mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
6e89e78ad0
commit
a0d05dbedf
1 changed files with 102 additions and 93 deletions
195
po/pt_BR.po
195
po/pt_BR.po
|
@ -11,20 +11,20 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 12:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 09:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 13:52-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 13:08-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alex Jr <alexalencarjr@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:40
|
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:90 src/main.rs:40
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Autenticador"
|
msgstr "Autenticador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Autenticação de dois fatores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:91
|
#: src/application.rs:92
|
||||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
msgid "Generate two-factor codes"
|
||||||
msgstr "Gere códigos de dois fatores"
|
msgstr "Gere códigos de dois fatores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
|
||||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Main Window"
|
||||||
msgstr "Janela principal"
|
msgstr "Janela principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
|
||||||
msgid "Add a New Account"
|
msgid "Add a New Account"
|
||||||
msgstr "Adição de uma nova conta"
|
msgstr "Adição de uma nova conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -152,108 +152,108 @@ msgstr "Detalhes da conta"
|
||||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "Suporte a formatos de backup/restauração"
|
msgstr "Suporte a formatos de backup/restauração"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "_Câmera"
|
msgstr "_Câmera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "Captura de _tela"
|
msgstr "Captura de _tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
||||||
msgid "_QR Code Image"
|
msgid "_QR Code Image"
|
||||||
msgstr "_Escaneador de código QR"
|
msgstr "_Escaneador de código QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:62
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Adicionar"
|
msgstr "_Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:74 src/widgets/preferences/window.rs:287
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "Escanear código QR"
|
msgstr "Escanear código QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:112
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Provedor"
|
msgstr "Provedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
|
||||||
msgid "Token issuer"
|
msgid "Token issuer"
|
||||||
msgstr "Emissor de token"
|
msgstr "Emissor de token"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:127
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Conta"
|
msgstr "Conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:133
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Token"
|
msgstr "Token"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:139
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Contador"
|
msgstr "Contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:157
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritmo"
|
msgstr "Algoritmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Método de computação"
|
msgstr "Método de computação"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Período"
|
msgstr "Período"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:182
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Duração em segundos até a próxima atualização de senha"
|
msgstr "Duração em segundos até a próxima atualização de senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:194
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Dígitos"
|
msgstr "Dígitos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:195
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Comprimento do código gerado"
|
msgstr "Comprimento do código gerado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:207
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Site"
|
msgstr "Site"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:212
|
||||||
msgid "How to Set Up"
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
msgstr "Como configurar"
|
msgstr "Como configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:232
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
||||||
msgid "Camera"
|
msgid "Camera"
|
||||||
msgstr "Câmera"
|
msgstr "Câmera"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:244
|
||||||
msgid "Create Provider"
|
msgid "Create Provider"
|
||||||
msgstr "Criar provedor"
|
msgstr "Criar provedor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "_Salvar"
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Excluir"
|
msgstr "_Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ajuda"
|
msgstr "Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,8 +281,6 @@ msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar PIN pra área de transferência"
|
msgstr "Copiar PIN pra área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Account Details"
|
|
||||||
msgid "Account details"
|
msgid "Account details"
|
||||||
msgstr "Detalhes da conta"
|
msgstr "Detalhes da conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "_De uma captura de tela"
|
||||||
msgid "Secret Service Error"
|
msgid "Secret Service Error"
|
||||||
msgstr "Erro no Serviço de Segredos"
|
msgstr "Erro no Serviço de Segredos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||||||
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||||||
|
@ -308,31 +306,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"as informações sensíveis da sua sessão e ocorreu um erro ao tentarmos "
|
"as informações sensíveis da sua sessão e ocorreu um erro ao tentarmos "
|
||||||
"armazenar ou obter a sua sessão."
|
"armazenar ou obter a sua sessão."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veja algumas coisas que o podem ajudar a resolver problemas com o Serviço de "
|
"Veja algumas coisas que o podem ajudar a resolver problemas com o Serviço de "
|
||||||
"Segredos:"
|
"Segredos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Certifique-se de que tem um Fornecedor de Serviço de Segredos instalado, "
|
"Certifique-se de que tem um Fornecedor de Serviço de Segredos instalado, "
|
||||||
"como o gnome-keyring."
|
"como o gnome-keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83
|
||||||
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||||||
msgstr "Verifique se tem um keyring predefinido e se ele está desbloqueado"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verifique se você possui um chaveiro padrão e se ele está desbloqueado."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||||||
"details."
|
"details."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verifique os registros (logs) da aplicação e a documentação da sua distribuição para "
|
"Verifique os registros (logs) da aplicação e a documentação da sua "
|
||||||
"obter mais detalhes"
|
"distribuição para obter mais detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
@ -390,11 +389,11 @@ msgstr "Obter um ícone de website em conexão limitada"
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
msgstr "Backup/Restaurar"
|
msgstr "Backup/Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:479
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr "Cópia de segurança"
|
msgstr "Cópia de segurança"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:487
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -411,19 +410,19 @@ msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O Autenticador vai iniciar bloqueado após uma frase secreta ser definida."
