mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update German translation
This commit is contained in:
parent
52f332a9c8
commit
62bb7558d4
1 changed files with 100 additions and 86 deletions
186
po/de.po
186
po/de.po
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Joerg Schachner <jschachner@mailbox.org> 2020.
|
||||
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com,>, 2020.
|
||||
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2021.
|
||||
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021-2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-13 20:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-16 14:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 19:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 16:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"First-Translator: Andreas Kleinert <Andy.Kleinert@gmail.com>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:152 src/main.rs:34
|
||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
|
||||
msgid "Authenticator"
|
||||
msgstr "Authenticator"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
|
|||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||
#: src/application.rs:155
|
||||
#: src/application.rs:141
|
||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||
msgstr "Zwei-Faktor-Codes generieren"
|
||||
|
||||
|
@ -59,12 +59,12 @@ msgid "Default window maximized behaviour"
|
|||
msgstr "Standardverhalten bei maximiertem Fenster"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid "Dark Theme"
|
||||
msgstr "Dunkles Thema"
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Dunkler Modus"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Anwendung ein dunkles Thema verwenden soll."
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark mode."
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Anwendung einen dunklen Modus verwenden soll."
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Auto lock"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Kontodetails"
|
|||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||
msgstr "Unterstützung für Sicherungs-/Wiederherstellungs-Formate"
|
||||
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:202
|
||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
|
||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Bildschirm_foto"
|
|||
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
|
@ -184,37 +184,37 @@ msgstr "Konto"
|
|||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Zähler"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "Algorithmus"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169
|
||||
msgid "Computing Method"
|
||||
msgstr "Berechnungsmethode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199
|
||||
msgid "Period"
|
||||
msgstr "Zeitraum"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200
|
||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||
msgstr "Dauer in Sekunden bis zur nächsten Passwort-Aktualisierung"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
||||
msgid "Digits"
|
||||
msgstr "Ziffern"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234
|
||||
msgid "Length of the generated code"
|
||||
msgstr "Länge des generierten Codes"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:155
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Internetseite"
|
||||
|
||||
|
@ -222,6 +222,11 @@ msgstr "Internetseite"
|
|||
msgid "How to Set Up"
|
||||
msgstr "Anleitung zum Einrichten"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Löschen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
|
||||
msgid "D_etails"
|
||||
msgstr "D_etails"
|
||||
|
@ -230,21 +235,9 @@ msgstr "D_etails"
|
|||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Löschen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
|
||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
msgstr "PIN in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mehr"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
|
||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:86
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Speichern"
|
||||
|
||||
|
@ -256,10 +249,6 @@ msgstr "Keine Kamera gefunden"
|
|||
msgid "_From a Screenshot"
|
||||
msgstr "Aus einem _Bildschirmfoto"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/camera.ui:82
|
||||
msgid "Capture from a screenshot"
|
||||
msgstr "Aus einem Bildschirmfoto erfassen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||
msgstr "Passphrase festlegen"
|
||||
|
@ -283,7 +272,7 @@ msgid "Repeat Passphrase"
|
|||
msgstr "Passphrase wiederholen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -296,12 +285,12 @@ msgid "Appearance"
|
|||
msgstr "Erscheinungsbild"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
|
||||
msgid "_Dark Theme"
|
||||
msgstr "_Dunkles Thema"
|
||||
msgid "_Dark Mode"
|
||||
msgstr "_Dunkler Modus"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark theme"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Anwendung ein dunkles Thema verwenden soll"
|
||||
msgid "Whether the application should use a dark mode"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob die Anwendung einen dunklen Modus verwenden soll"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
|
@ -335,35 +324,35 @@ msgstr "Zeit in Minuten"
|
|||
msgid "Backup/Restore"
|
||||
msgstr "Sichern/Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:369
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sicherung"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:304
|
||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:376
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
|
||||
msgid "Select a _File"
|
||||
msgstr "Eine _Datei wählen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:141
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
|
||||
msgid "Used to fetch the provider icon"
|
||||
msgstr "Genutzt, um das Anbieter-Symbol zu holen"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:217
|
||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||
msgstr "Der Standardwert für die zählerbasierte Berechnungsmethode"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:251
|
||||
msgid "Help URL"
|
||||
msgstr "Hilfe-Seite"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
|
||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:252
|
||||
msgid "Provider setup instructions"
|
||||
msgstr "Einrichtungshinweise zu Anbietern"
|
||||
|
||||
|
@ -371,20 +360,20 @@ msgstr "Einrichtungshinweise zu Anbietern"
|
|||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr "Anbieter"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:206
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
|
||||
msgid "New Provider"
|
||||
msgstr "Neuer Anbieter"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
|
||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
||||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
|
||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||
msgstr "Keine zur Suchanfrage passenden Anbieter gefunden."
