Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2024-01-05 05:46:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 592c312388
commit 9f4250f95e

155
po/id.po
View file

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2020 THE authenticator's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2020 THE authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package. # This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2022. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2022.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2021-2023. # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2021-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n" "Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 10:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-01 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 17:07+0700\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:45+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/id/>\n" "translation/id/>\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:41 #: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
msgid "Authenticator" msgid "Authenticator"
msgstr "Autentikator" msgstr "Autentikator"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Autentikasi Dua Faktor"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:91 #: src/application.rs:94
msgid "Generate Two-Factor Codes" msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "Hasilkan Kode Dua Faktor" msgstr "Hasilkan Kode Dua Faktor"
@ -151,19 +151,15 @@ msgstr "Detail Akun"
msgid "Backup/Restore formats support" msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Dukungan format Pencadangan/Pemulihan" msgstr "Dukungan format Pencadangan/Pemulihan"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296 #: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
msgid "_Camera" msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera" msgstr "_Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301 #: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
msgid "_Screenshot" msgid "_Screenshot"
msgstr "_Cuplikan layar" msgstr "_Cuplikan layar"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306 #: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
msgid "_QR Code Image" msgid "_QR Code Image"
msgstr "Gambar Kode _QR" msgstr "Gambar Kode _QR"
@ -175,12 +171,13 @@ msgstr "Batal"
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "T_ambah" msgstr "T_ambah"
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292 #: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
msgid "Scan QR Code" msgid "Scan QR Code"
msgstr "Pindai Kode QR" msgstr "Pindai Kode QR"
#: data/resources/ui/account_add.ui:114 #: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Penyedia" msgstr "Penyedia"
@ -200,45 +197,49 @@ msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:141 #: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157 #: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter" msgid "Counter"
msgstr "Pencacah" msgstr "Pencacah"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159 #: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:132 #: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm" msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritma" msgstr "Algoritma"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171 #: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117 #: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method" msgid "Computing Method"
msgstr "Metode Komputasi" msgstr "Metode Komputasi"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183 #: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148 #: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "Periode" msgstr "Periode"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149 #: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update" msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Durasi dalam detik hingga pemutakhiran kata sandi berikutnya" msgstr "Durasi dalam detik hingga pemutakhiran kata sandi berikutnya"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196 #: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
#: data/resources/ui/provider_page.ui:166 #: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Angka" msgstr "Angka"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167 #: data/resources/ui/account_add.ui:197
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code" msgid "Length of the generated code"
msgstr "Panjang kode yang dihasilkan" msgstr "Panjang kode yang dihasilkan"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209 #: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
#: data/resources/ui/provider_page.ui:111 #: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Situs Web" msgstr "Situs Web"
@ -251,22 +252,22 @@ msgstr "Cara Mengatur"
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Kamera" msgstr "Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:247 #: data/resources/ui/account_add.ui:246
msgid "Create Provider" msgid "Create Provider"
msgstr "Buat Penyedia" msgstr "Buat Penyedia"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
#: data/resources/ui/provider_page.ui:28 #: data/resources/ui/provider_page.ui:29
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Simpan" msgstr "_Simpan"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
#: data/resources/ui/provider_page.ui:184 #: data/resources/ui/provider_page.ui:185
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus" msgstr "_Hapus"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173 #: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Bantuan" msgstr "Bantuan"
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "_Dari Cuplikan Layar"
msgid "Secret Service Error" msgid "Secret Service Error"
msgstr "Galat Layanan Rahasia" msgstr "Galat Layanan Rahasia"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
msgid "" msgid ""
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive " "Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
"session information and an error occurred while we were trying to store or " "session information and an error occurred while we were trying to store or "
@ -304,24 +305,24 @@ msgstr ""
"sesi sensitif Anda dan galat terjadi saat kami mencoba menyimpan atau " "sesi sensitif Anda dan galat terjadi saat kami mencoba menyimpan atau "
"mendapatkan sesi Anda." "mendapatkan sesi Anda."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
msgid "" msgid ""
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:" "Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
msgstr "" msgstr ""
"Berikut beberapa hal yang mungkin dapat membantu Anda memperbaiki masalah " "Berikut beberapa hal yang mungkin dapat membantu Anda memperbaiki masalah "
"pada Layanan Rahasia:" "pada Layanan Rahasia:"
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
msgid "" msgid ""
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring." "Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
msgstr "" msgstr ""
"Pastikan Anda telah memasang Penyedia Layanan Rahasia, seperti gnome-keyring." "Pastikan Anda telah memasang Penyedia Layanan Rahasia, seperti gnome-keyring."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked." msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
msgstr "Periksa apakah Anda memiliki ring kunci bawaan dan tidak terkunci." msgstr "Periksa apakah Anda memiliki ring kunci bawaan dan tidak terkunci."
