mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Danish translation
This commit is contained in:
parent
9dc783abbc
commit
28fad9d4a4
1 changed files with 458 additions and 362 deletions
820
po/da.po
820
po/da.po
|
@ -1,362 +1,458 @@
|
|||
# Danish translation for authenticator.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# scootergrisen, 2019-2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-02 06:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:36
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Autentifikation"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10
|
||||
msgid "A Two-Factor Authentication application"
|
||||
msgstr "Et tofaktor autentifikationsprogram"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
||||
"for GNOME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Simpelt program til at generere en tofaktor autentifikationskode, skabt til "
|
||||
"GNOME."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:11
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Funktioner:"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
|
||||
msgid "QR code scanner"
|
||||
msgstr "QR-kodeskanner"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
|
||||
msgid "Beautiful UI"
|
||||
msgstr "Smuk brugerflade"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15
|
||||
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
||||
msgstr "Kæmpe database med mere end 560 understøttede tjenester"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16
|
||||
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
|
||||
msgstr "Hold dine PIN-symboler sikre ved at låse programmet med en adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17
|
||||
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
|
||||
msgstr "Hent automatisk et billede til tjenesterne ved at bruge deres favicon"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:18
|
||||
msgid "The possibility to add new services"
|
||||
msgstr "Mulighed for at tilføje nye tjenester"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:19
|
||||
msgid "Dark theme and night light"
|
||||
msgstr "Mørkt tema og nattelys"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:25
|
||||
msgid "Main Window - empty state"
|
||||
msgstr "Hovedvindue — tom tilstand"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:29
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:15
|
||||
msgid "Add a new account"
|
||||
msgstr "Tilføj en ny konto"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:33
|
||||
msgid "Main Window - Accounts List"
|
||||
msgstr "Hovedvindue — Kontiliste"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37
|
||||
msgid "Settings Window"
|
||||
msgstr "Indstillingsvindue"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:170
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Two-factor Authentication"
|
||||
msgstr "Tofaktor autentifikation"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;"
|
||||
msgstr "Gnome;GTK;Verifikation;2FA;Autentifikation;Tofaktor;"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Default window position"
|
||||
msgstr "Standardvinduesplacering"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28
|
||||
msgid "Dark Theme"
|
||||
msgstr "Mørkt tema"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||||
msgstr "Om programmet skal bruge et mørkt tema."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
|
||||
msgid "Auto lock timeout"
|
||||
msgstr "Timeout for automatisk lås"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
|
||||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||||
msgstr "Lås programmet ved inaktivitet efter X minutter"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
|
||||
msgid "Night Light"
|
||||
msgstr "Nattelys"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
|
||||
msgid "Automatically enable dark mode at night."
|
||||
msgstr "Aktivér automatisk mørk tilstand om natten."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Default window maximized behaviour"
|
||||
msgstr "Standardopførsel for maksimeret vindue"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "scootergrisen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:33
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_add.ui:53
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
msgstr "Skan QR-kode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:56
|
||||
msgid "Account Name"
|
||||
msgstr "Kontonavn"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:78
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Udbyder"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:95
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:96
|
||||
msgid "Enable 2FA for this account"
|
||||
msgstr "Aktivér 2FA for kontoen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:97
|
||||
msgid "2FA Token"
|
||||
msgstr "2FA-symbol"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:111
|
||||
msgid "Provider Website"
|
||||
msgstr "Udbyderens websted"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_edit.ui:31
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:22
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:40
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:97
|
||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiér PIN til udklipsholderen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Nuværende adgangskode:"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Ny adgangskode:"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136
|
||||
msgid "Confirm New Password:"
|
||||
msgstr "Bekræft ny adgangskode:"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:174
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Skift adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205
|
||||
msgid "Delete Password"
|
||||
msgstr "Slet adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Udseende"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:106
|
||||
msgid "Lock the application"
|
||||
msgstr "Lås programmet"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Vis genveje"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konti"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:189
|
||||
msgid "There are no accounts yet…"
|
||||
msgstr "Der er endnu ikke nogen konti …"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:218
|
||||
msgid "Add a new account from the menu"
|
||||
msgstr "Tilføj en ny konto fra menuen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:234
|
||||
msgid "Scan a QR Code"
|
||||
msgstr "Skan en QR-kode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:366
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Fandt ingen resultater"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:429
|
||||
msgid "Authenticator is locked"
|
||||
msgstr "Autentifikation er låst"
|
||||
|
||||
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:468
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås op"
|
||||
|
||||
#: src/authenticator.py.in:49
|
||||
msgid "Start in debug mode"
|
||||
msgstr "Start i fejlsøgningstilstand"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:114
|
||||
msgid "from a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "fra en JSON-fil i ren tekst"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:115
|
||||
msgid "in a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "i en JSON-fil i ren tekst"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:117
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gendan"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:118
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiér"
|
||||
|
||||
#. Night mode action
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:126
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:127
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donér"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:128
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastaturgenveje"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/application.py.in:129
