Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Enrico Nicoletto 2020-12-12 14:05:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f38b070159
commit 73a1d6c825

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n" "Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 23:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-12 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:28-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 11:03-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -17,21 +17,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: src/Authenticator/application.py.in:36 #: src/application.rs:145 src/backup/freeotp.rs:18 src/backup/freeotp.rs:63
msgid "Authenticator" msgid "Authenticator"
msgstr "Autenticador" msgstr "Autenticador"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:8 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 msgid "Two-factor Authentication"
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10 msgstr "Autenticação de dois fatores"
msgid "A Two-Factor Authentication application"
msgstr "Um aplicativo de autenticação de dois fatores"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:148
msgid "Generate Two-Factor codes"
msgstr "Gerar códigos de dois fatores"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;"
msgstr ""
"Gnome;GTK;Verificação;2FA;Autenticação;Authentication;TwoFactor;Dois Fatores;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Largura padrão da janela"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Altura padrão da janela"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema escuro"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Se o aplicativo deve usar um tema escuro."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
msgstr "Bloqueio automático"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Se o aplicativo deve, ou não, ser bloqueado automaticamente"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Tempo até bloqueio automático"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Bloqueia o aplicativo após inatividade por X minutos"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid "" msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created " "Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME." "for GNOME."
@ -39,329 +88,426 @@ msgstr ""
"Aplicativo simples que gera um código de autenticação de dois fatores, " "Aplicativo simples que gera um código de autenticação de dois fatores, "
"criado para o GNOME." "criado para o GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:11 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "Características:" msgstr "Características:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "QR code scanner" msgid "QR code scanner"
msgstr "Escaneador de código QR" msgstr "Escaneador de código QR"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "Beautiful UI" msgid "Beautiful UI"
msgstr "Uma interface de usuário bonita" msgstr "Uma interface de usuário bonita"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Huge database of more than 560 supported services" msgid "Huge database of more than 560 supported services"
msgstr "Enorme banco de dados de mais de 560 serviços suportados" msgstr "Enorme banco de dados de mais de 560 serviços suportados"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password" msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr "Mantenha seus tokens PIN seguros bloqueando o aplicativo com uma senha" msgstr "Mantenha seus tokens PIN seguros bloqueando o aplicativo com uma senha"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Automatically fetch an image for services" msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
msgstr "Obter automaticamente uma imagem para serviços" msgstr "Obter automaticamente uma imagem para serviços usando favicon"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:18 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "The possibility to add new services" msgid "The possibility to add new services"
msgstr "A possibilidade de adicionar novos serviços" msgstr "A possibilidade de adicionar novos serviços"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:19 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Dark theme and night light" msgid "Dark theme and night light"
msgstr "Tema escuro e luz noturna" msgstr "Tema escuro e luz noturna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:25 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window - empty state" msgid "Main Window"
msgstr "Janela principal - estado vazio" msgstr "Janela principal"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:29 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:12
msgid "Add a new account" msgid "Add a new account"
msgstr "Adicionar uma nova conta" msgstr "Adicionar uma nova conta"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:33 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Main Window - Accounts List" msgid "Sharing an account"
msgstr "Janela principal - lista de contas" msgstr "Compartilhando uma conta"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:165
msgid "Settings Window"
msgstr "Janela de configurações"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:170
msgid "Bilal Elmoussaoui" msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 #: data/resources/ui/account_add.ui:33
msgid "Two-factor Authentication" msgid "Add"
msgstr "Autenticação de dois fatores" msgstr "Adicionar"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 #: data/resources/ui/account_add.ui:45
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;" msgid "Scan QR Code"
msgstr "Escanear código QR"
#: data/resources/ui/account_add.ui:73
#: data/resources/ui/account_qrcode_page.ui:50
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
#: data/resources/ui/account_add.ui:74
msgid "The service provider"
msgstr "O provedor de serviço"
#: data/resources/ui/account_add.ui:89
#: data/resources/ui/account_qrcode_page.ui:40
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: data/resources/ui/account_add.ui:103
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:118 data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
#: data/resources/ui/account_add.ui:143 data/resources/ui/provider_page.ui:120
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"
#: data/resources/ui/account_add.ui:155 data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Computing Method"
msgstr "Método de computação"
#: data/resources/ui/account_add.ui:167 data/resources/ui/provider_page.ui:132
msgid "Period"
msgstr "Período"
#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:166
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: data/resources/ui/account_row.ui:16
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: data/resources/ui/account_row.ui:64
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Copiar PIN pra área de transferência"
#: data/resources/ui/account_row.ui:135
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:20
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:41
msgid "Set up a password"
msgstr "Definir senha"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:49
msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked."
