticky zapne v noci tmavý režim."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Výchozí chování maximalizovaného okna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
msgstr ""
"Jednoduchá aplikace, která generuje dvoufaktorový autentizační kód, "
"vytvořena pro GNOME."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tmavé téma"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Zda má aplikace použít tmavé téma."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
msgstr "Automatický zámek"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Zda se má aplikace automaticky uzamknout či ne"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Časový limit automatického uzamčení"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Uzamkne aplikace po X minutách nečinnosti"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
msgstr "Jednoduchá aplikace, která generuje dvoufaktorové autentizační kódy."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "Funkce:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "QR code scanner"
msgstr "Skener QR kódu"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
msgstr "Podpora časových/čítačových/Steam metod"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
msgstr "Podpora SHA-1/SHA-256/SHA-512 algoritmů"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
msgstr "Sken QR kódů pomocí fotoaparátu nebo ze snímku obrazovky"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Uzamknout aplikaci heslem"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Krásné UI"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
msgstr "Obrovská databáze s více než 560 podporovanými službami"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
msgstr "Záloha/obnova z/do známých aplikací jako FreeOTP+ a andOTP"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr "Udržujte své PINy bezpečné uzamčením aplikace heslem"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Main Window"
msgstr "Hlavní okno"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Automatically fetch an image for services"
msgstr "Automaticky získejte obrázek pro služby"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "The possibility to add new services"
msgstr "Možnost přidání nových služeb"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Dark theme and night light"
msgstr "Tmavé téma a noční světlo"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window - empty state"
msgstr "Hlavní okno - prázdný stav"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
msgid "Add a new account"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
msgid "Add a New Account"
msgstr "Přidat nový účet"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Main Window - Accounts List"
msgstr "Hlavní okno - seznam účtů"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
msgid "Add a New Provider"
msgstr "Přidat nového poskytovatele"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Settings Window"
msgstr "Okno nastavení"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
msgid "Account Details"
msgstr "Podrobnosti účtu"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:170
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Podpora formátů zálohy/obnovy"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:210
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13
msgid "translator-credits"
msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6
msgid "_Camera"
msgstr "_Fotoaparát"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57
#: data/resources/ui/account_add.ui:10
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Snímek obrazovky"
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
msgid "Go Back"
msgstr "Jít zpět"
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Skenovat QR kód"
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
msgid "Token issuer"
msgstr "Vydavatel tokenu"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124
#: data/resources/ui/account_add.ui:130
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135
msgid "Enable 2FA for this account"
msgstr "Povolit pro tento účet 2FA"
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
msgid "Counter"
msgstr "Čítač"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
msgid "Computing Method"
msgstr "Metoda výpočtu"
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
msgid "Period"
msgstr "Perioda"
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Doba v sekundách do další aktualizace hesla"
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
msgid "Digits"
msgstr "Číslice"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Délka generovaného kódu"
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
msgid "How to Set Up"
msgstr "Jak na nastavení"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
msgid "D_etails"
msgstr "P_odrobnosti"
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
msgid "_Rename"
msgstr "_Přejmenovat"
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Zkopírovat PIN do schránky"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
msgid "More"
msgstr "Další"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46
msgid "Current Password:"
msgstr "Současné heslo:"
#: data/resources/ui/camera.ui:44
msgid "No Camera Found"
msgstr "Nebyl nalezen fotoaparát"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91
msgid "New Password:"
msgstr "Nové heslo:"
#: data/resources/ui/camera.ui:47
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Ze snímku obrazovky"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Potvrdit nové heslo:"
#: data/resources/ui/camera.ui:82
msgid "Capture from a screenshot"
msgstr "Získat ze snímku obrazovky"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:172
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Nastavit nové heslo"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205
msgid "Delete Password"
msgstr "Odstranit heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "Autentikátor nastartuje po nastavení hesla uzamčený."
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Současné heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
msgid "New Passphrase"
msgstr "Nové heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Opakovat heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetovat"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75
#: src/Authenticator/application.py.in:102
msgid "Lock the application"
msgstr "Uzamknout aplikaci"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Dark Theme"
msgstr "_Tmavé téma"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
msgid "Whether the application should use a dark theme"
msgstr "Zda má aplikace použít tmavé téma"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Heslo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "Nastavte heslo a uzamkněte aplikaci s"
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "_Automaticky uzamknout aplikaci"
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Zda automaticky uzamknout aplikaci"
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Časový limit automatického uzamčení"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "The time in minutes"
msgstr "Čas v minutách"
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Zálohovat/Obnovit"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:293
msgid "Backup"
msgstr "Zálohovat"
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:300
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Select a _File"
msgstr "Zvolte _soubor"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
msgid "Used to fetch the provider icon"
msgstr "Použito pro získání ikony poskytovatele"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Výchozí hodnota pro výpočetní metodu založenou na čítači"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
msgid "Help URL"
msgstr "URL nápovědy"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
msgid "Provider setup instructions"
msgstr "Instrukce pro nastavení poskytovatele"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
msgid "Providers"
msgstr "Poskytovatelé"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:214
msgid "New Provider"
msgstr "Nový poskytovatel"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
msgid "No Results"
msgstr "Žádné výsledky"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Nebyli nalezeni žádní poskytovatelé odpovídající dotazu."
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné účty nebo poskytovatelé odpovídající dotazu."
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Zobrazit zkratky"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:188
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Zatím nejsou vytvořeny žádné účty…"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List"
msgstr "Zobrazit seznam poskytovatelů"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:217
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Přidat nový účet z nabídky"
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the Application"
msgstr "Uzamknout apli_kaci"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:233
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skenovat QR kód"
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "P_roviders"
msgstr "P_oskytovatelé"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:365
msgid "No results found"
msgstr "Nenalezen žádný výsledek"
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:428
msgid "Authenticator is locked"
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové zkratky"
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_About Authenticator"
msgstr "O _aplikaci Autentikátor"
#: data/resources/ui/window.ui:95
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Autentikátor je uzamčen"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:468
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
#: data/resources/ui/window.ui:123
msgid "_Unlock"
msgstr "Odemkno_ut"
#: src/authenticator.py.in:49
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Spustit v ladícím reřimu"
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"
#: src/Authenticator/application.py.in:110
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "z JSON souboru s otevřeným textem"
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
#: src/Authenticator/application.py.in:111
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "v JSON souboru s otevřeným textem"
#: data/resources/ui/window.ui:192
msgid "No Accounts"
msgstr "Žádné účty"
#: src/Authenticator/application.py.in:113
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: data/resources/ui/window.ui:193
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Nejprve přidejte účet nebo oskenujte QR kód."
#: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "Backup"
msgstr "Zálohovat"
#: src/application.rs:175
msgid "translator-credits"
msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>"
#. Night mode action
#: src/Authenticator/application.py.in:122
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:67
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
#: src/Authenticator/application.py.in:123
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: src/backup/andotp.rs:71
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Do souboru prostého textu JSON"
#: src/Authenticator/application.py.in:124
msgid "About Authenticator"
msgstr "O aplikaci Autentikátor"
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:129
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
#: src/Authenticator/models/account.py:87
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: src/backup/andotp.rs:133 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Ze souboru prostého textu JSON"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: src/backup/bitwarden.rs:35
msgid "Unknown account"
msgstr "Neznámý účet"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:256
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Neplatný QR kód"
#: src/backup/bitwarden.rs:43
msgid "Unknown issuer"
msgstr "Neznámý poskytovatel"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
#: src/backup/bitwarden.rs:81
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:151
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
msgstr "Jednorázové heslo vyprší za {} sekund"
#: src/backup/freeotp.rs:19
msgid "_Authenticator"
msgstr "_Autentikátor"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:89
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Nelze generovat tajný kód"
#: src/backup/freeotp.rs:23
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Do souboru prostého textu, kompatibilní s FreeOTP+"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:99
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgstr "PIN {} byl zkopírován do schránky"
#: src/backup/freeotp.rs:65
msgid "A_uthenticator"
msgstr "A_utentikátor"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:138
msgid "The account was updated successfully"
msgstr "Účet byl úspěšně aktualizován"
#: src/backup/freeotp.rs:69
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Ze souboru prostého textu, kompatibilní s FreeOTP+"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:86
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
#: src/backup/legacy.rs:32
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Au_tentikátor"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:81
msgid "Close the notification"
msgstr "Uzavřít oznámení"
#: src/models/algorithm.rs:56
msgid "Counter-based"
msgstr "Založené na čítači"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:168
msgid "Save Password"
msgstr "Uložit heslo"
#: src/models/algorithm.rs:57
msgid "Time-based"
msgstr "Časově založené"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:220
msgid "Do you want to remove the authentication password?"
msgstr "Chcete odstranit autentizační heslo?"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
#: src/models/algorithm.rs:59
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:221
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
msgstr "Autentizační heslo zajistí soukromí Vašich účtů."
#: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
msgid "JSON files"
msgstr "Soubory JSON"
#: src/models/algorithm.rs:128
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#~ msgid "Scan QR Code"
#: src/models/algorithm.rs:129
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:200
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neplatný token"
#: src/widgets/window.rs:321
msgid "Wrong Password"
msgstr "Chybné heslo"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:255
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Neplatné heslo"
#: src/widgets/preferences/window.rs:296 src/widgets/preferences/window.rs:303
#: src/widgets/providers/page.rs:320
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: src/widgets/preferences/window.rs:297 src/widgets/preferences/window.rs:304
#: src/widgets/providers/page.rs:321
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: src/widgets/providers/page.rs:184
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Upravje se poskytovatel: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:328
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: src/widgets/providers/page.rs:364
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Poskytovatel má přiřazené účty. Nejprve je prosím odstraňte"
#~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
#~ msgstr "Aplikace dvoufaktorové autentizace"
#~ msgid "Night Light"
#~ msgstr "Noční světlo"
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
#~ msgstr "Automaticky zapne v noci tmavý režim."
#~ msgid "QR code scanner"
#~ msgstr "Skener QR kódu"
#~ msgid "Huge database of more than 560 supported services"
#~ msgstr "Obrovská databáze s více než 560 podporovanými službami"
#~ msgid "Automatically fetch an image for services"
#~ msgstr "Automaticky získejte obrázek pro služby"
#~ msgid "The possibility to add new services"
#~ msgstr "Možnost přidání nových služeb"
#~ msgid "Dark theme and night light"
#~ msgstr "Tmavé téma a noční světlo"
#~ msgid "Main Window - empty state"
#~ msgstr "Hlavní okno - prázdný stav"
#~ msgid "Main Window - Accounts List"
#~ msgstr "Hlavní okno - seznam účtů"
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
#~ msgstr "Povolit pro tento účet 2FA"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit"
#~ msgid "Confirm New Password:"
#~ msgstr "Potvrdit nové heslo:"
#~ msgid "Delete Password"
#~ msgstr "Odstranit heslo"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Zobrazit zkratky"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat"
#~ msgid "There are no accounts yet…"
#~ msgstr "Zatím nejsou vytvořeny žádné účty…"
#~ msgid "Add a new account from the menu"
#~ msgstr "Přidat nový účet z nabídky"
#~ msgid "Scan a QR Code"
#~ msgstr "Skenovat QR kód"
#~ msgid "Start in debug mode"
#~ msgstr "Spustit v ladícím reřimu"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Výchozí"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat"
#~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
#~ msgstr "Jednorázové heslo vyprší za {} sekund"
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
#~ msgstr "Nelze generovat tajný kód"
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
#~ msgstr "PIN {} byl zkopírován do schránky"
#~ msgid "The account was updated successfully"
#~ msgstr "Účet byl úspěšně aktualizován"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Zpět"
#~ msgid "Close the notification"
#~ msgstr "Uzavřít oznámení"
#~ msgid "Save Password"
#~ msgstr "Uložit heslo"
#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
#~ msgstr "Chcete odstranit autentizační heslo?"
#~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
#~ msgstr "Autentizační heslo zajistí soukromí Vašich účtů."
#~ msgid "JSON files"
#~ msgstr "Soubory JSON"
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Název účtu"