|
||||
msgid "About Authenticator"
|
||||
msgstr "Om Autentifikation"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/models/account.py:84
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:247
|
||||
msgid "Invalid QR code"
|
||||
msgstr "Ugyldig QR-kode"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:152
|
||||
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
|
||||
msgstr "Engangsadgangskoderne udløber om {} sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:90
|
||||
msgid "Couldn't generate the secret code"
|
||||
msgstr "Kunne ikke generere den hemmelige kode"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:100
|
||||
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
|
||||
msgstr "PIN'en {} blev kopieret til udklipsholderen"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:141
|
||||
msgid "The account was updated successfully"
|
||||
msgstr "Kontoen blev opdateret"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:84
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:79
|
||||
msgid "Close the notification"
|
||||
msgstr "Luk underretningen"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:170
|
||||
msgid "Save Password"
|
||||
msgstr "Gem adgangskode"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:222
|
||||
msgid "Do you want to remove the authentication password?"
|
||||
msgstr "Vil du fjerne autentifikationsadgangskoden?"
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:223
|
||||
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
|
||||
msgstr "Autentifikationsadgangskoden håndhæver privatlivet for dine konti."
|
||||
|
||||
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
|
||||
msgid "JSON files"
|
||||
msgstr "JSON-filer"
|
||||
# Danish translation for authenticator.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# scootergrisen, 2019-2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 00:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: src/application.rs:145
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Godkender"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Two-factor Authentication"
|
||||
msgstr "Tofaktorgodkendelse"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:148
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr "Generer tofaktorkoder"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;"
|
||||
msgstr "Gnome;GTK;Verifikation;2FA;Godkendelse;Tofaktor;"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Default window width"
|
||||
msgstr "Standardbredde på vindue"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
|
||||
msgid "Default window height"
|
||||
msgstr "Standardhøjde på vindue"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
|
||||
msgid "Default window maximized behaviour"
|
||||
msgstr "Standardopførsel for maksimeret vindue"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid "Dark Theme"
|
||||
msgstr "Mørkt tema"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||||
msgstr "Om programmet skal bruge et mørkt tema."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Auto lock"
|
||||
msgstr "Automatisk låsning"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
|
||||
msgid "Whether to auto lock the application or not"
|
||||
msgstr "Om programmet automatisk skal låses eller ej"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid "Auto lock timeout"
|
||||
msgstr "Timeout for automatisk låsning"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
|
||||
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
|
||||
msgstr "Lås programmet ved inaktivitet efter X minutter"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
|
||||
"for GNOME."
|
||||
msgstr "Simpelt program til GNOME der genererer en tofaktorgodkendelseskode."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Funktioner:"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
|
||||
msgid "QR code scanner"
|
||||
msgstr "QR-kodeskanner"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
|
||||
msgid "Beautiful UI"
|
||||
msgstr "Smuk brugerflade"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
|
||||
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
|
||||
msgstr "Kæmpe database med mere end 560 understøttede tjenester"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
|
||||
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
|
||||
msgstr "Hold dine PIN-symboler sikre ved at låse programmet med en adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
|
||||
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
|
||||
msgstr "Hent automatisk et billede til tjenesterne ved at bruge deres favicon"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||||
msgid "The possibility to add new services"
|
||||
msgstr "Mulighed for at tilføje nye tjenester"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
msgid "Dark theme and night light"
|
||||
msgstr "Mørkt tema og nattelys"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Hovedvindue"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:12
|
||||
msgid "Add a new account"
|
||||
msgstr "Tilføj en ny konto"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
|
||||
msgid "Sharing an account"
|
||||
msgstr "Deling af en konto"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:165
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:33
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Tilføj"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:46
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
msgstr "Skan QR-kode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:80
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:50
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Udbyder"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:81
|
||||
msgid "The service provider"
|
||||
msgstr "Tjenesteudbyderen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:96
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:40
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:110
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:124 data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Tæller"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:149 data/resources/ui/provider_page.ui:127
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algoritme"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:161 data/resources/ui/provider_page.ui:119
|
||||
msgid "Computing Method"
|
||||
msgstr "Beregningsmetode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:173 data/resources/ui/provider_page.ui:139
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Periode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:185 data/resources/ui/provider_page.ui:173
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Cifre"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:60
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Websted"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:203
|
||||
msgid "How to setup"
|
||||
msgstr "Sådan udføres opsætningen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
||||
msgid "D_etails"
|
||||
msgstr "_Detaljer"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Omdøb"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:16
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Slet"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:64
|
||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiér PIN til udklipsholderen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:135
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:20
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Gem"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:42
|
||||
msgid "Set up a password"
|
||||
msgstr "Opsæt en adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
||||
msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked."
|
||||
msgstr "Ved at indstille en adgangskode starter Godkender låst fra nu af."
