Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2022-04-24 19:02:34 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a8d1ac8dd1
commit 4859edc339

236
po/fi.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 20:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -108,32 +108,39 @@ msgid "Beautiful UI"
msgstr "Nätti käyttöliittymä"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
msgstr ""
"Varmuuskopioi ja palauta tunnetuista sovelluksista kuten FreeOTP+ ja andOTP"
msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr "Gnome Shellin hakupalvelun tarjoaja"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP, Aegis "
"(encrypted / plain-text)"
msgstr ""
"Varmuuskopioi ja palauta tunnetuista sovelluksista kuten FreeOTP+, andOTP, "
"Aegis (salattu / raakateksti)"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window"
msgstr "Pääikkuna"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
msgid "Add a New Account"
msgstr "Lisää uusi tili"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Add a New Provider"
msgstr "Lisää uusi palveluntarjoaja"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Account Details"
msgstr "Tilin tiedot"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Varmuuskopioinnin ja palautuksen muotojen tuki"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:235
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
@ -146,9 +153,10 @@ msgid "_Screenshot"
msgstr "K_uvakaappaus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:35
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:184
msgid "Go Back"
msgstr "Siirry takaisin"
@ -161,7 +169,7 @@ msgid "Scan QR Code"
msgstr "Skannaa QR-koodi"
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:121
msgid "Provider"
msgstr "Palveluntarjoaja"
@ -170,7 +178,7 @@ msgid "Token issuer"
msgstr "Poletin myöntäjä"
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:111
msgid "Account"
msgstr "Tili"
@ -178,62 +186,80 @@ msgstr "Tili"
msgid "Token"
msgstr "Poletti"
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216
#: data/resources/ui/account_add.ui:144
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:183
#: data/resources/ui/provider_page.ui:209
msgid "Counter"
msgstr "Laskuri"
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:163
#: data/resources/ui/provider_page.ui:175
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmi"
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
#: data/resources/ui/provider_page.ui:162
msgid "Computing Method"
msgstr "Laskentatapa"
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199
#: data/resources/ui/account_add.ui:193
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:193
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
msgid "Period"
msgstr "Jakso"
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:193
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Kesto sekunneissa seuraavan salasanan päivitykseen"
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233
#: data/resources/ui/account_add.ui:206
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:203
#: data/resources/ui/provider_page.ui:226
msgid "Digits"
msgstr "Numerot"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:227
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Luodun koodin pituus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
#: data/resources/ui/provider_page.ui:155
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:213
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
#: data/resources/ui/account_add.ui:224
msgid "How to Set Up"
msgstr "Määritysohjeet"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:71
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:55
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:86
#: data/resources/ui/provider_page.ui:260
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
msgid "D_etails"
msgstr "Tie_dot"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
msgid "Increment the counter"
msgstr "Lisää laskuria"
#: data/resources/ui/account_row.ui:86
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Kopioi PIN leikepöydälle"
#: data/resources/ui/camera.ui:44
msgid "No Camera Found"
@ -264,7 +290,7 @@ msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Toista tunnuslause"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
#: data/resources/ui/provider_page.ui:100
msgid "_Reset"
msgstr "_Nollaa"
@ -316,35 +342,35 @@ msgstr "Aika minuutteina"
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Varmuuskopioi/palauta"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:369
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:371
msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopioi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:376
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:378
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
#: data/resources/ui/provider_page.ui:110
msgid "Select a _File"
msgstr "_Valitse tiedosto"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:141
#: data/resources/ui/provider_page.ui:134
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Used to fetch the provider icon"
msgstr "Käytetään palveluntarjoajan kuvakkeen noutamiseen"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:217
#: data/resources/ui/provider_page.ui:210
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Oletuksena käytettävä arvo laskuriperusteille laskentatavalle"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:251
#: data/resources/ui/provider_page.ui:244
msgid "Help URL"
msgstr "Ohjeen URL-osoite"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:252
#: data/resources/ui/provider_page.ui:245
msgid "Provider setup instructions"
msgstr "Palveluntarjoajan määritysohjeet"
@ -352,23 +378,31 @@ msgstr "Palveluntarjoajan määritysohjeet"
msgid "Providers"
msgstr "Palveluntarjoajat"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:228
msgid "New Provider"
msgstr "Uusi palveluntarjoaja"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:254
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
msgid "No Results"
msgstr "Ei tuloksia"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:103
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Kyselyä vastaavia palveluntarjoajia ei löytynyt."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Palveluntarjoajaa ei ole valittu"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:195
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Valitse palveluntarjoaja tai luo uusi"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "Kyselyä vastaavia tilejä tai palveluntarjoajia ei löytynyt."
