diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 0cc2606..cc52a69 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -40,6 +40,7 @@ sl sr sr@latin sv +th tr uk zh_CN diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 0000000..2029acd --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,782 @@ +# Thai translation for authenticator. +# Copyright (C) 2025 authenticator's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the authenticator package. +# Aefgh Threenine , 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: authenticator master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-15 19:28+0700\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 +#: data/resources/ui/window.ui:40 src/application.rs:112 src/main.rs:40 +msgid "Authenticator" +msgstr "Authenticator" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 +msgid "Two-Factor Authentication" +msgstr "การยืนยันตัวตนสองขั้นตอน" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 +#: src/application.rs:114 +msgid "Generate two-factor codes" +msgstr "สร้างรหัสสองขั้นตอน" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 +msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;" +msgstr "Gnome;GTK;2FA;ยืนยันตัวตน;OTP;TOTP;" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 +msgid "Default window width" +msgstr "" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 +msgid "Default window height" +msgstr "" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 +msgid "Default window maximized behaviour" +msgstr "" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 +msgid "Auto lock" +msgstr "" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 +msgid "Whether to auto lock the application or not" +msgstr "" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 +msgid "Auto lock timeout" +msgstr "" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27 +msgid "Lock the application on idle after X minutes" +msgstr "" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34 +msgid "Download Favicons" +msgstr "ดาวน์โหลด Favicon" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"Whether the application should attempt to find an icon for the providers." +msgstr "กำหนดว่าแอปพลิเคชันควรพยายามค้นหาไอคอนสำหรับผู้ให้บริการด้วยหรือไม่" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39 +msgid "Download Favicons over metered connections" +msgstr "ดาวน์โหลด Favicon ผ่านการเชื่อมต่อแบบคิดปริมาณ" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40 +msgid "" +"Whether the application should download favicons over a metered connection." +msgstr "กำหนดว่าแอปพลิเคชันควรดาวน์โหลด favicon ผ่านการเชื่อมต่อแบบคิดปริมาณหรือไม่" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 +msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes." +msgstr "แอปพลิเคชันอย่างง่ายสำหรับสร้างรหัสยืนยันตัวตนสองขั้นตอน" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11 +msgid "Features:" +msgstr "คุณลักษณะ:" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13 +msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support" +msgstr "รองรับวิธีการแบบ Time-based/Counter-based/Steam" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14 +msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support" +msgstr "รองรับอัลกอริทึม SHA-1/SHA-256/SHA-512" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15 +msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot" +msgstr "ตัวสแกนคิวอาร์โค้ดโดยใช้กล้องหรือจากภาพถ่ายหน้าจอ" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Lock the application with a password" +msgstr "ล็อกแอปพลิเคชันด้วยรหัสผ่าน" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17 +msgid "Beautiful UI" +msgstr "UI ที่สวยงาม" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "GNOME Shell search provider" +msgstr "ตัวให้บริการค้นหาเชลล์ GNOME" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "" +"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis " +"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator" +msgstr "" +"สำรอง/เรียกคืนข้อมูลจาก/ไปยังแอปพลิเคชันที่รู้จัก เช่น FreeOTP+, Aegis (encrypted / plain-" +"text), andOTP, Google Authenticator" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25 +msgid "Main Window" +msgstr "หน้าต่างหลัก" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 +#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47 +msgid "Add a New Account" +msgstr "เพิ่มบัญชีใหม่" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33 +msgid "Add a New Provider" +msgstr "เพิ่มผู้ให้บริการใหม่" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37 +msgid "Account Details" +msgstr "รายละเอียดบัญชี" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41 +msgid "Backup/Restore formats support" +msgstr "การรองรับรูปแบบสำหรับสำรอง/เรียกคืนข้อมูล" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/backup/dialog.rs:274 +msgid "_Camera" +msgstr "_กล้อง" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/backup/dialog.rs:278 +msgid "_Screenshot" +msgstr "_ภาพถ่ายหน้าจอ" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/backup/dialog.rs:283 +msgid "_QR Code Image" +msgstr "ภาพ_คิวอาร์โค้ด" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:56 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ยกเลิก" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:63 +msgid "_Add" +msgstr "เ_พิ่ม" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/backup/dialog.rs:269 +msgid "Scan QR Code" +msgstr "สแกนคิวอาร์โค้ด" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:113 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:22 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108 +msgid "Provider" +msgstr "ผู้ให้บริการ" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:114 +msgid "Token issuer" +msgstr "ผู้ออกโทเค็น" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:128 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91 +msgid "Account" +msgstr "บัญชี" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:134 +msgid "Token" +msgstr "โทเค็น" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:140 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:158 +msgid "Counter" +msgstr "ตัวนับ" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:158 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:133 +msgid "Algorithm" +msgstr "อัลกอริทึม" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:166 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:127 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:118 +msgid "Computing Method" +msgstr "วิธีการคำนวณ" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:174 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:144 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:149 +msgid "Period" +msgstr "ระยะเวลา" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:175 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:145 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:150 +msgid "Duration in seconds until the next password update" +msgstr "ระยะเวลาในหน่วยวินาทีจนกว่าจะปรับข้อมูลรหัสผ่านครั้งถัดไป" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:183 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:153 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:167 +msgid "Digits" +msgstr "จำนวนหลัก" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:184 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:154 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:168 +msgid "Length of the generated code" +msgstr "ความยาวของรหัสที่สร้างขึ้น" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:192 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:112 +msgid "Website" +msgstr "เว็บไซต์" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:197 +msgid "How to Set Up" +msgstr "วิธีตั้งค่า" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:217 +#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4 +msgid "Camera" +msgstr "กล้อง" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:229 +msgid "Create Provider" +msgstr "เลือกผู้ให้บริการ" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:29 +msgid "_Save" +msgstr "_บันทึก" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:185 +msgid "_Delete" +msgstr "_ลบ" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167 +msgid "Help" +msgstr "วิธีใช้" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:23 +msgid "Increment the counter" +msgstr "เพิ่มค่าตัวนับ" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:34 +msgid "Copy PIN to clipboard" +msgstr "คัดลอก PIN ไปยังคลิปบอร์ด" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:43 +msgid "Account details" +msgstr "รายละเอียดบัญชี" + +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:4 data/resources/ui/backup_dialog.ui:8 +msgid "Backup & Restore" +msgstr "สำรองและเรียกคืนข้อมูล" + +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:11 src/widgets/backup/dialog.rs:506 +msgid "Backup" +msgstr "สำรองข้อมูล" + +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:16 src/widgets/backup/dialog.rs:514 +msgid "Restore" +msgstr "เรียกคืนข้อมูล" + +#: data/resources/ui/camera.ui:35 +msgid "No Camera Found" +msgstr "ไม่พบกล้อง" + +#: data/resources/ui/camera.ui:38 +msgid "_From a Screenshot" +msgstr "เลือก_จากภาพถ่ายหน้าจอ" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8 +msgid "Secret Service Error" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35 +msgid "" +"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive " +"session information and an error occurred while we were trying to store or " +"get your session." +msgstr "" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47 +msgid "" +"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64 +msgid "" +"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring." +msgstr "" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83 +msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked." +msgstr "" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95 +msgid "" +"Check the application logs and your distribution’s documentation for more " +"details." +msgstr "" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:14 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:17 +msgid "Privacy" +msgstr "ความเป็นส่วนตัว" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:20 +msgid "_Passphrase" +msgstr "_วลีรหัสผ่าน" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:22 +msgid "Set up a passphrase to lock the application with" +msgstr "ตั้งค่าวลีรหัสผ่านเพื่อใช้ล็อกแอปพลิเคชัน" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:35 +msgid "_Auto Lock the Application" +msgstr "_ล็อกแอปพลิเคชันอัตโนมัติ" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:37 +msgid "Whether to automatically lock the application" +msgstr "กำหนดว่าจะล็อกแอปพลิเคชันโดยอัตโนมัติหรือไม่" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:43 +msgid "Auto Lock _Timeout" +msgstr "_ค่าหมดเวลาการล็อกอัตโนมัติ" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:44 +msgid "The time in minutes" +msgstr "ระบุเวลาในหน่วยนาที" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:57 +msgid "Network" +msgstr "เครือข่าย" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:60 +msgid "_Download Favicons" +msgstr "_ดาวน์โหลด Favicon" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:62 +msgid "Automatically attempt fetching a website icon" +msgstr "พยายามดึงไอคอนเว็บไซต์มาโดยอัตโนมัติ" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:67 +msgid "_Metered Connection" +msgstr "การเชื่อมต่อแบบคิด_ปริมาณ" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:69 +msgid "Fetch a website icon on a metered connection" +msgstr "ดึงไอคอนเว็บไซต์เมื่อใช้การเชื่อมต่อแบบคิดปริมาณ" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4 +msgid "Create Password" +msgstr "สร้างรหัสผ่าน" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28 +msgid "Set up a Passphrase" +msgstr "ตั้งค่าวลีรหัสผ่าน" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29 +msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set." +msgstr "Authenticator จะเริ่มทำงานแบบถูกล็อกหลังจากที่ตั้งวลีรหัสผ่านแล้ว" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53 +msgid "Current Passphrase" +msgstr "วลีรหัสผ่านปัจจุบัน" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59 +msgid "New Passphrase" +msgstr "วลีรหัสผ่านใหม่" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65 +msgid "Repeat Passphrase" +msgstr "ทวนวลีรหัสผ่าน" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:73 +msgid "_Reset" +msgstr "_ล้างค่า" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:83 +msgid "Select a _File" +msgstr "เลือกไ_ฟล์" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:106 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:159 +msgid "The by default value for counter-based computing method" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:177 +msgid "Help URL" +msgstr "URL วิธีใช้" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19 +msgid "Providers" +msgstr "ผู้ให้บริการ" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208 +msgid "New Provider" +msgstr "ผู้ให้บริการใหม่" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:198 +#: data/resources/ui/window.ui:218 +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:213 +msgid "Search…" +msgstr "ค้นหา…" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93 +#: data/resources/ui/providers_list.ui:38 +msgid "No Results" +msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94 +msgid "No providers matching the query were found." +msgstr "ไม่พบผู้ให้บริการที่ตรงกับคำค้น" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139 +msgid "No Provider Selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกผู้ให้บริการ" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140 +msgid "Select a provider or create a new one" +msgstr "โปรดเลือกผู้ให้บริการหรือสร้างผู้ให้บริการใหม่" + +#: data/resources/ui/providers_list.ui:39 +msgid "No accounts or providers matching the query were found." +msgstr "ไม่พบบัญชีหรือผู้ให้บริการที่ตรงกับคำค้น" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Lock" +msgstr "ล็อก" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "ปรับแต่ง" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "ออก" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Accounts" +msgstr "บัญชี" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Account" +msgstr "บัญชีใหม่" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Providers List" +msgstr "แสดงรายชื่อผู้ให้บริการ" + +#: data/resources/ui/window.ui:6 +msgid "_Lock the Application" +msgstr "_ล็อกแอปพลิเคชัน" + +#: data/resources/ui/window.ui:12 +msgid "P_roviders" +msgstr "_ผู้ให้บริการ" + +#: data/resources/ui/window.ui:16 +msgid "_Preferences" +msgstr "_ปรับแต่ง" + +#: data/resources/ui/window.ui:20 +msgid "_Backup & Restore" +msgstr "_สำรองและเรียกคืนข้อมูล" + +#: data/resources/ui/window.ui:26 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_แป้นพิมพ์ลัด" + +#: data/resources/ui/window.ui:30 +msgid "_About Authenticator" +msgstr "เ_กี่ยวกับ Authenticator" + +#: data/resources/ui/window.ui:70 +msgid "Authenticator is Locked" +msgstr "Authenticator ถูกล็อกอยู่" + +#: data/resources/ui/window.ui:96 +msgid "_Unlock" +msgstr "ปลดล็อก" + +#: data/resources/ui/window.ui:126 +msgid "Accounts" +msgstr "บัญชี" + +#: data/resources/ui/window.ui:141 data/resources/ui/window.ui:179 +msgid "New Account" +msgstr "บัญชีใหม่" + +#: data/resources/ui/window.ui:149 data/resources/ui/window.ui:192 +msgid "Main Menu" +msgstr "เมนูหลัก" + +#: data/resources/ui/window.ui:157 +msgid "No Accounts" +msgstr "ไม่มีบัญชี" + +#: data/resources/ui/window.ui:158 +msgid "Add an account or scan a QR code first." +msgstr "โปรดเพิ่มบัญชีหรือสแกนคิวอาร์โค้ดก่อน" + +#: src/application.rs:83 +msgid "Accounts restored successfully" +msgstr "เรียกคืนบัญชีสำเร็จแล้ว" + +#: src/application.rs:123 +msgid "translator-credits" +msgstr "Aefgh Threenine " + +#: src/application.rs:434 src/widgets/accounts/row.rs:45 +msgid "One-Time password copied" +msgstr "คัดลอกรหัสผ่านใช้ครั้งเดียวแล้ว" + +#: src/application.rs:435 +msgid "Password was copied successfully" +msgstr "คัดลอกรหัสผ่านเรียบร้อยแล้ว" + +#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app. +#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app. +#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439 +msgid "Aegis" +msgstr "Aegis" + +#: src/backup/aegis.rs:403 +msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "ลงในไฟล์ JSON ที่ประกอบด้วยข้อความธรรมดาหรือฟิลด์ข้อมูลที่เข้ารหัสลับ" + +#: src/backup/aegis.rs:443 +msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "จากไฟล์ JSON ที่ประกอบด้วยข้อความธรรมดาหรือฟิลด์ข้อมูลที่เข้ารหัสลับ" + +#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app. +#: src/backup/andotp.rs:79 +msgid "a_ndOTP" +msgstr "a_ndOTP" + +#: src/backup/andotp.rs:83 +msgid "Into a plain-text JSON file" +msgstr "ลงในไฟล์ JSON ข้อความธรรมดา" + +#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app. +#: src/backup/andotp.rs:127 +msgid "an_dOTP" +msgstr "an_dOTP" + +#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45 +msgid "From a plain-text JSON file" +msgstr "จากไฟล์ JSON ข้อความ ธรรมดา" + +#: src/backup/bitwarden.rs:47 +msgid "Unknown account" +msgstr "ไม่ทราบบัญชี" + +#: src/backup/bitwarden.rs:55 +msgid "Unknown issuer" +msgstr "ไม่ทราบผู้ออก" + +#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden. +#: src/backup/bitwarden.rs:120 +msgid "_Bitwarden" +msgstr "_Bitwarden" + +#: src/backup/freeotp.rs:18 +msgid "_Authenticator" +msgstr "_Authenticator" + +#: src/backup/freeotp.rs:22 +msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "ลงในไฟล์ข้อความธรรมดา ใช้งานร่วมกับ FreeOTP+ ได้" + +#: src/backup/freeotp.rs:51 +msgid "A_uthenticator" +msgstr "A_uthenticator" + +#: src/backup/freeotp.rs:55 +msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "จากไฟล์ข้อความธรรมดา ใช้งานร่วมกับ FreeOTP+ ได้" + +#: src/backup/freeotp_json.rs:87 +msgid "FreeOTP+" +msgstr "FreeOTP+" + +#: src/backup/freeotp_json.rs:91 +msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "จากไฟล์ JSON ข้อความธรรมดา ใช้งานร่วมกับ FreeOTP+ ได้" + +#: src/backup/google.rs:19 +msgid "Google Authenticator" +msgstr "Google Authenticator" + +#: src/backup/google.rs:23 +msgid "From a QR code generated by Google Authenticator" +msgstr "จากคิวอาร์โค้ดที่สร้างโดย Google Authenticator" + +#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator +#. release +#: src/backup/legacy.rs:41 +msgid "Au_thenticator (Legacy)" +msgstr "Au_thenticator (รุ่นดั้งเดิม)" + +#: src/backup/raivootp.rs:102 +msgid "Raivo OTP" +msgstr "Raivo OTP" + +#: src/backup/raivootp.rs:106 +msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP" +msgstr "จากข้อมูลส่งออกรูปแบบ ZIP ที่สร้างโดย Raivo OTP" + +#: src/models/algorithm.rs:60 +msgid "Counter-based" +msgstr "Counter-based" + +#: src/models/algorithm.rs:61 +msgid "Time-based" +msgstr "Time-based" + +#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve. +#: src/models/algorithm.rs:63 +msgid "Steam" +msgstr "Steam" + +#: src/models/algorithm.rs:125 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/models/algorithm.rs:126 +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#: src/models/algorithm.rs:127 +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/backup/dialog.rs:443 +#: src/widgets/providers/page.rs:291 +msgid "Image" +msgstr "ภาพ" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/backup/dialog.rs:451 +msgid "Select QR Code" +msgstr "เลือกคิวอาร์โค้ด" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:296 +msgid "Invalid Token" +msgstr "โทเค็นไม่ถูกต้อง" + +#: src/widgets/accounts/details.rs:123 +msgid "Are you sure you want to delete the account?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบัญชี?" + +#: src/widgets/accounts/details.rs:124 +msgid "This action is irreversible" +msgstr "การกระทำนี้ไม่สามารถเรียกคืนได้" + +#: src/widgets/accounts/details.rs:126 +msgid "No" +msgstr "ไม่" + +#: src/widgets/accounts/details.rs:126 +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:163 src/widgets/backup/dialog.rs:245 +msgid "Key / Passphrase" +msgstr "คีย์ / วลีรหัสผ่าน" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:174 src/widgets/backup/dialog.rs:257 +msgid "Select File" +msgstr "เลือกไฟล์" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:205 +msgid "Failed to create a backup" +msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลสำรองได้" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:327 +msgid "Failed to restore from camera" +msgstr "ไม่สามารถเรียกคืนจากกล้องได้" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:352 +msgid "Failed to restore from a screenshot" +msgstr "ไม่สามารถเรียกคืนจากภาพถ่ายหน้าจอได้" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:372 +msgid "Failed to restore from an image" +msgstr "ไม่สามารถเรียกคืนจากภาพได้" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:396 +msgid "Failed to restore from a file" +msgstr "ไม่สามารถเรียกคืนจากไฟล์ได้" + +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195 +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237 +msgid "Wrong Passphrase" +msgstr "วลีรหัสผ่านผิด" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:261 +msgid "Provider created successfully" +msgstr "สร้างผู้ให้บริการเรียบร้อยแล้ว" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:271 +msgid "Provider updated successfully" +msgstr "ปรับปรุงข้อมูลผู้ให้บริการเรียบร้อยแล้ว" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:287 +msgid "Provider removed successfully" +msgstr "ลบผู้ให้บริการเรียบร้อยแล้ว" + +#: src/widgets/providers/page.rs:185 +msgid "Editing Provider: {}" +msgstr "แก้ไขผู้ให้บริการ: {}" + +#: src/widgets/providers/page.rs:324 +msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" +msgstr "" + +#: src/widgets/window.rs:115 +msgid "Wrong Password" +msgstr "รหัสผ่านผิด"