msgstr "" msgstr ""
"Gnome;GTK;Verificação;2FA;Autenticação;Authentication;TwoFactor;Dois Fatores;" "Ao definir uma senha, o Autenticador iniciará bloqueado a partir desse "
"OTP;" "momento."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:67
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 msgid "Current Password"
msgid "Default window position" msgstr "Senha atual"
msgstr "Posição padrão da janela"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28 msgid "New Password"
msgid "Dark Theme" msgstr "Nova senha"
msgstr "Tema escuro"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:93
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29 msgid "Repeat Password"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76 msgstr "Repetir senha"
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Se o aplicativo deve usar um tema escuro."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:114
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83 msgid "Reset"
msgid "Auto lock timeout" msgstr "Reiniciar"
msgstr "Tempo até bloqueio automático"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17 #: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "Lock the application on idle after X minutes" msgid "General"
msgstr "Bloqueia o aplicativo após inatividade por X minutos" msgstr "Geral"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 #: data/resources/ui/preferences.ui:19
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43 msgid "Appearance"
msgid "Night Light" msgstr "Aparência"
msgstr "Luz noturna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 #: data/resources/ui/preferences.ui:24
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44 msgid "Whether the application should use a dark theme"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84 msgstr "Se o aplicativo deve, ou não, usar um tema escuro"
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr "Habilita automaticamente o modo escuro à noite."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 #: data/resources/ui/preferences.ui:36
msgid "Default window maximized behaviour" msgid "Privacy"
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada" msgstr "Privacidade"
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13 #: data/resources/ui/preferences.ui:39
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
msgid "Set up a password to lock the application with"
msgstr "Definir uma senha para bloquear o aplicativo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:52
msgid "Auto Lock the application"
msgstr "Bloquear automaticamente o aplicativo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Se deve, ou não, bloquear automaticamente o aplicativo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:65
msgid "The time in minutes"
msgstr "O tempo em minutos"
#: data/resources/ui/preferences.ui:86
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Backup/Restaurar"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:216
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"
#: data/resources/ui/preferences.ui:94 src/widgets/preferences/window.rs:223
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:98
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:99
msgid "Used to fetch the website icon if possible"
msgstr "Usado para obter o ícone de um site da web, se possível"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "The duration in seconds. The recommended value is 30"
msgstr "A duração em segundos. O valor recomendado é 30"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "O valor por padrão para métodos de computação baseadas em contagem"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Length of the generated code, recommended value is 6"
msgstr "Comprimento do código gerado, valor recomendado é 6"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ajuda"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "How to set up Two-Factor Authentication"
msgstr "Como configurar autenticação de dois fatores"
#: data/resources/ui/providers_all.ui:5
msgid "Providers"
msgstr "Provedores"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:44
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Ainda não há contas…"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:76
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Adicione uma nova conta pelo menu"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:102
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneie um código QR"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra os atalhos"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueia"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sai"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Adiciona"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan QR"
msgstr "Escanear QR"
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the application"
msgstr "B_loquear o aplicativo"
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "_Providers"
msgstr "_Provedores"
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "A_talhos de teclado"
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "About Authenticator"
msgstr "Sobre o Autenticador"
#: data/resources/ui/window.ui:139
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
#: data/resources/ui/window.ui:162
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: src/application.rs:152
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n" "Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>" "Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57 #: src/backup/andotp.rs:32 src/backup/andotp.rs:91
msgid "Provider" msgid "andOTP"
msgstr "Provedor" msgstr "e OTP"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85 #: src/backup/andotp.rs:36
msgid "Website" msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Site" msgstr "Em um arquivo de texto puro JSON"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105 #: src/backup/andotp.rs:95 src/backup/bitwarden.rs:20 src/backup/legacy.rs:33
msgid "Account" msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Conta" msgstr "De um arquivo de texto puro JSON"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124 #: src/backup/bitwarden.rs:16
msgid "Token" msgid "Bitwarden"
msgstr "Token" msgstr "Bitwarden"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134 #: src/backup/freeotp.rs:22
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135 msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgid "Enable 2FA for this account" msgstr "Em um arquivo de texto puro, compatível com FreeOTP+"
msgstr "Habilita 2FA para essa conta"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48 #: src/backup/freeotp.rs:67
msgid "Copy PIN to clipboard" msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Copiar PIN pra área de transferência" msgstr "De um arquivo de texto puro, compatível com FreeOTP+"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158 #: src/backup/legacy.rs:29
msgid "Edit" msgid "Authenticator (Old)"
msgstr "Editar" msgstr "Autenticador (antigo)"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176 #: src/widgets/preferences/window.rs:219 src/widgets/preferences/window.rs:226
msgid "Delete" msgid "Select"
msgstr "Excluir" msgstr "Selecionar"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46 #: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:227
msgid "Current Password:" msgid "Cancel"
msgstr "Senha atual:" msgstr "Cancelar"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91 #~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
msgid "New Password:" #~ msgstr "Um aplicativo de autenticação de dois fatores"
msgstr "Nova senha:"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136 #~ msgid "Main Window - empty state"
msgid "Confirm New Password:" #~ msgstr "Janela principal - estado vazio"
msgstr "Confirmar nova senha:"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184 #~ msgid "Main Window - Accounts List"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:174 #~ msgstr "Janela principal - lista de contas"
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205 #~ msgid "Night Light"
msgid "Delete Password" #~ msgstr "Luz noturna"
msgstr "Excluir senha"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24 #~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgid "Appearance" #~ msgstr "Habilita automaticamente o modo escuro à noite."
msgstr "Aparência"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75 #~ msgid "Enable 2FA for this account"
#: src/Authenticator/application.py.in:102 #~ msgstr "Habilita 2FA para essa conta"
msgid "Lock the application"
msgstr "Bloquear o aplicativo"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13 #~ msgid "Edit"
msgctxt "shortcut window" #~ msgstr "Editar"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17 #~ msgid "Confirm New Password:"
msgctxt "shortcut window" #~ msgstr "Confirmar nova senha:"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra os atalhos"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24 #~ msgid "Change Password"
msgctxt "shortcut window" #~ msgstr "Alterar senha"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31 #~ msgid "No results found"
msgctxt "shortcut window" #~ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
msgid "Quit"
msgstr "Sai"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40 #~ msgid "Start in debug mode"
msgctxt "shortcut window" #~ msgstr "Iniciar no modo de depuração"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44 #~ msgid "Default"
msgctxt "shortcut window" #~ msgstr "Padrão"
msgid "Add"
msgstr "Adiciona"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51 #~ msgid "Invalid QR code"
msgctxt "shortcut window" #~ msgstr "Código QR inválido"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:189 #~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
msgid "There are no accounts yet…" #~ msgstr "As senhas de uso único (OTP) expiram em {} segundos"
msgstr "Ainda não há contas…"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:218 #~ msgid "Couldn't generate the secret code"
msgid "Add a new account from the menu" #~ msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
msgstr "Adicione uma nova conta pelo menu"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:234 #~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgid "Scan a QR Code" #~ msgstr "O PIN de {} foi copiado para a área de transferência"
msgstr "Escaneie um código QR"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:366 #~ msgid "The account was updated successfully"
msgid "No results found" #~ msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:429 #~ msgid "Undo"
msgid "Authenticator is locked" #~ msgstr "Desfazer"
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:469 #~ msgid "Close the notification"
msgid "Unlock" #~ msgstr "Fechar a notificação"
msgstr "Desbloquear"
#: src/authenticator.py.in:49 #~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
msgid "Start in debug mode" #~ msgstr "Deseja remover a senha de autenticação?"
