Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2022-02-02 18:55:47 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4d67a30329
commit 57af8989fd

176
po/fi.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-02 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:152 src/main.rs:34
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
msgid "Authenticator"
msgstr "Todennin"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Kaksivaiheinen todennus"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:155
#: src/application.rs:141
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "Luo kaksivaiheisen todennuksen koodeja"
@ -55,11 +55,11 @@ msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Suurennetun ikkunan oletusarvoinen toiminta"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tumma teema"
msgid "Dark Mode"
msgstr "Tumma tila"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgid "Whether the application should use a dark mode."
msgstr "Tuleeko sovelluksen käyttää tummaa teemaa."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Tilin tiedot"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Varmuuskopioinnin ja palautuksen muotojen tuki"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:202
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "K_uvakaappaus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
msgid "Go Back"
msgstr "Siirry takaisin"
@ -178,37 +178,37 @@ msgstr "Tili"
msgid "Token"
msgstr "Poletti"
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216
msgid "Counter"
msgstr "Laskuri"
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmi"
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169
msgid "Computing Method"
msgstr "Laskentatapa"
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199
msgid "Period"
msgstr "Jakso"
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Kesto sekunneissa seuraavan salasanan päivitykseen"
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233
msgid "Digits"
msgstr "Numerot"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Luodun koodin pituus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
#: data/resources/ui/provider_page.ui:155
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"
@ -216,6 +216,11 @@ msgstr "Verkkosivusto"
msgid "How to Set Up"
msgstr "Määritysohjeet"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
msgid "D_etails"
msgstr "Tie_dot"
@ -224,21 +229,9 @@ msgstr "Tie_dot"
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Kopioi PIN leikepöydälle"
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
msgid "More"
msgstr "Lisää"
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
#: data/resources/ui/account_row.ui:86
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@ -250,10 +243,6 @@ msgstr "Kameraa ei löytynyt"
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "K_uvakaappauksesta"
#: data/resources/ui/camera.ui:82
msgid "Capture from a screenshot"
msgstr "Kaappaa kuvakaappauksesta"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Aseta tunnuslause"
@ -275,7 +264,7 @@ msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Toista tunnuslause"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
msgid "_Reset"
msgstr "_Nollaa"
@ -288,11 +277,11 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Dark Theme"
msgstr "_Tumma teema"
msgid "_Dark Mode"
msgstr "_Tumma tila"
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
msgid "Whether the application should use a dark theme"
msgid "Whether the application should use a dark mode"
msgstr "Tuleeko sovelluksen käyttää tummaa teemaa"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
@ -327,35 +316,35 @@ msgstr "Aika minuutteina"
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Varmuuskopioi/palauta"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:297
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:369
msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopioi"
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:304
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:376
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
msgid "Select a _File"
msgstr "_Valitse tiedosto"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
#: data/resources/ui/provider_page.ui:141
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
msgid "Used to fetch the provider icon"
msgstr "Käytetään palveluntarjoajan kuvakkeen noutamiseen"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
#: data/resources/ui/provider_page.ui:217
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Oletuksena käytettävä arvo laskuriperusteille laskentatavalle"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
#: data/resources/ui/provider_page.ui:251
msgid "Help URL"
msgstr "Ohjeen URL-osoite"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
#: data/resources/ui/provider_page.ui:252
msgid "Provider setup instructions"
msgstr "Palveluntarjoajan määritysohjeet"
@ -363,20 +352,20 @@ msgstr "Palveluntarjoajan määritysohjeet"
msgid "Providers"
msgstr "Palveluntarjoajat"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:206
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
msgid "New Provider"
msgstr "Uusi palveluntarjoaja"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
msgid "No Results"
msgstr "Ei tuloksia"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Kyselyä vastaavia palveluntarjoajia ei löytynyt."
@ -473,16 +462,16 @@ msgstr "Ei tilejä"
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Lisää ensin tili tai lue QR-koodi."
#: src/application.rs:159
#: src/application.rs:145
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:66
#: src/backup/andotp.rs:69
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
#: src/backup/andotp.rs:70
#: src/backup/andotp.rs:73
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Raakatekstipohjaiseen JSON-tiedostoon"
@ -491,104 +480,129 @@ msgstr "Raakatekstipohjaiseen JSON-tiedostoon"
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Raakatekstipohjaisesta JSON-tiedostosta"
#: src/backup/bitwarden.rs:35
#: src/backup/bitwarden.rs:68
msgid "Unknown account"
msgstr "Tuntematon tili"
#: src/backup/bitwarden.rs:43
#: src/backup/bitwarden.rs:76
msgid "Unknown issuer"
msgstr "Tuntematon myöntäjä"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
#: src/backup/bitwarden.rs:81
#: src/backup/bitwarden.rs:138
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
#: src/backup/freeotp.rs:18
#: src/backup/freeotp.rs:20
msgid "_Authenticator"
msgstr "_Todennin"
#: src/backup/freeotp.rs:22
#: src/backup/freeotp.rs:24
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Raakatekstitiedostoon, yhteensopiva FreeOTP+:n kanssa"
#: src/backup/freeotp.rs:64
#: src/backup/freeotp.rs:63
msgid "A_uthenticator"
msgstr "T_odennin"
#: src/backup/freeotp.rs:68
#: src/backup/freeotp.rs:67
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Raakatekstitiedostosta, yhteensopiva FreeOTP+:n kanssa"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
#: src/backup/legacy.rs:32
#: src/backup/legacy.rs:33
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "To_dennin (vanha)"
#: src/models/algorithm.rs:55
#: src/models/algorithm.rs:56
msgid "Counter-based"
msgstr "Laskuriperusteinen"
#: src/models/algorithm.rs:56
#: src/models/algorithm.rs:57
msgid "Time-based"
msgstr "Aikaperusteinen"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
#: src/models/algorithm.rs:58
#: src/models/algorithm.rs:59
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:125
#: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:126
#: src/models/algorithm.rs:128
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:127
#: src/models/algorithm.rs:129
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:204
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
msgid "Invalid Token"
msgstr "Virheellinen poletti"
#: src/widgets/window.rs:324
#: src/widgets/window.rs:313
msgid "Wrong Password"
msgstr "Väärä salasana"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:228
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:259
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Väärä tunnuslause"
#: src/widgets/preferences/window.rs:300 src/widgets/preferences/window.rs:307
#: src/widgets/providers/page.rs:312
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:277
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Avain / tunnuslause"
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr "Avain, jota käytetään holvin salauksen purkamiseen"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:293
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/widgets/preferences/window.rs:278
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr "Holvin salauksen purkamiseen käytettävä avain"
#: src/widgets/preferences/window.rs:372 src/widgets/preferences/window.rs:379
#: src/widgets/providers/page.rs:310
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: src/widgets/preferences/window.rs:301 src/widgets/preferences/window.rs:308
#: src/widgets/providers/page.rs:313
#: src/widgets/preferences/window.rs:373 src/widgets/preferences/window.rs:380
#: src/widgets/providers/page.rs:311
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/widgets/providers/page.rs:176
#: src/widgets/providers/page.rs:180
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Muokataan palveluntarjoajaa: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:320
#: src/widgets/providers/page.rs:318
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: src/widgets/providers/page.rs:356
#: src/widgets/providers/page.rs:353
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Palveluntarjoajaan on määritelty tilejä, poista ne ensin"
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
#~ msgstr "Kopioi PIN leikepöydälle"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Lisää"
#~ msgid "Capture from a screenshot"
#~ msgstr "Kaappaa kuvakaappauksesta"
#~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
#~ msgstr "Kaksivaiheisen todennuksen sovellus"