From 4cc7b9c54fb2f401cdfeddd2e756531a53a2a33d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Sun, 9 Apr 2023 07:37:47 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 62a0a77..6b8774a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: authenticator master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-07 00:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-07 23:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-09 09:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Main Window" msgstr "Glavno okno" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 -#: data/resources/ui/account_add.ui:24 +#: data/resources/ui/account_add.ui:28 msgid "Add a New Account" msgstr "Dodaj račun" @@ -166,15 +166,19 @@ msgstr "Podpora zapisom varnostnega kopiranja in obnovitve" msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" -#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:318 +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:331 msgid "_Camera" msgstr "_Kamera" -#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:324 +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:337 msgid "_Screenshot" msgstr "_Zaslonska slika" -#: data/resources/ui/account_add.ui:45 +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 +msgid "_QR Code Image" +msgstr "Slika kode _QR" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:49 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13 #: data/resources/ui/provider_page.ui:45 @@ -182,77 +186,77 @@ msgstr "_Zaslonska slika" msgid "Go Back" msgstr "Nazaj" -#: data/resources/ui/account_add.ui:50 +#: data/resources/ui/account_add.ui:54 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:312 +#: data/resources/ui/account_add.ui:66 src/widgets/preferences/window.rs:325 msgid "Scan QR Code" msgstr "Preberi kodo QR" -#: data/resources/ui/account_add.ui:101 +#: data/resources/ui/account_add.ui:105 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:126 msgid "Provider" msgstr "Ponudnik" -#: data/resources/ui/account_add.ui:102 +#: data/resources/ui/account_add.ui:106 msgid "Token issuer" msgstr "Izdajatelj žetona" -#: data/resources/ui/account_add.ui:116 +#: data/resources/ui/account_add.ui:120 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:116 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: data/resources/ui/account_add.ui:122 +#: data/resources/ui/account_add.ui:126 msgid "Token" msgstr "Žeton" -#: data/resources/ui/account_add.ui:129 +#: data/resources/ui/account_add.ui:133 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:188 #: data/resources/ui/provider_page.ui:191 msgid "Counter" msgstr "Števec" -#: data/resources/ui/account_add.ui:154 +#: data/resources/ui/account_add.ui:158 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:168 #: data/resources/ui/provider_page.ui:157 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritem" -#: data/resources/ui/account_add.ui:166 +#: data/resources/ui/account_add.ui:170 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:178 #: data/resources/ui/provider_page.ui:142 msgid "Computing Method" msgstr "Način računanja" -#: data/resources/ui/account_add.ui:178 +#: data/resources/ui/account_add.ui:182 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:198 #: data/resources/ui/provider_page.ui:174 msgid "Period" msgstr "Obdobje" -#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:175 +#: data/resources/ui/account_add.ui:183 data/resources/ui/provider_page.ui:175 msgid "Duration in seconds until the next password update" msgstr "Čas v sekundah do naslednje posodobitve gesla" -#: data/resources/ui/account_add.ui:191 +#: data/resources/ui/account_add.ui:195 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:208 #: data/resources/ui/provider_page.ui:208 msgid "Digits" msgstr "Števke" -#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:209 +#: data/resources/ui/account_add.ui:196 data/resources/ui/provider_page.ui:209 msgid "Length of the generated code" msgstr "Dolžina ustvarjene kode" -#: data/resources/ui/account_add.ui:204 +#: data/resources/ui/account_add.ui:208 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:218 #: data/resources/ui/provider_page.ui:136 msgid "Website" msgstr "Spletna stran" -#: data/resources/ui/account_add.ui:209 +#: data/resources/ui/account_add.ui:213 msgid "How to Set Up" msgstr "Kako nastaviti program" @@ -384,11 +388,11 @@ msgstr "Pridobi ikono spletnega mesta prek omejene povezave" msgid "Backup/Restore" msgstr "Ustvari kopijo/Obnovi" -#: data/resources/ui/preferences.ui:126 src/widgets/preferences/window.rs:486 +#: data/resources/ui/preferences.ui:126 src/widgets/preferences/window.rs:505 msgid "Backup" msgstr "Varnostna kopija" -#: data/resources/ui/preferences.ui:131 src/widgets/preferences/window.rs:494 +#: data/resources/ui/preferences.ui:131 src/widgets/preferences/window.rs:513 msgid "Restore" msgstr "Obnovi" @@ -551,7 +555,7 @@ msgstr "Geslo je bilo uspešno kopirano" #. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app. #. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app. -#: src/backup/aegis.rs:394 src/backup/aegis.rs:446 +#: src/backup/aegis.rs:394 src/backup/aegis.rs:438 msgid "Aegis" msgstr "Aegis" @@ -560,7 +564,7 @@ msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields" msgstr "" "V datoteko JSON, ki vsebuje polja z navadnim besedilom ali šifrirana polja" -#: src/backup/aegis.rs:450 +#: src/backup/aegis.rs:442 msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields" msgstr "Iz datoteke JSON z navadnim besedilom ali šifriranimi polji" @@ -574,11 +578,11 @@ msgid "Into a plain-text JSON file" msgstr "V besedilno datoteko JSON" #. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app. -#: src/backup/andotp.rs:131 +#: src/backup/andotp.rs:122 msgid "an_dOTP" msgstr "an_dOTP" -#: src/backup/andotp.rs:135 src/backup/bitwarden.rs:121 src/backup/legacy.rs:40 +#: src/backup/andotp.rs:126 src/backup/bitwarden.rs:127 src/backup/legacy.rs:40 msgid "From a plain-text JSON file" msgstr "Iz besedne datoteke JSON" @@ -591,7 +595,7 @@ msgid "Unknown issuer" msgstr "Naznan izdajatelj" #. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden. -#: src/backup/bitwarden.rs:117 +#: src/backup/bitwarden.rs:123 msgid "_Bitwarden" msgstr "_Bitwarden" @@ -603,19 +607,27 @@ msgstr "_Overjevalnik" msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+" msgstr "V besedno datoteko, skladno z zapisom FreeTOP+" -#: src/backup/freeotp.rs:67 +#: src/backup/freeotp.rs:58 msgid "A_uthenticator" msgstr "O_verjevalnik" -#: src/backup/freeotp.rs:71 +#: src/backup/freeotp.rs:62 msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+" msgstr "Iz besedne datoteke, skladne z zapisom FreeTOP+" -#: src/backup/google.rs:24 +#: src/backup/freeotp_json.rs:77 +msgid "FreeOTP+" +msgstr "FreeOTP+" + +#: src/backup/freeotp_json.rs:81 +msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "Iz besedne datoteke JSON, skladne z zapisom FreeTOP+" + +#: src/backup/google.rs:23 msgid "Google Authenticator" msgstr "Overjevalnik Google" -#: src/backup/google.rs:28 +#: src/backup/google.rs:27 msgid "From a QR code generated by Google Authenticator" msgstr "Iz QR-kode, ki jo ustvari Overjevalnik Google" @@ -650,11 +662,19 @@ msgstr "SHA-256" msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" -#: src/widgets/accounts/add.rs:282 +#: src/widgets/accounts/add.rs:287 src/widgets/providers/page.rs:312 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:295 +msgid "Select QR Code" +msgstr "Izberite kodo QR" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:312 msgid "Invalid Token" msgstr "Neveljaven žeton" -#: src/widgets/window.rs:115 +#: src/widgets/window.rs:114 msgid "Wrong Password" msgstr "Napačno geslo" @@ -663,31 +683,31 @@ msgstr "Napačno geslo" msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Napačno šifrirno geslo" -#: src/widgets/preferences/window.rs:218 src/widgets/preferences/window.rs:284 +#: src/widgets/preferences/window.rs:219 src/widgets/preferences/window.rs:297 msgid "Key / Passphrase" msgstr "Ključ / Šifrirno geslo" -#: src/widgets/preferences/window.rs:219 +#: src/widgets/preferences/window.rs:220 msgid "The key that will be used to decrypt the vault" msgstr "Ključ, ki bo uporabljen za šifriranje mesta" -#: src/widgets/preferences/window.rs:235 src/widgets/preferences/window.rs:300 +#: src/widgets/preferences/window.rs:236 src/widgets/preferences/window.rs:313 msgid "Select File" msgstr "Izbor datoteke" -#: src/widgets/preferences/window.rs:285 +#: src/widgets/preferences/window.rs:298 msgid "The key used to encrypt the vault" msgstr "Ključ, uporabljen za šifriranje" -#: src/widgets/preferences/window.rs:371 src/widgets/preferences/window.rs:402 +#: src/widgets/preferences/window.rs:384 src/widgets/preferences/window.rs:415 msgid "Unable to restore accounts" msgstr "Računov ni mogoče obnoviti" -#: src/widgets/preferences/window.rs:382 +#: src/widgets/preferences/window.rs:395 msgid "Something went wrong" msgstr "Nekaj ​​je šlo narobe" -#: src/widgets/preferences/window.rs:408 +#: src/widgets/preferences/window.rs:421 msgid "Couldn't find a QR code" msgstr "Ni bilo mogoče najti QR-kode" @@ -707,10 +727,6 @@ msgstr "Ponudnik je uspešno odstranjen" msgid "Editing Provider: {}" msgstr "Urejanje ponudnika: {}" -#: src/widgets/providers/page.rs:312 -msgid "Image" -msgstr "Slika" - #: src/widgets/providers/page.rs:345 msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" msgstr "Ponudnik že ima dodeljene račune, najprej je treba te odstraniti."