Update Czech translation

This commit is contained in:
Zdeněk Hataš 2021-05-30 10:42:35 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a5f17252f2
commit 0fb5303435

794
po/cs.po
View file

@ -1,362 +1,688 @@
# Czech translation for authenticator. # Czech translation for authenticator.
# Copyright (C) 2019 authenticator's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2019 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package. # This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2019. # Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>, 2019 - 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n" "Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 00:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-20 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: src/Authenticator/application.py.in:36 #: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:168 src/main.rs:41
msgid "Authenticator" msgid "Authenticator"
msgstr "Autentikátor" msgstr "Autentikátor"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor Authentication" msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Dvoufaktorová autentizace" msgstr "Dvoufaktorová autentizace"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10 #: src/application.rs:171
msgid "A Two-Factor Authentication application" msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "Aplikace dvoufaktorové autentizace" msgstr "Generovat dvoufaktorové kódy"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;" msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr "Gnome;GTK;ověření;2FA;autentizace;dvoufaktorové;" msgstr "Gnome;GTK;ověření;2FA;autentizace;OTP;TOTP;"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position" msgid "Default window width"
msgstr "Výchozí pozice okna" msgstr "Výchozí šířka okna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Dark Theme" msgid "Default window height"
msgstr "Tmavé téma" msgstr "Výchozí výška okna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Zda má aplikace použít tmavé téma."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Časový limit automatického uzamčení"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Uzamkne aplikace po X minutách nečinnosti"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
msgid "Night Light"
msgstr "Noční světlo"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr "Automaticky zapne v noci tmavý režim."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Default window maximized behaviour" msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Výchozí chování maximalizovaného okna" msgstr "Výchozí chování maximalizovaného okna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "" msgid "Dark Theme"
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created " msgstr "Tmavé téma"
"for GNOME."
msgstr ""
"Jednoduchá aplikace, která generuje dvoufaktorový autentizační kód, "
"vytvořena pro GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Zda má aplikace použít tmavé téma."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
msgstr "Automatický zámek"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Zda se má aplikace automaticky uzamknout či ne"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Časový limit automatického uzamčení"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Uzamkne aplikace po X minutách nečinnosti"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes."
msgstr "Jednoduchá aplikace, která generuje dvoufaktorové autentizační kódy."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "Funkce:" msgstr "Funkce:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "QR code scanner" msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support"
msgstr "Skener QR kódu" msgstr "Podpora časových/čítačových/Steam metod"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support"
msgstr "Podpora SHA-1/SHA-256/SHA-512 algoritmů"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
msgstr "Sken QR kódů pomocí fotoaparátu nebo ze snímku obrazovky"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "Uzamknout aplikaci heslem"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Beautiful UI" msgid "Beautiful UI"
msgstr "Krásné UI" msgstr "Krásné UI"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Huge database of more than 560 supported services" msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
msgstr "Obrovská databáze s více než 560 podporovanými službami" msgstr "Záloha/obnova z/do známých aplikací jako FreeOTP+ a andOTP"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password" msgid "Main Window"
msgstr "Udržujte své PINy bezpečné uzamčením aplikace heslem" msgstr "Hlavní okno"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
msgid "Automatically fetch an image for services" #: data/resources/ui/account_add.ui:24
msgstr "Automaticky získejte obrázek pro služby" msgid "Add a New Account"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "The possibility to add new services"
msgstr "Možnost přidání nových služeb"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Dark theme and night light"
msgstr "Tmavé téma a noční světlo"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window - empty state"
msgstr "Hlavní okno - prázdný stav"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
msgid "Add a new account"
msgstr "Přidat nový účet" msgstr "Přidat nový účet"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
msgid "Main Window - Accounts List" msgid "Add a New Provider"
msgstr "Hlavní okno - seznam účtů" msgstr "Přidat nového poskytovatele"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
msgid "Settings Window" msgid "Account Details"
msgstr "Okno nastavení" msgstr "Podrobnosti účtu"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:170 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Podpora formátů zálohy/obnovy"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:210
msgid "Bilal Elmoussaoui" msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13 #: data/resources/ui/account_add.ui:6
msgid "translator-credits" msgid "_Camera"
msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>" msgstr "_Fotoaparát"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57 #: data/resources/ui/account_add.ui:10
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Snímek obrazovky"
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
msgid "Go Back"
msgstr "Jít zpět"
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Skenovat QR kód"
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel" msgstr "Poskytovatel"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85 #: data/resources/ui/account_add.ui:101
msgid "Website" msgid "Token issuer"
msgstr "Webová stránka" msgstr "Vydavatel tokenu"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105 #: data/resources/ui/account_add.ui:116
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Účet" msgstr "Účet"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124 #: data/resources/ui/account_add.ui:130
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134 #: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135 msgid "Counter"
msgid "Enable 2FA for this account" msgstr "Čítač"
msgstr "Povolit pro tento účet 2FA"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48 #: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
msgid "Computing Method"
msgstr "Metoda výpočtu"
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
msgid "Period"
msgstr "Perioda"
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Doba v sekundách do další aktualizace hesla"
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
msgid "Digits"
msgstr "Číslice"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Délka generovaného kódu"
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
msgid "How to Set Up"
msgstr "Jak na nastavení"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
msgid "D_etails"
msgstr "P_odrobnosti"
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
msgid "_Rename"
msgstr "_Přejmenovat"
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
msgid "Copy PIN to clipboard" msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Zkopírovat PIN do schránky" msgstr "Zkopírovat PIN do schránky"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158 #: data/resources/ui/account_row.ui:106
msgid "Edit" msgid "More"
msgstr "Upravit" msgstr "Další"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176 #: data/resources/ui/account_row.ui:138
msgid "Delete" #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
msgstr "Odstranit" #: data/resources/ui/provider_page.ui:56
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46 #: data/resources/ui/camera.ui:44
msgid "Current Password:" msgid "No Camera Found"
msgstr "Současné heslo:" msgstr "Nebyl nalezen fotoaparát"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91 #: data/resources/ui/camera.ui:47
msgid "New Password:" msgid "_From a Screenshot"
msgstr "Nové heslo:" msgstr "_Ze snímku obrazovky"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136 #: data/resources/ui/camera.ui:82
msgid "Confirm New Password:" msgid "Capture from a screenshot"
msgstr "Potvrdit nové heslo:" msgstr "Získat ze snímku obrazovky"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:172 msgid "Set up a Passphrase"
msgid "Change Password" msgstr "Nastavit nové heslo"
msgstr "Změnit heslo"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
msgid "Delete Password" msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "Odstranit heslo" msgstr "Autentikátor nastartuje po nastavení hesla uzamčený."
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Současné heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
msgid "New Passphrase"
msgstr "Nové heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Opakovat heslo"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetovat"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled" msgstr "Vzhled"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75 #: data/resources/ui/preferences.ui:22
#: src/Authenticator/application.py.in:102 msgid "_Dark Theme"
msgid "Lock the application" msgstr "_Tmavé téma"
msgstr "Uzamknout aplikaci"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13 #: data/resources/ui/preferences.ui:25
msgid "Whether the application should use a dark theme"
msgstr "Zda má aplikace použít tmavé téma"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Heslo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "Nastavte heslo a uzamkněte aplikaci s"
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "_Automaticky uzamknout aplikaci"
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Zda automaticky uzamknout aplikaci"
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Časový limit automatického uzamčení"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "The time in minutes"
msgstr "Čas v minutách"
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Zálohovat/Obnovit"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:293
msgid "Backup"
msgstr "Zálohovat"
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:300
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Select a _File"
msgstr "Zvolte _soubor"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
msgid "Used to fetch the provider icon"
msgstr "Použito pro získání ikony poskytovatele"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Výchozí hodnota pro výpočetní metodu založenou na čítači"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
msgid "Help URL"
msgstr "URL nápovědy"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
msgid "Provider setup instructions"
msgstr "Instrukce pro nastavení poskytovatele"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
msgid "Providers"
msgstr "Poskytovatelé"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:214
msgid "New Provider"
msgstr "Nový poskytovatel"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
msgid "No Results"
msgstr "Žádné výsledky"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Nebyli nalezeni žádní poskytovatelé odpovídající dotazu."
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné účty nebo poskytovatelé odpovídající dotazu."
