From 7f216f6fccab26b4d817c7f0c756d044c15ed14d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Thu, 13 Feb 2025 23:51:12 +0000 Subject: [PATCH] Update Occitan translation --- po/oc.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index f0dc307..0a2cb9a 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-24 06:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:50+1100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" "Language: oc\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 -#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40 +#: data/resources/ui/window.ui:40 src/application.rs:112 src/main.rs:40 msgid "Authenticator" msgstr "Autentificador" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Autentificacion en dos temps" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 -#: src/application.rs:106 +#: src/application.rs:114 msgid "Generate two-factor codes" msgstr "Generar de còdis a dos factors" @@ -153,15 +153,15 @@ msgstr "Detalhs del comptes" msgid "Backup/Restore formats support" msgstr "Formats preses en carga per Salvagardar/Restaurar" -#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308 +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/backup/dialog.rs:274 msgid "_Camera" msgstr "_Camèra" -#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312 +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/backup/dialog.rs:278 msgid "_Screenshot" msgstr "_Captura d'ecran" -#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317 +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/backup/dialog.rs:283 msgid "_QR Code Image" msgstr "_Image còdi QR" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "_Anullar" msgid "_Add" msgstr "_Apondre" -#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303 +#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/backup/dialog.rs:269 msgid "Scan QR Code" msgstr "Numerizar un còdis QR" @@ -285,6 +285,18 @@ msgstr "Copiar lo PIN al quichapapièrs" msgid "Account details" msgstr "Detalhs del compte" +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:4 data/resources/ui/backup_dialog.ui:8 +msgid "Backup & Restore" +msgstr "Salvagardare restaurar" + +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:11 src/widgets/backup/dialog.rs:506 +msgid "Backup" +msgstr "Salvagardar" + +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:16 src/widgets/backup/dialog.rs:514 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + #: data/resources/ui/camera.ui:35 msgid "No Camera Found" msgstr "Cap de camèra pas trobada" @@ -334,70 +346,58 @@ msgstr "" "Anatz veire los jornals d’aplicacion e la documentacion de vòstra " "distribucion per mai de detalhs." -#: data/resources/ui/preferences.ui:16 +#: data/resources/ui/preferences.ui:14 msgid "General" msgstr "General" -#: data/resources/ui/preferences.ui:19 +#: data/resources/ui/preferences.ui:17 msgid "Privacy" msgstr "Confidencialitat" -#: data/resources/ui/preferences.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences.ui:20 msgid "_Passphrase" msgstr "_Frasas secrèta" -#: data/resources/ui/preferences.ui:24 +#: data/resources/ui/preferences.ui:22 msgid "Set up a passphrase to lock the application with" msgstr "Definir una frasa secrèta utilizada per verrolhar l’aplicacion" -#: data/resources/ui/preferences.ui:37 +#: data/resources/ui/preferences.ui:35 msgid "_Auto Lock the Application" msgstr "_Verrolhar automaticament l’aplicacion" -#: data/resources/ui/preferences.ui:39 +#: data/resources/ui/preferences.ui:37 msgid "Whether to automatically lock the application" msgstr "Indica se cal verrolhar automaticament l’aplicacion" -#: data/resources/ui/preferences.ui:45 +#: data/resources/ui/preferences.ui:43 msgid "Auto Lock _Timeout" msgstr "_Verrolhatge automatica" -#: data/resources/ui/preferences.ui:46 +#: data/resources/ui/preferences.ui:44 msgid "The time in minutes" msgstr "Lo temps en minutas" -#: data/resources/ui/preferences.ui:59 +#: data/resources/ui/preferences.ui:57 msgid "Network" msgstr "Ret" -#: data/resources/ui/preferences.ui:62 +#: data/resources/ui/preferences.ui:60 msgid "_Download Favicons" msgstr "_Telecargar los favicons" -#: data/resources/ui/preferences.ui:64 +#: data/resources/ui/preferences.ui:62 msgid "Automatically attempt fetching a website icon" msgstr "Ensajar automaticament de recuperar una icòna de site web" -#: data/resources/ui/preferences.ui:69 +#: data/resources/ui/preferences.ui:67 msgid "_Metered Connection" msgstr "_Connexion limitada" -#: data/resources/ui/preferences.ui:71 +#: data/resources/ui/preferences.ui:69 msgid "Fetch a website icon on a metered connection" msgstr "Recuperar una icòna de site web sus una connexion amb quòtas" -#: data/resources/ui/preferences.ui:81 -msgid "Backup/Restore" -msgstr "Salvagardar/Restaurar" - -#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540 -msgid "Backup" -msgstr "Salvagardar" - -#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4 msgid "Create Password" msgstr "Crear un senhal" @@ -453,12 +453,12 @@ msgid "New Provider" msgstr "Provesidor novèl" #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36 -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:194 -#: data/resources/ui/window.ui:214 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:198 +#: data/resources/ui/window.ui:218 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:213 msgid "Search…" msgstr "Recercar…" @@ -540,55 +540,59 @@ msgstr "P_rovesidor" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferéncias" -#: data/resources/ui/window.ui:22 +#: data/resources/ui/window.ui:20 +msgid "_Backup & Restore" +msgstr "_Salvagardar e restaurar" + +#: data/resources/ui/window.ui:26 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Aco_rchis clavièr" -#: data/resources/ui/window.ui:26 +#: data/resources/ui/window.ui:30 msgid "_About Authenticator" msgstr "_A prepaus d'Authenticator" -#: data/resources/ui/window.ui:66 +#: data/resources/ui/window.ui:70 msgid "Authenticator is Locked" msgstr "Autentificador es verrolhat" -#: data/resources/ui/window.ui:92 +#: data/resources/ui/window.ui:96 msgid "_Unlock" msgstr "_Desverrolhar" -#: data/resources/ui/window.ui:122 +#: data/resources/ui/window.ui:126 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175 +#: data/resources/ui/window.ui:141 data/resources/ui/window.ui:179 msgid "New Account" msgstr "Compte novèl" -#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188 +#: data/resources/ui/window.ui:149 data/resources/ui/window.ui:192 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: data/resources/ui/window.ui:153 +#: data/resources/ui/window.ui:157 msgid "No Accounts" msgstr "Cap de compte" -#: data/resources/ui/window.ui:154 +#: data/resources/ui/window.ui:158 msgid "Add an account or scan a QR code first." msgstr "Apondètz un compte o numerizatz un còdi QR d’en primièr." -#: src/application.rs:84 +#: src/application.rs:83 msgid "Accounts restored successfully" msgstr "Compte restaurat amb succès" -#: src/application.rs:115 +#: src/application.rs:123 msgid "translator-credits" msgstr "Quentin PAGÈS" -#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45 +#: src/application.rs:434 src/widgets/accounts/row.rs:45 msgid "One-Time password copied" msgstr "Senhal One-Time copiat" -#: src/application.rs:425 +#: src/application.rs:435 msgid "Password was copied successfully" msgstr "Senhal copiat amb succès" @@ -708,12 +712,12 @@ msgstr "SHA-256" msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" -#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477 +#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/backup/dialog.rs:443 #: src/widgets/providers/page.rs:291 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485 +#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/backup/dialog.rs:451 msgid "Select QR Code" msgstr "Seleccionar un còdis QR" @@ -737,39 +741,39 @@ msgstr "Non" msgid "Yes" msgstr "Òc" +#: src/widgets/backup/dialog.rs:163 src/widgets/backup/dialog.rs:245 +msgid "Key / Passphrase" +msgstr "Clau / Frasa secrèta" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:174 src/widgets/backup/dialog.rs:257 +msgid "Select File" +msgstr "Seleccionar un fichièr" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:205 +msgid "Failed to create a backup" +msgstr "Fracàs de la creacion de la salvagarda" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:327 +msgid "Failed to restore from camera" +msgstr "Fracàs de la restauracion a partir de l’aparelh de fòto" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:352 +msgid "Failed to restore from a screenshot" +msgstr "Restauracion impossibla a partir d’una captura d’ecran" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:372 +msgid "Failed to restore from an image" +msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un imatge" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:396 +msgid "Failed to restore from a file" +msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un fichièr" + #: src/widgets/preferences/password_page.rs:195 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:237 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Frasa secrèta incorrècta" -#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279 -msgid "Key / Passphrase" -msgstr "Clau / Frasa secrèta" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291 -msgid "Select File" -msgstr "Seleccionar un fichièr" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:239 -msgid "Failed to create a backup" -msgstr "Fracàs de la creacion de la salvagarda" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:361 -msgid "Failed to restore from camera" -msgstr "Fracàs de la restauracion a partir de l’aparelh de fòto" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:386 -msgid "Failed to restore from a screenshot" -msgstr "Restauracion impossibla a partir d’una captura d’ecran" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:406 -msgid "Failed to restore from an image" -msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un imatge" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:430 -msgid "Failed to restore from a file" -msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un fichièr" - #: src/widgets/providers/dialog.rs:261 msgid "Provider created successfully" msgstr "Provesidor creat amb succès"