|
||||
|
||||
|
@ -481,20 +470,20 @@ msgstr "Keine Konten"
|
|||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||
msgstr "Fügen Sie zuerst ein Konto hinzu oder scannen Sie einen QR-Code."
|
||||
|
||||
#: src/application.rs:159
|
||||
#: src/application.rs:145
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joerg Schachner <jschachner@mailbox.org>, 2020.\n"
|
||||
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com,>, 2020.\n"
|
||||
"Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021.\n"
|
||||
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2021."
|
||||
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2021.\n"
|
||||
"Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021-2022."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:66
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:69
|
||||
msgid "a_ndOTP"
|
||||
msgstr "a_ndOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:70
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:73
|
||||
msgid "Into a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "In eine einfache JSON-Textdatei"
|
||||
|
||||
|
@ -503,105 +492,130 @@ msgstr "In eine einfache JSON-Textdatei"
|
|||
msgid "an_dOTP"
|
||||
msgstr "an_dOTP"
|
||||
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
|
||||
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
|
||||
msgid "From a plain-text JSON file"
|
||||
msgstr "Aus einer einfachen JSON-Textdatei"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:35
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:68
|
||||
msgid "Unknown account"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Konto"
|
||||
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:43
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:76
|
||||
msgid "Unknown issuer"
|
||||
msgstr "Unbekannter Aussteller"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:81
|
||||
#: src/backup/bitwarden.rs:138
|
||||
msgid "_Bitwarden"
|
||||
msgstr "_Bitwarden"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:18
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:20
|
||||
msgid "_Authenticator"
|
||||
msgstr "_Authenticator"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:22
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:24
|
||||
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "In eine einfache Textdatei, kompatibel mit FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:64
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:63
|
||||
msgid "A_uthenticator"
|
||||
msgstr "A_uthenticator"
|
||||
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:68
|
||||
#: src/backup/freeotp.rs:67
|
||||
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
|
||||
msgstr "Aus einer einfachen Textdatei, kompatibel mit FreeOTP+"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:32
|
||||
#: src/backup/legacy.rs:33
|
||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||
msgstr "Au_thenticator (alt)"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:55
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||
msgid "Counter-based"
|
||||
msgstr "Zählerbasiert"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:56
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:57
|
||||
msgid "Time-based"
|
||||
msgstr "Zeitbasiert"
|
||||
|
||||
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:58
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:59
|
||||
msgid "Steam"
|
||||
msgstr "Steam"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:125
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||
msgid "SHA-1"
|
||||
msgstr "SHA-1"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:126
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:128
|
||||
msgid "SHA-256"
|
||||
msgstr "SHA-256"
|
||||
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:127
|
||||
#: src/models/algorithm.rs:129
|
||||
msgid "SHA-512"
|
||||
msgstr "SHA-512"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:204
|
||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
|
||||
msgid "Invalid Token"
|
||||
msgstr "Ungültiges Token"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/window.rs:324
|
||||
#: src/widgets/window.rs:313
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:228
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:259
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
|
||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
|
||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||
msgstr "Falsche Passphrase"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:300 src/widgets/preferences/window.rs:307
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:312
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:277
|
||||
msgid "Key / Passphrase"
|
||||
msgstr "Schlüssel / Passphrase"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
|
||||
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
|
||||
msgstr "Der Schlüssel, mit dem der Safe entschlüsselt wird"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:278
|
||||
msgid "The key used to encrypt the vault"
|
||||
msgstr "Der zum Verschlüsseln des Safes verwendete Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:372 src/widgets/preferences/window.rs:379
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:310
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:301 src/widgets/preferences/window.rs:308
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:313
|
||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:373 src/widgets/preferences/window.rs:380
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:311
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:176
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:180
|
||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||
msgstr "Anbieter bearbeiten: {}"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:320
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:318
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bild"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:356
|
||||
#: src/widgets/providers/page.rs:353
|
||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diesem Anbieter sind Konten zugeordnet, bitte entfernen Sie diese zuerst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "PIN in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More"
|
||||
#~ msgstr "Mehr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capture from a screenshot"
|
||||
#~ msgstr "Aus einem Bildschirmfoto erfassen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Password"
|
||||
#~ msgstr "_Passwort"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue