Update Russian translation

This commit is contained in:
Artur S0 2025-02-17 13:00:49 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8a8ab99c5a
commit 3e03be92b6

165
po/ru.po
View file

@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 22:32+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 17:11+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/ru/>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
#: data/resources/ui/window.ui:40 src/application.rs:112 src/main.rs:40
msgid "Authenticator"
msgstr "Аутентификатор"
@ -32,7 +31,7 @@ msgstr "Двухфакторная аутентификация"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:106
#: src/application.rs:114
msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "Создание двухфакторных кодов"
@ -150,15 +149,15 @@ msgstr "Данные учетной записи"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Поддержка форматов резервного копирования/восстановления"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/backup/dialog.rs:274
msgid "_Camera"
msgstr "_Камера"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/backup/dialog.rs:278
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Снимок экрана"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/backup/dialog.rs:283
msgid "_QR Code Image"
msgstr "Изображение _QR-кода"
@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "_Отменить"
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/backup/dialog.rs:269
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Сканировать QR Код"
@ -282,6 +281,18 @@ msgstr "Копировать PIN-код в буфер обмена"
msgid "Account details"
msgstr "Данные учетной записи"
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:4 data/resources/ui/backup_dialog.ui:8
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Резервное копирование и восстановление"
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:11 src/widgets/backup/dialog.rs:506
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:16 src/widgets/backup/dialog.rs:514
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"
#: data/resources/ui/camera.ui:35
msgid "No Camera Found"
msgstr "Камера не найдена"
@ -332,70 +343,58 @@ msgstr ""
"Проверьте журналы приложений и документацию вашего дистрибутива для "
"получения более подробной информации."
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
#: data/resources/ui/preferences.ui:14
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
#: data/resources/ui/preferences.ui:17
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
#: data/resources/ui/preferences.ui:20
msgid "_Passphrase"
msgstr "_Кодовая фраза"
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "Установить кодовую фразу для блокировки приложения с помощью"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
#: data/resources/ui/preferences.ui:35
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "_Автоблокировка приложения"
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Нужно ли автоматически блокировать приложение"
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
#: data/resources/ui/preferences.ui:43
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "Интервал _автоблокировки"
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
#: data/resources/ui/preferences.ui:44
msgid "The time in minutes"
msgstr "Время в минутах"
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
#: data/resources/ui/preferences.ui:60
msgid "_Download Favicons"
msgstr "_Загружать фавиконы"
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "Автоматическая попытка получения значка веб-сайта"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
#: data/resources/ui/preferences.ui:67
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_Тарифицируемое соединение"
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "Получение значка веб-сайта при тарифицируемом соединении"
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Резервное копирование/восстановление"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password"
msgstr "Создать пароль"
@ -451,12 +450,12 @@ msgid "New Provider"
msgstr "Новый провайдер"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:194
#: data/resources/ui/window.ui:214
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:198
#: data/resources/ui/window.ui:218
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:213
msgid "Search…"
msgstr "Поиск…"
@ -538,55 +537,59 @@ msgstr "П_ровайдеры"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
#: data/resources/ui/window.ui:22
#: data/resources/ui/window.ui:20
msgid "_Backup & Restore"
msgstr "Р_езервное копирование и восстановление"
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Комбинации клавиш"
#: data/resources/ui/window.ui:26
#: data/resources/ui/window.ui:30
msgid "_About Authenticator"
msgstr "_О приложении"
#: data/resources/ui/window.ui:66
#: data/resources/ui/window.ui:70
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Аутентификатор заблокирован"
#: data/resources/ui/window.ui:92
#: data/resources/ui/window.ui:96
msgid "_Unlock"
msgstr "_Разблокировать"
#: data/resources/ui/window.ui:122
#: data/resources/ui/window.ui:126
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175
#: data/resources/ui/window.ui:141 data/resources/ui/window.ui:179
msgid "New Account"
msgstr "Новая учетная запись"
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188
#: data/resources/ui/window.ui:149 data/resources/ui/window.ui:192
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: data/resources/ui/window.ui:153
#: data/resources/ui/window.ui:157
msgid "No Accounts"
msgstr "Нет учетных записей"
#: data/resources/ui/window.ui:154
#: data/resources/ui/window.ui:158
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Сначала добавьте учетную запись или отсканируйте QR-Код."
#: src/application.rs:84
#: src/application.rs:83
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Учетные записи успешно восстановлены"
#: src/application.rs:115
#: src/application.rs:123
msgid "translator-credits"
msgstr "Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>, 2022-2023"
#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
#: src/application.rs:434 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Одноразовый пароль скопирован"
#: src/application.rs:425
#: src/application.rs:435
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Пароль был успешно скопирован"
@ -706,12 +709,12 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/backup/dialog.rs:443
#: src/widgets/providers/page.rs:291
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/backup/dialog.rs:451
msgid "Select QR Code"
msgstr "Выбрать QR-код"
@ -735,39 +738,39 @@ msgstr "Нет"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/widgets/backup/dialog.rs:163 src/widgets/backup/dialog.rs:245
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Ключ / Кодовая фраза"
#: src/widgets/backup/dialog.rs:174 src/widgets/backup/dialog.rs:257
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: src/widgets/backup/dialog.rs:205
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Не удалось создать резервную копию"
#: src/widgets/backup/dialog.rs:327
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Не удалось восстановить с камеры"
#: src/widgets/backup/dialog.rs:352
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Не удалось восстановить из снимка экрана"
#: src/widgets/backup/dialog.rs:372
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Не удалось восстановить из образа"
#: src/widgets/backup/dialog.rs:396
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Не удалось восстановить из файла"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Неверная кодовая фраза"
#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Ключ / Кодовая фраза"
#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
msgid "Select File"
msgstr "Выбрать файл"
#: src/widgets/preferences/window.rs:239
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Не удалось создать резервную копию"
#: src/widgets/preferences/window.rs:361
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Не удалось восстановить с камеры"
#: src/widgets/preferences/window.rs:386
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Не удалось восстановить из снимка экрана"
#: src/widgets/preferences/window.rs:406
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Не удалось восстановить из образа"
#: src/widgets/preferences/window.rs:430
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Не удалось восстановить из файла"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Провайдер успешно создан"