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:68
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
msgstr "Nuværende adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:81
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Ny adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:94
|
||||
msgid "Repeat Password"
|
||||
msgstr "Gentag adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:115
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Nulstil"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:17
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:20
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Udseende"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:23
|
||||
msgid "_Dark Theme"
|
||||
msgstr "_Mørkt tema"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:26
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
||||
msgstr "Om programmet skal bruge et mørkt tema"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatliv"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:41
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_Adgangskode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:43
|
||||
msgid "Set up a password to lock the application with"
|
||||
msgstr "Angiv en adgangskode til at låse programmet med"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:55
|
||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||
msgstr "_Automatisk låsning af programmet"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
|
||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||
msgstr "Om programmet automatisk skal låses"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
|
||||
msgid "Auto lock _Timeout"
|
||||
msgstr "_Timeout for automatisk låsning"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||
msgid "The time in minutes"
|
||||
msgstr "Timeouten i minutter"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:91
|
||||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiér/gendan"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:94 src/widgets/preferences/window.rs:208
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopiér"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:99 src/widgets/preferences/window.rs:215
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gendan"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:91
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||||
msgid "Used to fetch the website icon if possible"
|
||||
msgstr "Bruges til at hente webstedets ikon hvis det er muligt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:140
|
||||
msgid "The duration in seconds. The recommended value is 30"
|
||||
msgstr "Varigheden i sekunder. Den anbefalede værdi er 30"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||
msgstr "Standardværdien for tællerbaseret beregningsmetode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
||||
msgid "Length of the generated code. The recommended value is 6"
|
||||
msgstr "Længden på den genererede kode. Den anbefalede værdi er 6"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
||||
msgid "Help URL"
|
||||
msgstr "URL til hjælp"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
||||
msgid "How to set up Two-Factor Authentication"
|
||||
msgstr "Sådan opsættes tofaktorgodkendelse"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Udbydere"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:44
|
||||
msgid "There are no accounts yet…"
|
||||
msgstr "Der er endnu ikke nogen konti …"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:76
|
||||
msgid "Add a new account from the menu"
|
||||
msgstr "Tilføj en ny konto fra menuen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:102
|
||||
msgid "Scan a QR Code"
|
||||
msgstr "Skan en QR-kode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generelt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Vis genveje"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Konti"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søg"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Scan QR"
|
||||
msgstr "Skan QR"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:6
|
||||
msgid "_Lock the application"
|
||||
msgstr "_Lås programmet"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:12
|
||||
msgid "P_roviders"
|
||||
msgstr "_Udbydere"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:16
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:22
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Tastaturgenveje"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:26
|
||||
msgid "_About Authenticator"
|
||||
msgstr "_Om Godkender"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
||||
msgid "Authenticator is locked"
|
||||
msgstr "Godkender er låst"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:173
|
||||
msgid "_Unlock"
|
||||
msgstr "Lås _op"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:152
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "scootergrisen"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:31
|
||||
msgid "a_ndOTP"
|
||||
msgstr "a_ndOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:35
|
||||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Til en JSON-fil i ren tekst"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:90
|
||||
msgid "an_dOTP"
|
||||
msgstr "an_dOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:94 src/backup/bitwarden.rs:20 src/backup/legacy.rs:33
|
||||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Fra en JSON-fil i ren tekst"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:16
|
||||
msgid "_Bitwarden"
|
||||
msgstr "_Bitwarden"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
||||
msgid "_Authenticator"
|
||||
msgstr "_Godkender"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
||||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Til en fil i ren tekst, kompatibel med FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
||||
msgid "A_uthenticator"
|
||||
msgstr "G_odkender"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
||||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Fra en fil i ren tekst, kompatibel med FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:29
|
||||
msgid "Au_thenticator (Old)"
|
||||
msgstr "Go_dkender (gammel)"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:218
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vælg"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:212 src/widgets/preferences/window.rs:219
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue