Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-01-31 06:52:28 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent da9ae0d46c
commit 4cdba46e7a

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 14:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-31 03:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: src/application.rs:158 src/main.rs:34
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:158 src/main.rs:34
msgid "Authenticator"
msgstr "Розпізнавач"
@ -344,20 +344,21 @@ msgstr "Настанови щодо налаштування надавача д
msgid "Providers"
msgstr "Надавачі даних"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:85
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:106
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
msgid "No Results"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:86
msgid "No provider corresponding to the typed item were found"
msgstr "Жоден із надавачів даних не відповідає введеним ключовим словам"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:107
#| msgid "No provider corresponding to the typed item were found"
msgid "No providers matching the query were found"
msgstr "Не знайдено жодного надавача даних, який відповідає заданим критеріям"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
msgid "No account/provider corresponding to the typed item were found"
#| msgid "No account/provider corresponding to the typed item were found"
msgid "No accounts or providers matching the query were found"
msgstr ""
"Жоден із облікових записів або надавачів даних не відповідає введеним "
"ключовим словам"
"Не знайдено жодного облікового запису або надавача даних, який відповідає заданим критеріям"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window"
@ -424,19 +425,19 @@ msgstr "_Клавіатурні скорочення"
msgid "_About Authenticator"
msgstr "П_ро «Розпізнавач»"
#: data/resources/ui/window.ui:81
#: data/resources/ui/window.ui:82
msgid "There are no accounts currently"
msgstr "Ще не створено жодного облікового запису"
#: data/resources/ui/window.ui:82
#: data/resources/ui/window.ui:83
msgid "Add an account or scan a QR code first"
msgstr "Спочатку додайте обліковий запис або виконайте сканування QR-коду"
#: data/resources/ui/window.ui:208
#: data/resources/ui/window.ui:225
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "«Розпізнавач» замкнено"
#: data/resources/ui/window.ui:236
#: data/resources/ui/window.ui:253
msgid "_Unlock"
msgstr "_Розблокувати"
@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "До звичайного текстового файла JSON"
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/legacy.rs:35
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/legacy.rs:36
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Зі звичайного текстового файла JSON"
@ -478,9 +479,11 @@ msgstr "Р_озпізнавач"
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Зі звичайного текстового файла, сумісного з FreeOTP+"
#: src/backup/legacy.rs:31
msgid "Au_thenticator (Old)"
msgstr "Роз_пізнавач (старий)"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
#: src/backup/legacy.rs:32
#| msgid "Au_thenticator (Old)"
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Роз_пізнавач (застарілий)"
#: src/models/algorithm.rs:55
msgid "Counter-based"
@ -507,11 +510,11 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:202
#: src/widgets/accounts/add.rs:203
msgid "Invalid Token"
msgstr "Некоректний жетон"
#: src/widgets/window.rs:312 src/widgets/preferences/password_page.rs:231
#: src/widgets/window.rs:320 src/widgets/preferences/password_page.rs:231
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:262
msgid "Wrong Password"
msgstr "Помилковий пароль"
@ -524,12 +527,11 @@ msgstr "Вибрати"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: src/widgets/providers/page.rs:143
#: src/widgets/providers/page.rs:162
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr ""
"Редагування надавача даних: {}"
msgstr "Редагування надавача даних: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:171
#: src/widgets/providers/page.rs:191
msgid "New Provider"
msgstr "Новий надавач даних"