@ -438,27 +472,27 @@ msgstr "_Pikanäppäimet"
msgid "_About Authenticator"
msgstr "_Tietoja - Todennin"
#: data/resources/ui/window.ui:95
#: data/resources/ui/window.ui:97
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Todennin on lukittu"
#: data/resources/ui/window.ui:123
#: data/resources/ui/window.ui:124
msgid "_Unlock"
msgstr "_Avaa lukitus"
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
#: data/resources/ui/window.ui:172 data/resources/ui/window.ui:211
msgid "New Account"
msgstr "Uusi tili"
#: data/resources/ui/window.ui:181 data/resources/ui/window.ui:252
#: data/resources/ui/window.ui:179 data/resources/ui/window.ui:248
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: data/resources/ui/window.ui:192
#: data/resources/ui/window.ui:190
msgid "No Accounts"
msgstr "Ei tilejä"
#: data/resources/ui/window.ui:193
#: data/resources/ui/window.ui:191
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Lisää ensin tili tai lue QR-koodi."
@ -466,6 +500,28 @@ msgstr "Lisää ensin tili tai lue QR-koodi."
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#: src/application.rs:398 src/widgets/accounts/row.rs:43
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Kertakäyttösalasana kopioitu"
#: src/application.rs:399
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Salasana kopioitiin onnistuneesti"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
#: src/backup/aegis.rs:532 src/backup/aegis.rs:582
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
#: src/backup/aegis.rs:536
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "JSON-tiedostoon sisältäen raakatekstinä tai salattuna olevia kenttiä"
#: src/backup/aegis.rs:586
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "JSON-tiedostosta sisältäen raakatekstinä tai salattuna olevia kenttiä"
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:69
msgid "a_ndOTP"
@ -518,36 +574,36 @@ msgstr "Raakatekstitiedostosta, yhteensopiva FreeOTP+:n kanssa"
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "To_dennin (vanha)"
#: src/models/algorithm.rs:56
#: src/models/algorithm.rs:60
msgid "Counter-based"
msgstr "Laskuriperusteinen"
#: src/models/algorithm.rs:57
#: src/models/algorithm.rs:61
msgid "Time-based"
msgstr "Aikaperusteinen"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
#: src/models/algorithm.rs:59
#: src/models/algorithm.rs:63
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:127
#: src/models/algorithm.rs:131
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:128
#: src/models/algorithm.rs:132
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:129
#: src/models/algorithm.rs:133
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
#: src/widgets/accounts/add.rs:202
msgid "Invalid Token"
msgstr "Virheellinen poletti"
#: src/widgets/window.rs:313
#: src/widgets/window.rs:339
msgid "Wrong Password"
msgstr "Väärä salasana"
@ -556,46 +612,61 @@ msgstr "Väärä salasana"
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Väärä tunnuslause"
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:277
#: src/widgets/preferences/window.rs:211 src/widgets/preferences/window.rs:279
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Avain / tunnuslause"
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
#: src/widgets/preferences/window.rs:212
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr "Avain, jota käytetään holvin salauksen purkamiseen"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:293
#: src/widgets/preferences/window.rs:228 src/widgets/preferences/window.rs:295
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/widgets/preferences/window.rs:278
#: src/widgets/preferences/window.rs:280
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr "Holvin salauksen purkamiseen käytettävä avain"
#: src/widgets/preferences/window.rs:372 src/widgets/preferences/window.rs:379
#: src/widgets/providers/page.rs:310
#: src/widgets/preferences/window.rs:374 src/widgets/preferences/window.rs:381
#: src/widgets/providers/page.rs:324
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: src/widgets/preferences/window.rs:373 src/widgets/preferences/window.rs:380
#: src/widgets/providers/page.rs:311
#: src/widgets/preferences/window.rs:375 src/widgets/preferences/window.rs:382
#: src/widgets/providers/page.rs:325
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/widgets/providers/page.rs:180
#: src/widgets/providers/dialog.rs:174
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Palveluntarjoaja luotu onnistuneesti"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:186
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Palveluntarjoaja päivitetty onnistuneesti"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:199
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Palveluntarjoaja poistettu onnistuneesti"
#: src/widgets/providers/page.rs:204
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Muokataan palveluntarjoajaa: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:318
#: src/widgets/providers/page.rs:332
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: src/widgets/providers/page.rs:353
#: src/widgets/providers/page.rs:367
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Palveluntarjoajaan on määritelty tilejä, poista ne ensin"
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
#~ msgstr "Kopioi PIN leikepöydälle"
#~ msgid "D_etails"
#~ msgstr "Tie_dot"
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "_Nimeä uudelleen"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Lisää"
@ -636,9 +707,6 @@ msgstr "Palveluntarjoajaan on määritelty tilejä, poista ne ensin"
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
#~ msgstr "Ota kaksivaiheinen todentaminen käyttöön tälle tilille"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkaa"
#~ msgid "Confirm New Password:"
#~ msgstr "Vahvista uusi salasana:"
@ -671,18 +739,12 @@ msgstr "Palveluntarjoajaan on määritelty tilejä, poista ne ensin"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää"
#~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
#~ msgstr "Kertakäyttösalasanat vanhenevat {} sekunnissa"
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
#~ msgstr "Salaista koodia ei voitu luoda"
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
#~ msgstr "Palvelun {} PIN kopioitiin leikepöydälle"
#~ msgid "The account was updated successfully"
#~ msgstr "Tili päivitettiin onnistuneesti"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Kumoa"