msgstr "Iniciar no modo de depuração"
#: src/Authenticator/application.py.in:110 #~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
msgid "from a plain-text JSON file" #~ msgstr "A senha de autenticação reforça a privacidade de suas contas."
msgstr "de um arquivo JSON de texto simples"
#: src/Authenticator/application.py.in:111 #~ msgid "JSON files"
msgid "in a plain-text JSON file" #~ msgstr "Arquivos JSON"
msgstr "em um arquivo JSON em texto simples"
#: src/Authenticator/application.py.in:113
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"
#. Night mode action
#: src/Authenticator/application.py.in:122
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/Authenticator/application.py.in:123
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/Authenticator/application.py.in:124
msgid "About Authenticator"
msgstr "Sobre o Autenticador"
#: src/Authenticator/models/account.py:87
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:257
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Código QR inválido"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:152
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
msgstr "As senhas de uso único (OTP) expiram em {} segundos"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:90
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:100
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgstr "O PIN de {} foi copiado para a área de transferência"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:139
msgid "The account was updated successfully"
msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:86
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:81
msgid "Close the notification"
msgstr "Fechar a notificação"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:170
msgid "Save Password"
msgstr "Salvar senha"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:222
msgid "Do you want to remove the authentication password?"
msgstr "Deseja remover a senha de autenticação?"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:223
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
msgstr "A senha de autenticação reforça a privacidade de suas contas."
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
msgid "JSON files"
msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Scan QR Code"
#~ msgstr "Escanear código QR"
#~ msgid "Account Name" #~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Nome da conta" #~ msgstr "Nome da conta"
@ -476,9 +622,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Move the project to GNOME Gitlab's World group" #~ msgid "Move the project to GNOME Gitlab's World group"
#~ msgstr "Movido o projeto para o grupo World do GNOME GitLab" #~ msgstr "Movido o projeto para o grupo World do GNOME GitLab"
#~ msgid "GNOME Shell Search provider"
#~ msgstr "Provedor de Pesquisa do GNOME Shell"
#~ msgid "Codes expire simultaneously #91" #~ msgid "Codes expire simultaneously #91"
#~ msgstr "Código expira simultaneamente #91" #~ msgstr "Código expira simultaneamente #91"
@ -571,9 +714,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Enable/disable night mode within the application" #~ msgid "Enable/disable night mode within the application"
#~ msgstr "Ativar/desativar o modo noturno dentro do aplicativo" #~ msgstr "Ativar/desativar o modo noturno dentro do aplicativo"
#~ msgid "Use a dark theme, if possible"
#~ msgstr "Use um tema escuro, se possível"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Authenticator Password" #~ msgid "Authenticator Password"
#~ msgstr "Senha de autenticação" #~ msgstr "Senha de autenticação"
@ -584,12 +724,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Open" #~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir" #~ msgstr "Abrir"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"
#~ msgid "Secret token" #~ msgid "Secret token"
#~ msgstr "Token secreto" #~ msgstr "Token secreto"
@ -609,9 +743,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Click on items to select them" #~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "Clique nos itens para selecioná-los" #~ msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Senha antiga"
#~ msgid "Erase existing accounts" #~ msgid "Erase existing accounts"
#~ msgstr "Apagar contas existentes" #~ msgstr "Apagar contas existentes"
@ -624,9 +755,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "An account or more were removed." #~ msgid "An account or more were removed."
#~ msgstr "Uma ou mais contas foram removidas." #~ msgstr "Uma ou mais contas foram removidas."
#~ msgid "Whether the application is locked with a password or not"
#~ msgstr "Se o aplicativo está ou não bloqueado com uma senha"
#~ msgctxt "shortcut window" #~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select" #~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar" #~ msgstr "Selecionar"
@ -661,9 +789,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Public keys" #~ msgid "Public keys"
#~ msgstr "Chaves públicas" #~ msgstr "Chaves públicas"
#~ msgid "Private keys"
#~ msgstr "Chaves privadas"
#~ msgid "GPG keys location" #~ msgid "GPG keys location"
#~ msgstr "Localização das chaves GPG" #~ msgstr "Localização das chaves GPG"