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Zobrazit zkratky" msgstr "Klávesové zkratky"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby" msgstr "Předvolby"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Ukončit" msgstr "Ukončit"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Účty" msgstr "Účty"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Add" msgid "New Account"
msgstr "Přidat" msgstr "Nový účet"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Vyhledat" msgstr "Vyhledat"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:188 #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgid "There are no accounts yet…" msgctxt "shortcut window"
msgstr "Zatím nejsou vytvořeny žádné účty…" msgid "Show Providers List"
msgstr "Zobrazit seznam poskytovatelů"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:217 #: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "Add a new account from the menu" msgid "_Lock the Application"
msgstr "Přidat nový účet z nabídky" msgstr "Uzamknout apli_kaci"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:233 #: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "Scan a QR Code" msgid "P_roviders"
msgstr "Skenovat QR kód" msgstr "P_oskytovatelé"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:365 #: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "No results found" msgid "_Preferences"
msgstr "Nenalezen žádný výsledek" msgstr "_Předvolby"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:428 #: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "Authenticator is locked" msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové zkratky"
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_About Authenticator"
msgstr "O _aplikaci Autentikátor"
#: data/resources/ui/window.ui:95
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Autentikátor je uzamčen" msgstr "Autentikátor je uzamčen"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:468 #: data/resources/ui/window.ui:123
msgid "Unlock" msgid "_Unlock"
msgstr "Odemknout" msgstr "Odemkno_ut"
#: src/authenticator.py.in:49 #: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
msgid "Start in debug mode" msgid "New Account"
msgstr "Spustit v ladícím reřimu" msgstr "Nový účet"
#: src/Authenticator/application.py.in:110 #: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
msgid "from a plain-text JSON file" msgid "Menu"
msgstr "z JSON souboru s otevřeným textem" msgstr "Nabídka"
#: src/Authenticator/application.py.in:111 #: data/resources/ui/window.ui:192
msgid "in a plain-text JSON file" msgid "No Accounts"
msgstr "v JSON souboru s otevřeným textem" msgstr "Žádné účty"
#: src/Authenticator/application.py.in:113 #: data/resources/ui/window.ui:193
msgid "Restore" msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Obnovit" msgstr "Nejprve přidejte účet nebo oskenujte QR kód."
#: src/Authenticator/application.py.in:114 #: src/application.rs:175
msgid "Backup" msgid "translator-credits"
msgstr "Zálohovat" msgstr "Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>"
#. Night mode action #. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/Authenticator/application.py.in:122 #: src/backup/andotp.rs:67
msgid "Preferences" msgid "a_ndOTP"
msgstr "Předvolby" msgstr "a_ndOTP"
#: src/Authenticator/application.py.in:123 #: src/backup/andotp.rs:71
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Klávesové zkratky" msgstr "Do souboru prostého textu JSON"
#: src/Authenticator/application.py.in:124 #. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
msgid "About Authenticator" #: src/backup/andotp.rs:129
msgstr "O aplikaci Autentikátor" msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
#: src/Authenticator/models/account.py:87 #: src/backup/andotp.rs:133 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
msgid "Default" msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Výchozí" msgstr "Ze souboru prostého textu JSON"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36 #: src/backup/bitwarden.rs:35
msgid "Add" msgid "Unknown account"
msgstr "Přidat" msgstr "Neznámý účet"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:256 #: src/backup/bitwarden.rs:43
msgid "Invalid QR code" msgid "Unknown issuer"
msgstr "Neplatný QR kód" msgstr "Neznámý poskytovatel"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37 #. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
msgid "Save" #: src/backup/bitwarden.rs:81
msgstr "Uložit" msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:151 #: src/backup/freeotp.rs:19
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds" msgid "_Authenticator"
msgstr "Jednorázové heslo vyprší za {} sekund" msgstr "_Autentikátor"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:89 #: src/backup/freeotp.rs:23
msgid "Couldn't generate the secret code" msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Nelze generovat tajný kód" msgstr "Do souboru prostého textu, kompatibilní s FreeOTP+"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:99 #: src/backup/freeotp.rs:65
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard" msgid "A_uthenticator"
msgstr "PIN {} byl zkopírován do schránky" msgstr "A_utentikátor"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:138 #: src/backup/freeotp.rs:69
msgid "The account was updated successfully" msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Účet byl úspěšně aktualizován" msgstr "Ze souboru prostého textu, kompatibilní s FreeOTP+"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53 #. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:86 #: src/backup/legacy.rs:32
msgid "Undo" msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Zpět" msgstr "Au_tentikátor"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:81 #: src/models/algorithm.rs:56
msgid "Close the notification" msgid "Counter-based"
msgstr "Uzavřít oznámení" msgstr "Založené na čítači"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:168 #: src/models/algorithm.rs:57
msgid "Save Password" msgid "Time-based"
msgstr "Uložit heslo" msgstr "Časově založené"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:220 #. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
msgid "Do you want to remove the authentication password?" #: src/models/algorithm.rs:59
msgstr "Chcete odstranit autentizační heslo?" msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:221 #: src/models/algorithm.rs:127
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts." msgid "SHA-1"
msgstr "Autentizační heslo zajistí soukromí Vašich účtů." msgstr "SHA-1"
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31 #: src/models/algorithm.rs:128
msgid "JSON files" msgid "SHA-256"
msgstr "Soubory JSON" msgstr "SHA-256"
#~ msgid "Scan QR Code" #: src/models/algorithm.rs:129
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:200
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neplatný token"
#: src/widgets/window.rs:321
msgid "Wrong Password"
msgstr "Chybné heslo"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:255
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Neplatné heslo"
#: src/widgets/preferences/window.rs:296 src/widgets/preferences/window.rs:303
#: src/widgets/providers/page.rs:320
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: src/widgets/preferences/window.rs:297 src/widgets/preferences/window.rs:304
#: src/widgets/providers/page.rs:321
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: src/widgets/providers/page.rs:184
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Upravje se poskytovatel: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:328
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: src/widgets/providers/page.rs:364
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Poskytovatel má přiřazené účty. Nejprve je prosím odstraňte"
#~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
#~ msgstr "Aplikace dvoufaktorové autentizace"
#~ msgid "Night Light"
#~ msgstr "Noční světlo"
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
#~ msgstr "Automaticky zapne v noci tmavý režim."
#~ msgid "QR code scanner"
#~ msgstr "Skener QR kódu"
#~ msgid "Huge database of more than 560 supported services"
#~ msgstr "Obrovská databáze s více než 560 podporovanými službami"
#~ msgid "Automatically fetch an image for services"
#~ msgstr "Automaticky získejte obrázek pro služby"
#~ msgid "The possibility to add new services"
#~ msgstr "Možnost přidání nových služeb"
#~ msgid "Dark theme and night light"
#~ msgstr "Tmavé téma a noční světlo"
#~ msgid "Main Window - empty state"
#~ msgstr "Hlavní okno - prázdný stav"
#~ msgid "Main Window - Accounts List"
#~ msgstr "Hlavní okno - seznam účtů"
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
#~ msgstr "Povolit pro tento účet 2FA"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit"
#~ msgid "Confirm New Password:"
#~ msgstr "Potvrdit nové heslo:"
#~ msgid "Delete Password"
#~ msgstr "Odstranit heslo"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Show Shortcuts"
#~ msgstr "Zobrazit zkratky"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat"
#~ msgid "There are no accounts yet…"
#~ msgstr "Zatím nejsou vytvořeny žádné účty…"
#~ msgid "Add a new account from the menu"
#~ msgstr "Přidat nový účet z nabídky"
#~ msgid "Scan a QR Code"
#~ msgstr "Skenovat QR kód" #~ msgstr "Skenovat QR kód"
#~ msgid "Start in debug mode"
#~ msgstr "Spustit v ladícím reřimu"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Výchozí"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat"
#~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
#~ msgstr "Jednorázové heslo vyprší za {} sekund"
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
#~ msgstr "Nelze generovat tajný kód"
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
#~ msgstr "PIN {} byl zkopírován do schránky"
#~ msgid "The account was updated successfully"
#~ msgstr "Účet byl úspěšně aktualizován"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Zpět"
#~ msgid "Close the notification"
#~ msgstr "Uzavřít oznámení"
#~ msgid "Save Password"
#~ msgstr "Uložit heslo"
#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
#~ msgstr "Chcete odstranit autentizační heslo?"
#~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
#~ msgstr "Autentizační heslo zajistí soukromí Vašich účtů."
#~ msgid "JSON files"
#~ msgstr "Soubory JSON"
#~ msgid "Account Name" #~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Název účtu" #~ msgstr "Název účtu"