Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Luming Zh 2025-01-14 06:36:08 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b1a9198c67
commit 3431ec778a

View file

@ -5,26 +5,26 @@
# Tranquilo Chan <cdh4227@qq.com>, 2020. # Tranquilo Chan <cdh4227@qq.com>, 2020.
# McLapngap <mclapngap@icloud.com>, 2020. # McLapngap <mclapngap@icloud.com>, 2020.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2021. # Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2021.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2024. # lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2025.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n" "Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 07:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 14:35+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" "X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40 #: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
msgid "Authenticator" msgid "Authenticator"
msgstr "验证器" msgstr "验证器"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "双因素认证"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:94 #: src/application.rs:106
msgid "Generate two-factor codes" msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "生成双因素验证码" msgstr "生成双因素验证码"
@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Main Window"
msgstr "主窗口" msgstr "主窗口"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49 #: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
msgid "Add a New Account" msgid "Add a New Account"
msgstr "添加新账号" msgstr "添加新账号"
@ -153,108 +153,108 @@ msgstr "账号详情"
msgid "Backup/Restore formats support" msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "支持的备份/恢复格式" msgstr "支持的备份/恢复格式"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292 #: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
msgid "_Camera" msgid "_Camera"
msgstr "摄像头(_C)" msgstr "摄像头(_C)"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296 #: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
msgid "_Screenshot" msgid "_Screenshot"
msgstr "截图(_S)" msgstr "截图(_S)"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301 #: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
msgid "_QR Code Image" msgid "_QR Code Image"
msgstr "二维码(_Q)" msgstr "二维码(_Q)"
#: data/resources/ui/account_add.ui:58 #: data/resources/ui/account_add.ui:56
msgid "Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消(_C)"
#: data/resources/ui/account_add.ui:64 #: data/resources/ui/account_add.ui:63
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)" msgstr "添加(_A)"
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287 #: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303
msgid "Scan QR Code" msgid "Scan QR Code"
msgstr "扫描二维码" msgstr "扫描二维码"
#: data/resources/ui/account_add.ui:114 #: data/resources/ui/account_add.ui:113
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22 #: data/resources/ui/provider_page.ui:22
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "提供方" msgstr "提供方"
#: data/resources/ui/account_add.ui:115 #: data/resources/ui/account_add.ui:114
msgid "Token issuer" msgid "Token issuer"
msgstr "令牌颁发者" msgstr "令牌颁发者"
#: data/resources/ui/account_add.ui:129 #: data/resources/ui/account_add.ui:128
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "账号" msgstr "账号"
#: data/resources/ui/account_add.ui:135 #: data/resources/ui/account_add.ui:134
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "令牌" msgstr "令牌"
#: data/resources/ui/account_add.ui:141 #: data/resources/ui/account_add.ui:140
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158 #: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter" msgid "Counter"
msgstr "计数器" msgstr "计数器"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159 #: data/resources/ui/account_add.ui:158
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133 #: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm" msgid "Algorithm"
msgstr "算法" msgstr "算法"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171 #: data/resources/ui/account_add.ui:166
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:127
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118 #: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method" msgid "Computing Method"
msgstr "运算方式" msgstr "运算方式"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183 #: data/resources/ui/account_add.ui:174
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:144
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149 #: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "周期" msgstr "周期"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 #: data/resources/ui/account_add.ui:175
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:145
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150 #: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update" msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "下次密码更新的间隔秒数" msgstr "下次密码更新的间隔秒数"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196 #: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:153
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167 #: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "位数" msgstr "位数"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 #: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:154
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168 #: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code" msgid "Length of the generated code"
msgstr "生成验证码的长度" msgstr "生成验证码的长度"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209 #: data/resources/ui/account_add.ui:192
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112 #: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "网站" msgstr "网站"
#: data/resources/ui/account_add.ui:214 #: data/resources/ui/account_add.ui:197
msgid "How to Set Up" msgid "How to Set Up"
msgstr "如何设置" msgstr "如何设置"
#: data/resources/ui/account_add.ui:234 #: data/resources/ui/account_add.ui:217
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4 #: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "摄像头" msgstr "摄像头"
#: data/resources/ui/account_add.ui:246 #: data/resources/ui/account_add.ui:229
msgid "Create Provider" msgid "Create Provider"
msgstr "新建提供方" msgstr "新建提供方"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "保存(_S)"
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)" msgstr "删除(_D)"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "复制验证码到剪贴板"
msgid "Account details" msgid "Account details"
msgstr "账号详情" msgstr "账号详情"
#: data/resources/ui/camera.ui:36 #: data/resources/ui/camera.ui:35
msgid "No Camera Found" msgid "No Camera Found"
msgstr "未找到摄像头" msgstr "未找到摄像头"
#: data/resources/ui/camera.ui:39 #: data/resources/ui/camera.ui:38
msgid "_From a Screenshot" msgid "_From a Screenshot"
msgstr "从截图(_F)" msgstr "从截图(_F)"
@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "在按流量计费的连接下获取网站图标"
msgid "Backup/Restore" msgid "Backup/Restore"
msgstr "备份/恢复" msgstr "备份/恢复"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476 #: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "备份" msgstr "备份"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484 #: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "恢复" msgstr "恢复"
@ -435,39 +435,39 @@ msgstr "基于计数器的运算方式所使用的默认值"
msgid "Help URL" msgid "Help URL"
msgstr "帮助页面" msgstr "帮助页面"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
msgid "Providers" msgid "Providers"
msgstr "提供方" msgstr "提供方"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208
msgid "New Provider" msgid "New Provider"
msgstr "新建提供方" msgstr "新建提供方"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:194
#: data/resources/ui/window.ui:228 #: data/resources/ui/window.ui:214
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "搜索…" msgstr "搜索…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38 #: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results" msgid "No Results"
msgstr "无结果" msgstr "无结果"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
msgid "No providers matching the query were found." msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "未找到与查询匹配的提供方。" msgstr "未找到与查询匹配的提供方。"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
msgid "No Provider Selected" msgid "No Provider Selected"
msgstr "未选择提供者" msgstr "未选择提供者"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
msgid "Select a provider or create a new one" msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "选择提供者或创建新提供者" msgstr "选择提供者或创建新提供者"
@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "解锁(_U)"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "账号" msgstr "账号"
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176 #: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175
msgid "New Account" msgid "New Account"
msgstr "新建账号" msgstr "新建账号"
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222 #: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单" msgstr "主菜单"
@ -568,25 +568,25 @@ msgstr "无账号"
msgid "Add an account or scan a QR code first." msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "请先添加账号或扫描二维码。" msgstr "请先添加账号或扫描二维码。"
#: src/application.rs:77 #: src/application.rs:84
msgid "Accounts restored successfully" msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "账号已成功恢复" msgstr "账号已成功恢复"
#: src/application.rs:103 #: src/application.rs:115
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2020.\n" "Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2020.\n"
"Tranquilo Chan <cdh4227@foxmail.com>, 2020.\n" "Tranquilo Chan <cdh4227@foxmail.com>, 2020.\n"
"McLapngap <mclapngap@icloud.com>, 2020.\n" "McLapngap <mclapngap@icloud.com>, 2020.\n"
"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2021.\n" "Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2021.\n"
"lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2024.\n" "lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2025.\n"
"Eni <enigma@petalmail.com>, 2023." "Eni <enigma@petalmail.com>, 2023."
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46 #: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied" msgid "One-Time password copied"
msgstr "动态口令已复制" msgstr "动态口令已复制"
#: src/application.rs:393 #: src/application.rs:425
msgid "Password was copied successfully" msgid "Password was copied successfully"
msgstr "密码已成功复制" msgstr "密码已成功复制"
@ -694,97 +694,97 @@ msgstr "基于时间"
msgid "Steam" msgid "Steam"
msgstr "Steam" msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:126 #: src/models/algorithm.rs:125
msgid "SHA-1" msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1" msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:127 #: src/models/algorithm.rs:126
msgid "SHA-256" msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:128 #: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-256" msgstr "SHA-256"
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414 #: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
#: src/widgets/providers/page.rs:292 #: src/widgets/providers/page.rs:291
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "图像" msgstr "图像"
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422 #: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
msgid "Select QR Code" msgid "Select QR Code"
msgstr "选择二维码" msgstr "选择二维码"
#: src/widgets/accounts/add.rs:295 #: src/widgets/accounts/add.rs:296
msgid "Invalid Token" msgid "Invalid Token"
msgstr "无效的令牌" msgstr "无效的令牌"
#: src/widgets/accounts/details.rs:127 #: src/widgets/accounts/details.rs:123
msgid "Are you sure you want to delete the account?" msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "您确定想要删除该账号吗?" msgstr "您确定想要删除该账号吗?"
#: src/widgets/accounts/details.rs:128 #: src/widgets/accounts/details.rs:124
msgid "This action is irreversible" msgid "This action is irreversible"
msgstr "该操作是不可逆的" msgstr "该操作是不可逆的"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132 #: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132 #: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "是" msgstr "是"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
msgid "Wrong Passphrase" msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "错误的密码" msgstr "错误的密码"
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263 #: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
msgid "Key / Passphrase" msgid "Key / Passphrase"
msgstr "密钥/密码" msgstr "密钥/密码"
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275 #: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "选择文件" msgstr "选择文件"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 #: src/widgets/preferences/window.rs:239
msgid "Failed to create a backup" msgid "Failed to create a backup"
msgstr "创建备份失败" msgstr "创建备份失败"
#: src/widgets/preferences/window.rs:338 #: src/widgets/preferences/window.rs:361
msgid "Failed to restore from camera" msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "从相机中恢复失败" msgstr "从相机中恢复失败"
#: src/widgets/preferences/window.rs:349 #: src/widgets/preferences/window.rs:386
msgid "Failed to restore from a screenshot" msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "从屏幕截图中恢复失败" msgstr "从屏幕截图中恢复失败"
#: src/widgets/preferences/window.rs:359 #: src/widgets/preferences/window.rs:406
msgid "Failed to restore from an image" msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "从图片中恢复失败" msgstr "从图片中恢复失败"
#: src/widgets/preferences/window.rs:372 #: src/widgets/preferences/window.rs:430
msgid "Failed to restore from a file" msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "从文件中恢复失败" msgstr "从文件中恢复失败"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235 #: src/widgets/providers/dialog.rs:261
msgid "Provider created successfully" msgid "Provider created successfully"
msgstr "提供者已成功创建" msgstr "提供者已成功创建"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245 #: src/widgets/providers/dialog.rs:271
msgid "Provider updated successfully" msgid "Provider updated successfully"
msgstr "提供者已成功更新" msgstr "提供者已成功更新"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261 #: src/widgets/providers/dialog.rs:287
msgid "Provider removed successfully" msgid "Provider removed successfully"
msgstr "提供者已成功移除" msgstr "提供者已成功移除"
#: src/widgets/providers/page.rs:186 #: src/widgets/providers/page.rs:185
msgid "Editing Provider: {}" msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "编辑提供方:{}" msgstr "编辑提供方:{}"
#: src/widgets/providers/page.rs:325 #: src/widgets/providers/page.rs:324
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "此提供方已经被分配了账号,请先移除这些账号" msgstr "此提供方已经被分配了账号,请先移除这些账号"