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92 #: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
msgid "" msgid ""
"Check the application logs and your distributions documentation for more " "Check the application logs and your distributions documentation for more "
"details." "details."
@ -385,11 +386,11 @@ msgstr "Ambil ikon situs web pada koneksi dengan kuota"
msgid "Backup/Restore" msgid "Backup/Restore"
msgstr "Cadangkan/Pulihkan" msgstr "Cadangkan/Pulihkan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481 #: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
msgid "Backup" msgid "Backup"
msgstr "Cadangan" msgstr "Cadangan"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489 #: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan" msgstr "Pulihkan"
@ -405,36 +406,36 @@ msgstr "Menyiapkan Frasa Sandi"
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set." msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "Otentikator akan mulai terkunci setelah frasa sandi disetel." msgstr "Otentikator akan mulai terkunci setelah frasa sandi disetel."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
msgid "Current Passphrase" msgid "Current Passphrase"
msgstr "Frasa Sandi Saat Ini" msgstr "Frasa Sandi Saat Ini"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
msgid "New Passphrase" msgid "New Passphrase"
msgstr "Frasa Sandi Baru" msgstr "Frasa Sandi Baru"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
msgid "Repeat Passphrase" msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Ulangi Frasa Sandi" msgstr "Ulangi Frasa Sandi"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
#: data/resources/ui/provider_page.ui:72 #: data/resources/ui/provider_page.ui:73
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "Atu_r Ulang" msgstr "Atu_r Ulang"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:82 #: data/resources/ui/provider_page.ui:83
msgid "Select a _File" msgid "Select a _File"
msgstr "Pilih _Berkas" msgstr "Pilih _Berkas"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:105 #: data/resources/ui/provider_page.ui:106
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158 #: data/resources/ui/provider_page.ui:159
msgid "The by default value for counter-based computing method" msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Nilai bawaan untuk metode komputasi berbasis pencacah" msgstr "Nilai bawaan untuk metode komputasi berbasis pencacah"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:176 #: data/resources/ui/provider_page.ui:177
msgid "Help URL" msgid "Help URL"
msgstr "URL Bantuan" msgstr "URL Bantuan"
@ -448,12 +449,12 @@ msgid "New Provider"
msgstr "Penyedia Baru" msgstr "Penyedia Baru"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207
#: data/resources/ui/window.ui:222 #: data/resources/ui/window.ui:228
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Cari…" msgstr "Cari…"
@ -547,45 +548,45 @@ msgstr "Tent_ang Autentikator"
msgid "Authenticator is Locked" msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Autentikator Terkunci" msgstr "Autentikator Terkunci"
#: data/resources/ui/window.ui:89 #: data/resources/ui/window.ui:92
msgid "_Unlock" msgid "_Unlock"
msgstr "B_uka Kunci" msgstr "B_uka Kunci"
#: data/resources/ui/window.ui:119 #: data/resources/ui/window.ui:122
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Akun" msgstr "Akun"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170 #: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
msgid "New Account" msgid "New Account"
msgstr "Akun Baru" msgstr "Akun Baru"
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216 #: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama" msgstr "Menu Utama"
#: data/resources/ui/window.ui:150 #: data/resources/ui/window.ui:153
msgid "No Accounts" msgid "No Accounts"
msgstr "Tidak Ada Akun" msgstr "Tidak Ada Akun"
#: data/resources/ui/window.ui:151 #: data/resources/ui/window.ui:154
msgid "Add an account or scan a QR code first." msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Tambah akun atau pindai kode QR terlebih dahulu." msgstr "Tambah akun atau pindai kode QR terlebih dahulu."
#: src/application.rs:74 #: src/application.rs:77
msgid "Accounts restored successfully" msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Akun berhasil dipulihkan" msgstr "Akun berhasil dipulihkan"
#: src/application.rs:100 #: src/application.rs:103
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2022\n" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2022\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2021-2023" "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2021-2024"
#: src/application.rs:382 src/widgets/accounts/row.rs:46 #: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
msgid "One-Time password copied" msgid "One-Time password copied"
msgstr "Kata sandi Satu Kali disalin" msgstr "Kata sandi Satu Kali disalin"
#: src/application.rs:383 #: src/application.rs:393
msgid "Password was copied successfully" msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Kata sandi berhasil disalin" msgstr "Kata sandi berhasil disalin"
@ -672,6 +673,14 @@ msgstr "Dari kode QR yang dihasilkan oleh Google Authenticator"
msgid "Au_thenticator (Legacy)" msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Au_tentikator (Lama)" msgstr "Au_tentikator (Lama)"
#: src/backup/raivootp.rs:101
msgid "Raivo OTP"
msgstr "OTP Raivo"
#: src/backup/raivootp.rs:105
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
msgstr "Dari ekspor ZIP yang dihasilkan oleh Raivo OTP"
#: src/models/algorithm.rs:60 #: src/models/algorithm.rs:60
msgid "Counter-based" msgid "Counter-based"
msgstr "Berbasis pencacah" msgstr "Berbasis pencacah"
@ -697,16 +706,16 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512" msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512" msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:274 src/widgets/preferences/window.rs:419 #: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
#: src/widgets/providers/page.rs:292 #: src/widgets/providers/page.rs:292
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Gambar" msgstr "Gambar"
#: src/widgets/accounts/add.rs:282 src/widgets/preferences/window.rs:427 #: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
msgid "Select QR Code" msgid "Select QR Code"
msgstr "Pilih Kode QR" msgstr "Pilih Kode QR"
#: src/widgets/accounts/add.rs:300 #: src/widgets/accounts/add.rs:295
msgid "Invalid Token" msgid "Invalid Token"
msgstr "Token Tidak Valid" msgstr "Token Tidak Valid"
@ -726,40 +735,36 @@ msgstr "Tidak"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: src/widgets/camera.rs:221
msgid "Unknown Device"
msgstr "Perangkat Tidak Dikenal"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
msgid "Wrong Passphrase" msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Frasa Sandi Salah" msgstr "Frasa Sandi Salah"
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268 #: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
msgid "Key / Passphrase" msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Kunci / Frasa Sandi" msgstr "Kunci / Frasa Sandi"
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280 #: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
msgid "Select File" msgid "Select File"
msgstr "Pilih Berkas" msgstr "Pilih Berkas"
#: src/widgets/preferences/window.rs:231 #: src/widgets/preferences/window.rs:226
msgid "Failed to create a backup" msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Gagal membuat cadangan" msgstr "Gagal membuat cadangan"
#: src/widgets/preferences/window.rs:343 #: src/widgets/preferences/window.rs:338
msgid "Failed to restore from camera" msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Gagal memulihkan dari kamera" msgstr "Gagal memulihkan dari kamera"
#: src/widgets/preferences/window.rs:354 #: src/widgets/preferences/window.rs:349
msgid "Failed to restore from a screenshot" msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Gagal memulihkan dari cuplikan layar" msgstr "Gagal memulihkan dari cuplikan layar"
#: src/widgets/preferences/window.rs:364 #: src/widgets/preferences/window.rs:359
msgid "Failed to restore from an image" msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Gagal memulihkan dari gambar" msgstr "Gagal memulihkan dari gambar"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377 #: src/widgets/preferences/window.rs:372
msgid "Failed to restore from a file" msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Gagal memulihkan dari berkas" msgstr "Gagal memulihkan dari berkas"
@ -789,6 +794,12 @@ msgstr ""
msgid "Wrong Password" msgid "Wrong Password"
msgstr "Kata Sandi Salah" msgstr "Kata Sandi Salah"
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#~ msgid "Unknown Device"
#~ msgstr "Perangkat Tidak Dikenal"
#~ msgid "Back" #~ msgid "Back"
#~ msgstr "Kembali" #~ msgstr "Kembali"