Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2023-09-14 07:03:17 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 35b2bc79b2
commit 2e42a91bdf

205
po/id.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-30 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-08 11:07+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-14 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 14:02+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/id/>\n"
@ -180,8 +180,8 @@ msgid "Scan QR Code"
msgstr "Pindai Kode QR"
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Token issuer"
msgstr "Penerbit token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account"
msgstr "Akun"
@ -199,25 +199,25 @@ msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
msgid "Counter"
msgstr "Pencacah"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
msgid "Computing Method"
msgstr "Metode Komputasi"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
msgid "Period"
msgstr "Periode"
@ -227,7 +227,7 @@ msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Durasi dalam detik hingga pemutakhiran kata sandi berikutnya"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166
msgid "Digits"
msgstr "Angka"
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Length of the generated code"
msgstr "Panjang kode yang dihasilkan"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111
msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
@ -255,18 +255,18 @@ msgstr "Kamera"
msgid "Create Provider"
msgstr "Buat Penyedia"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
@ -290,6 +290,70 @@ msgstr "Tidak Ditemukan Kamera"
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Dari Cuplikan Layar"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Frasa sandi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "Menyiapkan frasa sandi untuk mengunci aplikasi dengan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "Kunci Otomatis _Aplikasi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Apakah akan mengunci aplikasi secara otomatis"
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Batas Waktu Kunci O_tomatis"
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
msgid "The time in minutes"
msgstr "Waktu dalam menit"
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
msgid "_Download Favicons"
msgstr "Un_duh Favicon"
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Secara otomatis mencoba mengambil ikon situs web"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "_Metered Connection"
msgstr "Ko_neksi dengan kuota"
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Ambil ikon situs web pada koneksi dengan kuota"
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Cadangkan/Pulihkan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password"
msgstr "Buat Kata Sandi"
@ -319,70 +383,6 @@ msgstr "Ulangi Frasa Sandi"
msgid "_Reset"
msgstr "Atu_r Ulang"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Frasa sandi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "Menyiapkan frasa sandi untuk mengunci aplikasi dengan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "Kunci Otomatis _Aplikasi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:38
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Apakah akan mengunci aplikasi secara otomatis"
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Batas Waktu Kunci O_tomatis"
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
msgid "The time in minutes"
msgstr "Waktu dalam menit"
#: data/resources/ui/preferences.ui:58
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:61
msgid "_Download Favicons"
msgstr "Un_duh Favicon"
#: data/resources/ui/preferences.ui:63
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Secara otomatis mencoba mengambil ikon situs web"
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
msgid "_Metered Connection"
msgstr "Ko_neksi dengan kuota"
#: data/resources/ui/preferences.ui:70
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Ambil ikon situs web pada koneksi dengan kuota"
#: data/resources/ui/preferences.ui:80
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Cadangkan/Pulihkan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:481
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:489
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82
msgid "Select a _File"
msgstr "Pilih _Berkas"
@ -399,32 +399,39 @@ msgstr "Nilai bawaan untuk metode komputasi berbasis pencacah"
msgid "Help URL"
msgstr "URL Bantuan"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
msgid "Providers"
msgstr "Penyedia"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
msgid "New Provider"
msgstr "Penyedia Baru"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
#: data/resources/ui/window.ui:222
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
msgid "Search…"
msgstr "Cari…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results"
msgstr "Tidak Ada Hasil"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Tidak ada penyedia yang cocok dengan kueri yang ditemukan."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Tidak Ada Penyedia yang Dipilih"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Pilih penyedia atau buat yang baru"
@ -513,7 +520,7 @@ msgstr "Akun"
msgid "New Account"
msgstr "Akun Baru"
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
@ -664,9 +671,25 @@ msgstr "Pilih Kode QR"
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token Tidak Valid"
#: src/widgets/window.rs:115
msgid "Wrong Password"
msgstr "Kata Sandi Salah"
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus akun tersebut?"
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
msgid "This action is irreversible"
msgstr "Tindakan ini tidak dapat diubah"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: src/widgets/camera.rs:221
msgid "Unknown Device"
msgstr "Perangkat Tidak Dikenal"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
@ -723,6 +746,10 @@ msgstr ""
"Penyedia memiliki akun yang ditugaskan untuk itu, silakan hapus terlebih "
"dahulu"
#: src/widgets/window.rs:115
msgid "Wrong Password"
msgstr "Kata Sandi Salah"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Kembali"