Update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Enrico Nicoletto 2020-12-12 14:05:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f38b070159
commit 73a1d6c825

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:28-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 11:03-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -17,21 +17,70 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: src/Authenticator/application.py.in:36
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: src/application.rs:145 src/backup/freeotp.rs:18 src/backup/freeotp.rs:63
msgid "Authenticator"
msgstr "Autenticador"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:8
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10
msgid "A Two-Factor Authentication application"
msgstr "Um aplicativo de autenticação de dois fatores"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor Authentication"
msgstr "Autenticação de dois fatores"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:148
msgid "Generate Two-Factor codes"
msgstr "Gerar códigos de dois fatores"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;"
msgstr ""
"Gnome;GTK;Verificação;2FA;Autenticação;Authentication;TwoFactor;Dois Fatores;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Largura padrão da janela"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Altura padrão da janela"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema escuro"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Se o aplicativo deve usar um tema escuro."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
msgstr "Bloqueio automático"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "Se o aplicativo deve, ou não, ser bloqueado automaticamente"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Tempo até bloqueio automático"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Bloqueia o aplicativo após inatividade por X minutos"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
"Simple application that generates a two-factor authentication code, created "
"for GNOME."
@ -39,329 +88,426 @@ msgstr ""
"Aplicativo simples que gera um código de autenticação de dois fatores, "
"criado para o GNOME."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "Características:"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13
msgid "QR code scanner"
msgstr "Escaneador de código QR"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14
msgid "Beautiful UI"
msgstr "Uma interface de usuário bonita"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Huge database of more than 560 supported services"
msgstr "Enorme banco de dados de mais de 560 serviços suportados"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password"
msgstr "Mantenha seus tokens PIN seguros bloqueando o aplicativo com uma senha"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17
msgid "Automatically fetch an image for services"
msgstr "Obter automaticamente uma imagem para serviços"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Automatically fetch an image for services using their favicon"
msgstr "Obter automaticamente uma imagem para serviços usando favicon"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "The possibility to add new services"
msgstr "A possibilidade de adicionar novos serviços"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Dark theme and night light"
msgstr "Tema escuro e luz noturna"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:25
msgid "Main Window - empty state"
msgstr "Janela principal - estado vazio"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window"
msgstr "Janela principal"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:29
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:12
msgid "Add a new account"
msgstr "Adicionar uma nova conta"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:33
msgid "Main Window - Accounts List"
msgstr "Janela principal - lista de contas"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Sharing an account"
msgstr "Compartilhando uma conta"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37
msgid "Settings Window"
msgstr "Janela de configurações"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:170
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:165
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4
msgid "Two-factor Authentication"
msgstr "Autenticação de dois fatores"
#: data/resources/ui/account_add.ui:33
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;"
#: data/resources/ui/account_add.ui:45
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Escanear código QR"
#: data/resources/ui/account_add.ui:73
#: data/resources/ui/account_qrcode_page.ui:50
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
#: data/resources/ui/account_add.ui:74
msgid "The service provider"
msgstr "O provedor de serviço"
#: data/resources/ui/account_add.ui:89
#: data/resources/ui/account_qrcode_page.ui:40
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: data/resources/ui/account_add.ui:103
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:118 data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
#: data/resources/ui/account_add.ui:143 data/resources/ui/provider_page.ui:120
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"
#: data/resources/ui/account_add.ui:155 data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Computing Method"
msgstr "Método de computação"
#: data/resources/ui/account_add.ui:167 data/resources/ui/provider_page.ui:132
msgid "Period"
msgstr "Período"
#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:166
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: data/resources/ui/account_row.ui:12
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: data/resources/ui/account_row.ui:16
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: data/resources/ui/account_row.ui:64
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Copiar PIN pra área de transferência"
#: data/resources/ui/account_row.ui:135
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:20
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:41
msgid "Set up a password"
msgstr "Definir senha"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:49
msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked."
msgstr ""
"Gnome;GTK;Verificação;2FA;Autenticação;Authentication;TwoFactor;Dois Fatores;"
"OTP;"
"Ao definir uma senha, o Autenticador iniciará bloqueado a partir desse "
"momento."
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
msgid "Default window position"
msgstr "Posição padrão da janela"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:67
msgid "Current Password"
msgstr "Senha atual"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema escuro"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80
msgid "New Password"
msgstr "Nova senha"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "Se o aplicativo deve usar um tema escuro."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:93
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repetir senha"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Tempo até bloqueio automático"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:114
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "Bloqueia o aplicativo após inatividade por X minutos"
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43
msgid "Night Light"
msgstr "Luz noturna"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84
msgid "Automatically enable dark mode at night."
msgstr "Habilita automaticamente o modo escuro à noite."
