mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
a8232c2757
commit
138c8c3483
1 changed files with 50 additions and 28 deletions
78
po/uk.po
78
po/uk.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 01:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 23:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 15:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -110,12 +110,10 @@ msgid "Beautiful UI"
|
|||
msgstr "Чудовий інтерфейс користувача"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
#| msgid "The service provider"
|
||||
msgid "GNOME Shell search provider"
|
||||
msgstr "Надавач даних пошуку GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
#| msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP, Aegis "
|
||||
"(encrypted / plain-text)"
|
||||
|
@ -160,6 +158,7 @@ msgstr "З_німок вікна"
|
|||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:184
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
|
@ -190,25 +189,25 @@ msgid "Token"
|
|||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:182
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:183
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:209
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Лічильник"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:163
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:175
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Алгоритм"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:162
|
||||
msgid "Computing Method"
|
||||
msgstr "Метод обчислення"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:192
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:193
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Період"
|
||||
|
@ -218,7 +217,7 @@ msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
|||
msgstr "Тривалість періоду (у секундах) до наступного оновлення пароля"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:202
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:203
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:226
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Цифри"
|
||||
|
@ -228,7 +227,7 @@ msgid "Length of the generated code"
|
|||
msgstr "Довжина створеного коду"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:212
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:213
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
@ -238,7 +237,6 @@ msgid "How to Set Up"
|
|||
msgstr "Як налаштувати"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
||||
#| msgid "Edit"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "З_міни"
|
||||
|
||||
|
@ -253,8 +251,7 @@ msgstr "З_берегти"
|
|||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "В_илучити"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:217
|
||||
#| msgid "Help URL"
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Довідка"
|
||||
|
||||
|
@ -262,6 +259,10 @@ msgstr "Довідка"
|
|||
msgid "Increment the counter"
|
||||
msgstr "Збільшити значення лічильника"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
|
||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати пін-код до буфера обміну"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||||
msgid "No Camera Found"
|
||||
msgstr "Не знайдено камери"
|
||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ msgstr "Надавачі даних"
|
|||
msgid "New Provider"
|
||||
msgstr "Новий надавач даних"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:252
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:254
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
|
@ -396,6 +397,15 @@ msgstr "Нічого не знайдено"
|
|||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного надавача даних, який відповідає заданим критеріям."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
||||
#| msgid "New Provider"
|
||||
msgid "No Provider Selected"
|
||||
msgstr "Не вибрано жодного надавача"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:195
|
||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||
msgstr "Виберіть надавача або створіть новий запис"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
||||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -467,27 +477,27 @@ msgstr "_Клавіатурні скорочення"
|
|||
msgid "_About Authenticator"
|
||||
msgstr "П_ро «Розпізнавач»"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:97
|
||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||
msgstr "«Розпізнавач» замкнено"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:124
|
||||
msgid "_Unlock"
|
||||
msgstr "Віді_мкнути"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:170 data/resources/ui/window.ui:209
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:172 data/resources/ui/window.ui:211
|
||||
msgid "New Account"
|
||||
msgstr "Створити обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:246
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:179 data/resources/ui/window.ui:248
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Меню"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:188
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:190
|
||||
msgid "No Accounts"
|
||||
msgstr "Немає облікових записів"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:189
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:191
|
||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Спочатку додайте обліковий запис або виконайте сканування QR-коду."
|
||||
|
||||
|
@ -495,7 +505,7 @@ msgstr "Спочатку додайте обліковий запис або в
|
|||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:398
|
||||
#: src/application.rs:398 src/widgets/accounts/row.rs:43
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Одноразовий пароль скопійовано"
|
||||
|
||||
|
@ -505,15 +515,15 @@ msgstr "Пароль успішно скопійовано"
|
|||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:514 src/backup/aegis.rs:564
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:532 src/backup/aegis.rs:582
|
||||
msgid "Aegis"
|
||||
msgstr "Aegis"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:518
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:536
|
||||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr "До файла JSON, який містить прості текстові або зашифровані поля"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:568
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:586
|
||||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr "З файла JSON, який містить прості текстові або зашифровані поля"
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +608,7 @@ msgstr "SHA-512"
|
|||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Некоректний жетон"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:331
|
||||
#: src/widgets/window.rs:339
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Помилковий пароль"
|
||||
|
||||
|
@ -633,6 +643,21 @@ msgstr "Вибрати"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:174
|
||||
#| msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgid "Provider created successfully"
|
||||
msgstr "Надавача успішно створено"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:186
|
||||
#| msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgid "Provider updated successfully"
|
||||
msgstr "Надавача успішно оновлено"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:199
|
||||
#| msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgid "Provider removed successfully"
|
||||
msgstr "Надавача успішно вилучено"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:204
|
||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||
msgstr "Редагування надавача даних: {}"
|
||||
|
@ -653,9 +678,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "_Rename"
|
||||
#~ msgstr "Перей_менувати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Копіювати пін-код до буфера обміну"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Більше"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue