Update Russian translation

This commit is contained in:
Aleksandr Melman 2022-04-24 16:37:12 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f0e4871281
commit a8d1ac8dd1

182
po/ru.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-17 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 19:09+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 23:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/authenticator/"
"translation/ru/>\n"
@ -107,33 +107,39 @@ msgid "Beautiful UI"
msgstr "Прекрасный Пользовательский Интерфейс"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP"
msgid "GNOME Shell search provider"
msgstr "Провайдер поиска GNOME Shell"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
msgid ""
"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP, Aegis "
"(encrypted / plain-text)"
msgstr ""
"Резервное копирование/восстановление из/в известные приложения, такие как "
"FreeOTP+, andOTP"
"FreeOTP+, andOTP, Aegis (зашифрованный/простой текст)"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:24
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25
msgid "Main Window"
msgstr "Главное Окно"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
msgid "Add a New Account"
msgstr "Добавить Новый Аккаунт"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33
msgid "Add a New Provider"
msgstr "Добавить Нового Провайдера"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Account Details"
msgstr "Детали Аккаунта"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Поддержка форматов резервного копирования/восстановления"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:235
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
@ -146,9 +152,10 @@ msgid "_Screenshot"
msgstr "_Скриншот"
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:35
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:184
msgid "Go Back"
msgstr "Назад"
@ -161,7 +168,7 @@ msgid "Scan QR Code"
msgstr "Сканировать QR Код"
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:121
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
@ -170,7 +177,7 @@ msgid "Token issuer"
msgstr "Издатель токена"
#: data/resources/ui/account_add.ui:116
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:111
msgid "Account"
msgstr "Аккаунт"
@ -178,37 +185,47 @@ msgstr "Аккаунт"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:214
#: data/resources/ui/account_add.ui:144
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:183
#: data/resources/ui/provider_page.ui:209
msgid "Counter"
msgstr "Счетчик"
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:180
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:163
#: data/resources/ui/provider_page.ui:175
msgid "Algorithm"
msgstr "Алгоритм"
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:167
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
#: data/resources/ui/provider_page.ui:162
msgid "Computing Method"
msgstr "Метод Вычислений"
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:197
#: data/resources/ui/account_add.ui:193
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:193
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
msgid "Period"
msgstr "Период"
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:198
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:193
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Продолжительность в секундах до следующего обновления пароля"
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:231
#: data/resources/ui/account_add.ui:206
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:203
#: data/resources/ui/provider_page.ui:226
msgid "Digits"
msgstr "Цифры"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:232
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:227
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Длина генерируемого кода"
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
#: data/resources/ui/provider_page.ui:153
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:213
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
@ -216,11 +233,33 @@ msgstr "Веб-сайт"
msgid "How to Set Up"
msgstr "Как Настроить"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:72
#: data/resources/ui/provider_page.ui:265
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:71
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:55
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:86
#: data/resources/ui/provider_page.ui:260
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
msgid "Increment the counter"
msgstr "Увеличить счетчик"
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "Копировать PIN-код в буфер обмена"
#: data/resources/ui/camera.ui:44
msgid "No Camera Found"
msgstr "Камера Не Найдена"
@ -229,11 +268,6 @@ msgstr "Камера Не Найдена"
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Из Скриншота"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Установить Кодовую фразу"
@ -255,7 +289,7 @@ msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Повторить Кодовую фразу"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
#: data/resources/ui/provider_page.ui:100
msgid "_Reset"
msgstr "_Сбросить"
@ -315,27 +349,27 @@ msgstr "Резервное копирование"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:116
#: data/resources/ui/provider_page.ui:110
msgid "Select a _File"
msgstr "Выбрать _Файл"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:134
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:154
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Used to fetch the provider icon"
msgstr "Служит для получения значка провайдера"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:215
#: data/resources/ui/provider_page.ui:210
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Значение по умолчанию для метода вычислений на основе счетчика"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:249
#: data/resources/ui/provider_page.ui:244
msgid "Help URL"
msgstr "URL Справки"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:250
#: data/resources/ui/provider_page.ui:245
msgid "Provider setup instructions"
msgstr "Инструкции по настройке провайдера"
@ -343,23 +377,31 @@ msgstr "Инструкции по настройке провайдера"
msgid "Providers"
msgstr "Провайдеры"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:221
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:228
msgid "New Provider"
msgstr "Новый Провайдер"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:252
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:254
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
msgid "No Results"
msgstr "Нет Результатов"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:103
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Провайдеров, соответствующих запросу, не найдено."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Провайдер Не Выбран"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:195
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Выбрать провайдера или создать нового"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "Аккаунтов или провайдеров, соответствующих запросу, не найдено."
@ -429,27 +471,27 @@ msgstr "_Комбинации Клавиш"
msgid "_About Authenticator"
msgstr "_О Программе"
#: data/resources/ui/window.ui:95
#: data/resources/ui/window.ui:97
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Аутентификатор Заблокирован"
#: data/resources/ui/window.ui:122
#: data/resources/ui/window.ui:124
msgid "_Unlock"
msgstr "_Разблокировать"
#: data/resources/ui/window.ui:170 data/resources/ui/window.ui:209
#: data/resources/ui/window.ui:172 data/resources/ui/window.ui:211
msgid "New Account"
msgstr "Новый Аккаунт"
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:246
#: data/resources/ui/window.ui:179 data/resources/ui/window.ui:248
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: data/resources/ui/window.ui:188
#: data/resources/ui/window.ui:190
msgid "No Accounts"
msgstr "Нет Аккаунтов"
#: data/resources/ui/window.ui:189
#: data/resources/ui/window.ui:191
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Сначала добавьте аккаунт или отсканируйте QR-Код."
@ -457,7 +499,7 @@ msgstr "Сначала добавьте аккаунт или отсканиру
msgid "translator-credits"
msgstr "Aleksandr Melman <alexmelman88@gmail.com>, 2022"
#: src/application.rs:398
#: src/application.rs:398 src/widgets/accounts/row.rs:43
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Одноразовый пароль скопирован"
@ -467,15 +509,15 @@ msgstr "Пароль был успешно скопирован"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
#: src/backup/aegis.rs:514 src/backup/aegis.rs:564
#: src/backup/aegis.rs:532 src/backup/aegis.rs:582
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
#: src/backup/aegis.rs:518
#: src/backup/aegis.rs:536
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "В JSON-файл, содержащий открытый текст или зашифрованные поля"
#: src/backup/aegis.rs:568
#: src/backup/aegis.rs:586
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr "Из JSON-файла, содержащего открытый текст или зашифрованные поля"
@ -531,36 +573,36 @@ msgstr "Из текстового файла, совместимого с FreeOT
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Ауентификатор (Устаревшее)"
#: src/models/algorithm.rs:56
#: src/models/algorithm.rs:60
msgid "Counter-based"
msgstr "На основе счетчика"
#: src/models/algorithm.rs:57
#: src/models/algorithm.rs:61
msgid "Time-based"
msgstr "На основе времени"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
#: src/models/algorithm.rs:59
#: src/models/algorithm.rs:63
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:127
#: src/models/algorithm.rs:131
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:128
#: src/models/algorithm.rs:132
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:129
#: src/models/algorithm.rs:133
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:197
#: src/widgets/accounts/add.rs:202
msgid "Invalid Token"
msgstr "Некорректный Токен"
#: src/widgets/window.rs:319
#: src/widgets/window.rs:339
msgid "Wrong Password"
msgstr "Неверный Пароль"
@ -586,24 +628,36 @@ msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr "Ключ, используемый для шифрования хранилища"
#: src/widgets/preferences/window.rs:374 src/widgets/preferences/window.rs:381
#: src/widgets/providers/page.rs:326
#: src/widgets/providers/page.rs:324
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/widgets/preferences/window.rs:375 src/widgets/preferences/window.rs:382
#: src/widgets/providers/page.rs:327
#: src/widgets/providers/page.rs:325
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/widgets/providers/page.rs:197
#: src/widgets/providers/dialog.rs:174
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Провайдер успешно создан"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:186
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Провайдер успешно обновлен"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:199
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Провайдер успешно удален"
#: src/widgets/providers/page.rs:204
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Редактирование Провайдера: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:334
#: src/widgets/providers/page.rs:332
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: src/widgets/providers/page.rs:369
#: src/widgets/providers/page.rs:367
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Провайдеру присвоены аккаунты, сначала удалите их"