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Whether the application should use a dark theme"
msgstr "Se o aplicativo deve, ou não, usar um tema escuro"
#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada"
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
msgid "Set up a password to lock the application with"
msgstr "Definir uma senha para bloquear o aplicativo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:52
msgid "Auto Lock the application"
msgstr "Bloquear automaticamente o aplicativo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "Se deve, ou não, bloquear automaticamente o aplicativo"
#: data/resources/ui/preferences.ui:65
msgid "The time in minutes"
msgstr "O tempo em minutos"
#: data/resources/ui/preferences.ui:86
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Backup/Restaurar"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:216
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"
#: data/resources/ui/preferences.ui:94 src/widgets/preferences/window.rs:223
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:98
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:99
msgid "Used to fetch the website icon if possible"
msgstr "Usado para obter o ícone de um site da web, se possível"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "The duration in seconds. The recommended value is 30"
msgstr "A duração em segundos. O valor recomendado é 30"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "O valor por padrão para métodos de computação baseadas em contagem"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Length of the generated code, recommended value is 6"
msgstr "Comprimento do código gerado, valor recomendado é 6"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ajuda"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "How to set up Two-Factor Authentication"
msgstr "Como configurar autenticação de dois fatores"
#: data/resources/ui/providers_all.ui:5
msgid "Providers"
msgstr "Provedores"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:44
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Ainda não há contas…"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:76
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Adicione uma nova conta pelo menu"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:102
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneie um código QR"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra os atalhos"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueia"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sai"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Adiciona"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan QR"
msgstr "Escanear QR"
#: data/resources/ui/window.ui:6
msgid "_Lock the application"
msgstr "B_loquear o aplicativo"
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "_Providers"
msgstr "_Provedores"
#: data/resources/ui/window.ui:16
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: data/resources/ui/window.ui:22
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "A_talhos de teclado"
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "About Authenticator"
msgstr "Sobre o Autenticador"
#: data/resources/ui/window.ui:139
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
#: data/resources/ui/window.ui:162
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: src/application.rs:152
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
#: src/backup/andotp.rs:32 src/backup/andotp.rs:91
msgid "andOTP"
msgstr "e OTP"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: src/backup/andotp.rs:36
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Em um arquivo de texto puro JSON"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105
msgid "Account"
msgstr "Conta"
#: src/backup/andotp.rs:95 src/backup/bitwarden.rs:20 src/backup/legacy.rs:33
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "De um arquivo de texto puro JSON"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: src/backup/bitwarden.rs:16
msgid "Bitwarden"
msgstr "Bitwarden"
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134
#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135
msgid "Enable 2FA for this account"
msgstr "Habilita 2FA para essa conta"
#: src/backup/freeotp.rs:22
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Em um arquivo de texto puro, compatível com FreeOTP+"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Copiar PIN pra área de transferência"
#: src/backup/freeotp.rs:67
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "De um arquivo de texto puro, compatível com FreeOTP+"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/backup/legacy.rs:29
msgid "Authenticator (Old)"
msgstr "Autenticador (antigo)"
#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: src/widgets/preferences/window.rs:219 src/widgets/preferences/window.rs:226
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46
msgid "Current Password:"
msgstr "Senha atual:"
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:227
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91
msgid "New Password:"
msgstr "Nova senha:"
#~ msgid "A Two-Factor Authentication application"
#~ msgstr "Um aplicativo de autenticação de dois fatores"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Confirmar nova senha:"
#~ msgid "Main Window - empty state"
#~ msgstr "Janela principal - estado vazio"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:174
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
#~ msgid "Main Window - Accounts List"
#~ msgstr "Janela principal - lista de contas"
#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205
msgid "Delete Password"
msgstr "Excluir senha"
#~ msgid "Night Light"
#~ msgstr "Luz noturna"
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#~ msgid "Automatically enable dark mode at night."
#~ msgstr "Habilita automaticamente o modo escuro à noite."
#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75
#: src/Authenticator/application.py.in:102
msgid "Lock the application"
msgstr "Bloquear o aplicativo"
#~ msgid "Enable 2FA for this account"
#~ msgstr "Habilita 2FA para essa conta"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra os atalhos"
#~ msgid "Confirm New Password:"
#~ msgstr "Confirmar nova senha:"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Alterar senha"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sai"
#~ msgid "No results found"
#~ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#~ msgid "Start in debug mode"
#~ msgstr "Iniciar no modo de depuração"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add"
msgstr "Adiciona"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Padrão"
#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#~ msgid "Invalid QR code"
#~ msgstr "Código QR inválido"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:189
msgid "There are no accounts yet…"
msgstr "Ainda não há contas…"
#~ msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
#~ msgstr "As senhas de uso único (OTP) expiram em {} segundos"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:218
msgid "Add a new account from the menu"
msgstr "Adicione uma nova conta pelo menu"
#~ msgid "Couldn't generate the secret code"
#~ msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:234
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneie um código QR"
#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
#~ msgstr "O PIN de {} foi copiado para a área de transferência"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:366
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#~ msgid "The account was updated successfully"
#~ msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:429
msgid "Authenticator is locked"
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Desfazer"
#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:469
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#~ msgid "Close the notification"
#~ msgstr "Fechar a notificação"
#: src/authenticator.py.in:49
msgid "Start in debug mode"
msgstr "Iniciar no modo de depuração"
#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
#~ msgstr "Deseja remover a senha de autenticação?"
#: src/Authenticator/application.py.in:110
msgid "from a plain-text JSON file"
msgstr "de um arquivo JSON de texto simples"
#~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
#~ msgstr "A senha de autenticação reforça a privacidade de suas contas."
#: src/Authenticator/application.py.in:111
msgid "in a plain-text JSON file"
msgstr "em um arquivo JSON em texto simples"
#: src/Authenticator/application.py.in:113
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: src/Authenticator/application.py.in:114
msgid "Backup"
msgstr "Cópia de segurança"
#. Night mode action
#: src/Authenticator/application.py.in:122
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/Authenticator/application.py.in:123
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: src/Authenticator/application.py.in:124
msgid "About Authenticator"
msgstr "Sobre o Autenticador"
#: src/Authenticator/models/account.py:87
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:257
msgid "Invalid QR code"
msgstr "Código QR inválido"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:152
msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds"
msgstr "As senhas de uso único (OTP) expiram em {} segundos"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:90
msgid "Couldn't generate the secret code"
msgstr "Não foi possível gerar o código secreto"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:100
msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard"
msgstr "O PIN de {} foi copiado para a área de transferência"
#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:139
msgid "The account was updated successfully"
msgstr "A conta foi atualizada com sucesso"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:86
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/Authenticator/widgets/notification.py:81
msgid "Close the notification"
msgstr "Fechar a notificação"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:170
msgid "Save Password"
msgstr "Salvar senha"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:222
msgid "Do you want to remove the authentication password?"
msgstr "Deseja remover a senha de autenticação?"
#: src/Authenticator/widgets/settings.py:223
msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts."
msgstr "A senha de autenticação reforça a privacidade de suas contas."
#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31
msgid "JSON files"
msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Scan QR Code"
#~ msgstr "Escanear código QR"
#~ msgid "JSON files"
#~ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Nome da conta"
@ -476,9 +622,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Move the project to GNOME Gitlab's World group"
#~ msgstr "Movido o projeto para o grupo World do GNOME GitLab"
#~ msgid "GNOME Shell Search provider"
#~ msgstr "Provedor de Pesquisa do GNOME Shell"
#~ msgid "Codes expire simultaneously #91"
#~ msgstr "Código expira simultaneamente #91"
@ -571,9 +714,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Enable/disable night mode within the application"
#~ msgstr "Ativar/desativar o modo noturno dentro do aplicativo"
#~ msgid "Use a dark theme, if possible"
#~ msgstr "Use um tema escuro, se possível"
#, fuzzy
#~ msgid "Authenticator Password"
#~ msgstr "Senha de autenticação"
@ -584,12 +724,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Abrir"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"
#~ msgid "Secret token"
#~ msgstr "Token secreto"
@ -609,9 +743,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Click on items to select them"
#~ msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
#~ msgid "Old Password"
#~ msgstr "Senha antiga"
#~ msgid "Erase existing accounts"
#~ msgstr "Apagar contas existentes"
@ -624,9 +755,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "An account or more were removed."
#~ msgstr "Uma ou mais contas foram removidas."
#~ msgid "Whether the application is locked with a password or not"
#~ msgstr "Se o aplicativo está ou não bloqueado com uma senha"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Selecionar"
@ -661,9 +789,6 @@ msgstr "Arquivos JSON"
#~ msgid "Public keys"
#~ msgstr "Chaves públicas"
#~ msgid "Private keys"
#~ msgstr "Chaves privadas"
#~ msgid "GPG keys location"
#~ msgstr "Localização das chaves GPG"