|
"O Autenticador vai iniciar bloqueado após uma frase secreta ser definida."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53
|
||||||
msgid "Current Passphrase"
|
msgid "Current Passphrase"
|
||||||
msgstr "Frase secreta atual"
|
msgstr "Frase secreta atual"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59
|
||||||
msgid "New Passphrase"
|
msgid "New Passphrase"
|
||||||
msgstr "Nova frase secreta"
|
msgstr "Nova frase secreta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65
|
||||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
msgstr "Repetir frase secreta"
|
msgstr "Repetir frase secreta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Redefinir"
|
msgstr "_Redefinir"
|
||||||
|
@ -444,41 +443,39 @@ msgstr "O valor por padrão para métodos de computação baseadas em contagem"
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "URL de ajuda"
|
msgstr "URL de ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "Provedores"
|
msgstr "Provedores"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Novo provedor"
|
msgstr "Novo provedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:207
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:222
|
#: data/resources/ui/window.ui:228
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:202
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Search…"
|
msgid "Search…"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||||||
msgid "No Results"
|
msgid "No Results"
|
||||||
msgstr "Nenhum resultado"
|
msgstr "Nenhum resultado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
|
||||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Nenhum provedor correspondente à consulta foi encontrado."
|
msgstr "Nenhum provedor correspondente à consulta foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
|
||||||
msgid "No Provider Selected"
|
msgid "No Provider Selected"
|
||||||
msgstr "Novo provedor selecionado"
|
msgstr "Novo provedor selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
|
||||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||||
msgstr "Selecione um provedor ou crie um novo"
|
msgstr "Selecione um provedor ou crie um novo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -555,48 +552,49 @@ msgstr "_Sobre o Autenticador"
|
||||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
|
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
#: data/resources/ui/window.ui:92
|
||||||
msgid "_Unlock"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "_Desbloquear"
|
msgstr "_Desbloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
||||||
msgid "Accounts"
|
msgid "Accounts"
|
||||||
msgstr "Contas"
|
msgstr "Contas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Nova conta"
|
msgstr "Nova conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
|
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menu principal"
|
msgstr "Menu principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
#: data/resources/ui/window.ui:153
|
||||||
msgid "No Accounts"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "Nenhuma conta"
|
msgstr "Nenhuma conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
#: data/resources/ui/window.ui:154
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Adicione uma conta ou leia um código QR primeiro."
|
msgstr "Adicione uma conta ou leia um código QR primeiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:74
|
#: src/application.rs:77
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "Contas restauradas com sucesso"
|
msgstr "Contas restauradas com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:100
|
#: src/application.rs:101
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n"
|
"Fúlvio Alves <fga.fulvio@gmail.com>\n"
|
||||||
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
"Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
||||||
"Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>\n"
|
"Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>\n"
|
||||||
"Rilson Joás <rilsonjoas10@gmail.com>"
|
"Rilson Joás <rilsonjoas10@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Leônidas Araújo <leorusvellt@hotmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:381 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
#: src/application.rs:388 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr "Senha de uso único (OTP) copiada"
|
msgstr "Senha de uso único (OTP) copiada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:382
|
#: src/application.rs:389
|
||||||
msgid "Password was copied successfully"
|
msgid "Password was copied successfully"
|
||||||
msgstr "A conta foi copiada com sucesso"
|
msgstr "A conta foi copiada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -683,6 +681,14 @@ msgstr "De um código QR gerado pelo Google Authenticator"
|
||||||
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
|
||||||
msgstr "Au_tenticador (legado)"
|
msgstr "Au_tenticador (legado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/raivootp.rs:102
|
||||||
|
msgid "Raivo OTP"
|
||||||
|
msgstr "Raivo OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/backup/raivootp.rs:106
|
||||||
|
msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP"
|
||||||
|
msgstr "De uma exportação ZIP gerada pelo Raivo OTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/algorithm.rs:60
|
#: src/models/algorithm.rs:60
|
||||||
msgid "Counter-based"
|
msgid "Counter-based"
|
||||||
msgstr "Com base em contador"
|
msgstr "Com base em contador"
|
||||||
|
@ -708,32 +714,32 @@ msgstr "SHA-256"
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:419
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:268 src/widgets/preferences/window.rs:416
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imagem"
|
msgstr "Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:427
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:276 src/widgets/preferences/window.rs:424
|
||||||
msgid "Select QR Code"
|
msgid "Select QR Code"
|
||||||
msgstr "Escanear código QR"
|
msgstr "Escanear código QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:294
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Token inválido"
|
msgstr "Token inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:123
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
||||||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a conta?"
|
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a conta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:124
|
||||||
msgid "This action is irreversible"
|
msgid "This action is irreversible"
|
||||||
msgstr "Esta ação é irreversível"
|
msgstr "Esta ação é irreversível"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Não"
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -742,31 +748,31 @@ msgstr "Sim"
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
msgstr "Frase secreta incorreta"
|
msgstr "Frase secreta incorreta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
msgstr "Chave / Senha"
|
msgstr "Chave / Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Selecionar um arquivo"
|
msgstr "Selecionar um arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
|
||||||
msgid "Failed to create a backup"
|
msgid "Failed to create a backup"
|
||||||
msgstr "Falha ao criar uma cópia de segurança"
|
msgstr "Falha ao criar uma cópia de segurança"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
|
||||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||||
msgstr "Falha ao restaurar da câmera"
|
msgstr "Falha ao restaurar da câmera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
|
||||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||||
msgstr "Falha ao restaurar da captura de tela"
|
msgstr "Falha ao restaurar da captura de tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
|
||||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||||
msgstr "Falha ao restaurar da imagem"
|
msgstr "Falha ao restaurar da imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
|
||||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||||
msgstr "Falha ao restaurar do arquivo"
|
msgstr "Falha ao restaurar do arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -794,6 +800,9 @@ msgstr "O provedor tem contas atribuídas a ele. Remova-as primeiro"
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Senha incorreta"
|
msgstr "Senha incorreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Tema escuro"
|
#~ msgstr "Tema escuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue