Update Bulgarian translation

This commit is contained in:
Alexander Shopov 2025-01-14 17:57:01 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3431ec778a
commit 48d95841d6

150
po/bg.po
View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Bulgarian translation for authenticator.
# Copyright (C) 2021 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Stefan Marinov <smarnv@dnl.sk>, 2021.
# Stefan Marinov <smarnv@dnl.sk>, 2021, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 20:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-14 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Marinov <smarnv@dnl.sk>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:90 src/main.rs:40
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
msgid "Authenticator"
msgstr "Удостоверител"
@ -30,15 +30,13 @@ msgstr "Двуфакторно удостоверяване на самолич
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:92
#: src/application.rs:106
msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "Генериране на двуфакторни кодове"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr ""
"гном;удостоверяване;потвърждаване;самоличност;верификация;автентикация;2фа;"
"gnome;gtk;verification;2fa;authentication;otp;totp;"
msgstr "гном;удостоверяване;потвърждаване;самоличност;верификация;автентикация;2фа;gnome;gtk;verification;2fa;authentication;otp;totp;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
@ -152,108 +150,108 @@ msgstr "Детайли на регистрацията"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Поддръжка на формати за пренос на данни"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
msgid "_Camera"
msgstr "_Камера"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Снимка на екрана"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_Изображение с _QR код"
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказване"
#: data/resources/ui/account_add.ui:62
#: data/resources/ui/account_add.ui:63
msgid "_Add"
msgstr "_Добавяне"
#: data/resources/ui/account_add.ui:74 src/widgets/preferences/window.rs:287
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Сканиране на QR код"
#: data/resources/ui/account_add.ui:112
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
msgid "Token issuer"
msgstr "Издател на жетона"
#: data/resources/ui/account_add.ui:127
#: data/resources/ui/account_add.ui:128
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account"
msgstr "Регистрация"
#: data/resources/ui/account_add.ui:133
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
msgid "Token"
msgstr "Жетон"
#: data/resources/ui/account_add.ui:139
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/account_add.ui:140
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter"
msgstr "Брояч"
#: data/resources/ui/account_add.ui:157
#: data/resources/ui/account_add.ui:158
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритъм"
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/account_add.ui:166
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:127
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method"
msgstr "Метод за изчисление"
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/account_add.ui:174
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:144
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period"
msgstr "Период"
#: data/resources/ui/account_add.ui:182
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
#: data/resources/ui/account_add.ui:175
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:145
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Времетраене (в секунди) до следващото обновяване на паролата"
#: data/resources/ui/account_add.ui:194
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:153
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits"
msgstr "Цифри"
#: data/resources/ui/account_add.ui:195
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:154
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Дължина на генерирания код"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
#: data/resources/ui/account_add.ui:192
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website"
msgstr "Уебсайт"
#: data/resources/ui/account_add.ui:212
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
msgid "How to Set Up"
msgstr "Ръководство за настройка"
#: data/resources/ui/account_add.ui:232
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#: data/resources/ui/account_add.ui:244
#: data/resources/ui/account_add.ui:229
msgid "Create Provider"
msgstr "Създаване на доставчик"
@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "_Запазване"
msgid "_Delete"
msgstr "_Изтриване"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
@ -278,17 +276,17 @@ msgstr "Увеличаване на брояча"
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Копиране на ПИН кода в буфера за обмяна"
msgstr "Копиране на ПИН-а в буфера за обмяна"
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
msgid "Account details"
msgstr "Детайли за регистрацията"
#: data/resources/ui/camera.ui:36
#: data/resources/ui/camera.ui:35
msgid "No Camera Found"
msgstr "Не е намерена камера"
#: data/resources/ui/camera.ui:39
#: data/resources/ui/camera.ui:38
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_От снимка на екрана"
@ -388,11 +386,11 @@ msgstr "Доставяне на икона на сайт при таксуван
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Резервно копие/Възстановяване"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:479
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
msgid "Backup"
msgstr "Създаване на резервно копие"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:487
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване от резервно копие"
@ -446,17 +444,17 @@ msgstr "Aдрес за помощ"
msgid "Providers"
msgstr "Доставчици"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:209
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208
msgid "New Provider"
msgstr "Нов доставчик"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:207
#: data/resources/ui/window.ui:228
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:194
#: data/resources/ui/window.ui:214
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:202
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209
msgid "Search…"
msgstr "Търсене…"
@ -558,11 +556,11 @@ msgstr "_Отключване"
msgid "Accounts"
msgstr "Регистрации"
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175
msgid "New Account"
msgstr "Нова регистрация"
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188
msgid "Main Menu"
msgstr "Основно меню"
@ -574,20 +572,20 @@ msgstr "Няма регистрации"
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Първо добавете регистрация или сканирайте QR код."
#: src/application.rs:77
#: src/application.rs:84
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Успешно възстановена регистрация"
#: src/application.rs:101
#: src/application.rs:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Стефан Маринов &lt;<a href='mailto:smarnv@dnl.sk'>smarnv@dnl.sk</a>&gt;"
#: src/application.rs:388 src/widgets/accounts/row.rs:45
#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Еднократната парола е копирана"
#: src/application.rs:389
#: src/application.rs:425
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Успешно копирана парола"
@ -695,28 +693,28 @@ msgstr "Времеви"
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:126
#: src/models/algorithm.rs:125
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:127
#: src/models/algorithm.rs:126
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:128
#: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:268 src/widgets/preferences/window.rs:416
#: src/widgets/providers/page.rs:292
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
#: src/widgets/providers/page.rs:291
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/widgets/accounts/add.rs:276 src/widgets/preferences/window.rs:424
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
msgid "Select QR Code"
msgstr "Сканиране на QR код"
#: src/widgets/accounts/add.rs:294
#: src/widgets/accounts/add.rs:296
msgid "Invalid Token"
msgstr "Неправилен жетон"
@ -736,56 +734,56 @@ msgstr "Не"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Грешна парола"
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Ключ/Паролна фраза"
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
msgid "Select File"
msgstr "Избор на файл"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
#: src/widgets/preferences/window.rs:239
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Неуспешно създаване на резервно копие"
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
#: src/widgets/preferences/window.rs:361
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Неуспешно възстановяване от камера"
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
#: src/widgets/preferences/window.rs:386
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Неуспешно възстановяване от снимка на екрана"
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
#: src/widgets/preferences/window.rs:406
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Неуспешно възстановяване от изображение"
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
#: src/widgets/preferences/window.rs:430
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Неуспешно възстановяване от файл"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:251
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Успешно създаден доставчик"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Успешно обновен доставчик"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:277
#: src/widgets/providers/dialog.rs:287
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Успешно изтрит доставчик<"
msgstr "Успешно изтрит доставчик"
#: src/widgets/providers/page.rs:186
#: src/widgets/providers/page.rs:185
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Промяна на доставчик: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:325
#: src/widgets/providers/page.rs:324
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Има регистрации към този доставчик — първо ги изтрийте"