mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Finnish translation
This commit is contained in:
parent
52e4c6d53a
commit
474f0e8bf0
1 changed files with 68 additions and 49 deletions
117
po/fi.po
117
po/fi.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 23:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 22:01+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-10 18:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-16 17:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:143 src/main.rs:40
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Todennin"
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Kaksivaiheinen todennus"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:141
|
||||
#: src/application.rs:146
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr "Luo kaksivaiheisen todennuksen koodeja"
|
||||
|
||||
|
@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Gnome Shellin hakupalvelun tarjoaja"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP, Aegis "
|
||||
"(encrypted / plain-text)"
|
||||
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis "
|
||||
"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varmuuskopioi ja palauta tunnetuista sovelluksista kuten FreeOTP+, andOTP, "
|
||||
"Aegis (salattu / raakateksti)"
|
||||
"Aegis (salattu / raakateksti), Google Authenticator"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
|
@ -140,20 +140,20 @@ msgstr "Tilin tiedot"
|
|||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||
msgstr "Varmuuskopioinnin ja palautuksen muotojen tuki"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:235
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:265
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:328
|
||||
msgid "_Camera"
|
||||
msgstr "_Kamera"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:334
|
||||
msgid "_Screenshot"
|
||||
msgstr "K_uvakaappaus"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:184
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Siirry takaisin"
|
|||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Lisää"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:61
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:61 src/widgets/preferences/window.rs:322
|
||||
msgid "Scan QR Code"
|
||||
msgstr "Skannaa QR-koodi"
|
||||
|
||||
|
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Lisää laskuria"
|
|||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopioi PIN leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:43
|
||||
msgid "No Camera Found"
|
||||
msgstr "Kameraa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:46
|
||||
msgid "_From a Screenshot"
|
||||
msgstr "K_uvakaappauksesta"
|
||||
|
||||
|
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "Aika minuutteina"
|
|||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Varmuuskopioi/palauta"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:371
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:487
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Varmuuskopioi"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:378
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:494
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
|
||||
|
@ -496,29 +496,33 @@ msgstr "Ei tilejä"
|
|||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Lisää ensin tili tai lue QR-koodi."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:145
|
||||
#: src/application.rs:124
|
||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||
msgstr "Tilit palautettu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:150
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Jiri Grönroos"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:398 src/widgets/accounts/row.rs:43
|
||||
#: src/application.rs:439 src/widgets/accounts/row.rs:43
|
||||
msgid "One-Time password copied"
|
||||
msgstr "Kertakäyttösalasana kopioitu"
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:399
|
||||
#: src/application.rs:440
|
||||
msgid "Password was copied successfully"
|
||||
msgstr "Salasana kopioitiin onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:532 src/backup/aegis.rs:582
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:374 src/backup/aegis.rs:426
|
||||
msgid "Aegis"
|
||||
msgstr "Aegis"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:536
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:378
|
||||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr "JSON-tiedostoon sisältäen raakatekstinä tai salattuna olevia kenttiä"
|
||||
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:586
|
||||
#: src/backup/aegis.rs:430
|
||||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||
msgstr "JSON-tiedostosta sisältäen raakatekstinä tai salattuna olevia kenttiä"
|
||||
|
||||
|
@ -532,45 +536,54 @@ msgid "Into a plain-text JSON file"
|
|||
msgstr "Raakatekstipohjaiseen JSON-tiedostoon"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:128
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:130
|
||||
msgid "an_dOTP"
|
||||
msgstr "an_dOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:134 src/backup/bitwarden.rs:121 src/backup/legacy.rs:38
|
||||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Raakatekstipohjaisesta JSON-tiedostosta"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:68
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:45
|
||||
msgid "Unknown account"
|
||||
msgstr "Tuntematon tili"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:76
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:53
|
||||
msgid "Unknown issuer"
|
||||
msgstr "Tuntematon myöntäjä"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:138
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:117
|
||||
msgid "_Bitwarden"
|
||||
msgstr "_Bitwarden"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:20
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:21
|
||||
msgid "_Authenticator"
|
||||
msgstr "_Todennin"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:24
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:25
|
||||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Raakatekstitiedostoon, yhteensopiva FreeOTP+:n kanssa"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
||||
msgid "A_uthenticator"
|
||||
msgstr "T_odennin"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:71
|
||||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Raakatekstitiedostosta, yhteensopiva FreeOTP+:n kanssa"
|
||||
|
||||
#: src/backup/google.rs:24
|
||||
#| msgid "Authenticator"
|
||||
msgid "Google Authenticator"
|
||||
msgstr "Google Authenticator"
|
||||
|
||||
#: src/backup/google.rs:28
|
||||
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
|
||||
msgstr "Google Authenticatorin luomasta QR-koodista"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:33
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:34
|
||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||
msgstr "To_dennin (vanha)"
|
||||
|
||||
|
@ -599,41 +612,53 @@ msgstr "SHA-256"
|
|||
msgid "SHA-512"
|
||||
msgstr "SHA-512"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:202
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:201
|
||||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Virheellinen poletti"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:339
|
||||
#: src/widgets/window.rs:341
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Väärä salasana"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:222
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:261
|
||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Väärä tunnuslause"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:279
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:294
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Avain / tunnuslause"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:212
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:227
|
||||
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||||
msgstr "Avain, jota käytetään holvin salauksen purkamiseen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:228 src/widgets/preferences/window.rs:295
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:243 src/widgets/preferences/window.rs:310
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:280
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:295
|
||||
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||||
msgstr "Holvin salauksen purkamiseen käytettävä avain"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:374 src/widgets/preferences/window.rs:381
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:382 src/widgets/preferences/window.rs:415
|
||||
msgid "Unable to restore accounts"
|
||||
msgstr "Tilien palauttaminen ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:393
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Jokin meni pieleen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:421
|
||||
msgid "Couldn't find a QR code"
|
||||
msgstr "QR-koodia ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:490 src/widgets/preferences/window.rs:497
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:324
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Valitse"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:375 src/widgets/preferences/window.rs:382
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:491 src/widgets/preferences/window.rs:498
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:325
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
@ -704,9 +729,6 @@ msgstr "Palveluntarjoajaan on määritelty tilejä, poista ne ensin"
|
|||
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
|
||||
#~ msgstr "Ota tumma tila käyttöön automaattisesti yöaikaan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
|
||||
#~ msgstr "Ota kaksivaiheinen todentaminen käyttöön tälle tilille"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm New Password:"
|
||||
#~ msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
||||
|
||||
|
@ -739,9 +761,6 @@ msgstr "Palveluntarjoajaan on määritelty tilejä, poista ne ensin"
|
|||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
|
||||
#~ msgstr "Salaista koodia ei voitu luoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Palvelun {} PIN kopioitiin leikepöydälle"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue