From aba7770aedd85ee902935181c2093c8b751809d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas i Hernandez Date: Fri, 29 Jul 2022 17:51:50 +0000 Subject: [PATCH] Update Catalan translation --- po/ca.po | 909 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 660 insertions(+), 249 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 1fcabef..7b2e97e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,355 +7,766 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authenticator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-07 05:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-16 17:41+0200\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-11 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:29+0200\n" +"Last-Translator: maite guix \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 -#: src/Authenticator/application.py.in:36 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 +#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:130 src/main.rs:45 msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 -msgid "Two-factor Authentication" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 +msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Autenticació en dos passos" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 -#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:10 -msgid "A Two-Factor Authentication application" -msgstr "Aplicació d'autenticació en dos passos" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 +#: src/application.rs:133 +msgid "Generate Two-Factor Codes" +msgstr "Genera codis de dos factors" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 -msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TwoFactor;" -msgstr "Gnome;GTK;Verificació;2FA;Autenticació;OTP;DosPassos;" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 +msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;" +msgstr "Gnome;GTK;Verificació;2FA;Autenticació;OTP;TOTP;" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 -msgid "Default window position" -msgstr "Posició per defecte de la finestra" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 +msgid "Default window width" +msgstr "Amplada per defecte de la finestra" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:28 -msgid "Dark Theme" -msgstr "Tema fosc" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 +msgid "Default window height" +msgstr "Alçada per defecte de la finestra" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:29 -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:76 -msgid "Whether the application should use a dark theme." -msgstr "Si l'aplicació hauria d'utilitzar un tema fosc." - -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:83 -msgid "Auto lock timeout" -msgstr "Temps per l'autobloqueig" - -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17 -msgid "Lock the application on idle after X minutes" -msgstr "Bloca l’aplicació després de X minuts d'inactivitat" - -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:43 -msgid "Night Light" -msgstr "Llum de nit" - -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:44 -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:84 -msgid "Automatically enable dark mode at night." -msgstr "Activa el mode fosc automàticament a la nit." - -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Comportament per defecte de la finestra maximitzada" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "" -"Simple application that generates a two-factor authentication code, created " -"for GNOME." -msgstr "" -"Aplicació senzilla que genera codis d’autenticació en dos passos, creada per" -" a GNOME." +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Mode fosc" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 +msgid "Whether the application should use a dark mode." +msgstr "Si l'aplicació hauria d'utilitzar un mode fosc." + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 +msgid "Auto lock" +msgstr "Autobloqueig" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27 +msgid "Whether to auto lock the application or not" +msgstr "Si s'ha de blocar automàticament l'aplicació o no" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31 +msgid "Auto lock timeout" +msgstr "Temps per a l'autobloqueig" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32 +msgid "Lock the application on idle after X minutes" +msgstr "Bloca l'aplicació després de X minuts d'inactivitat" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 +msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes." +msgstr "Aplicació senzilla per a generar codis d'autenticació de doble factor." + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11 msgid "Features:" msgstr "Funcionalitats:" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "QR code scanner" -msgstr "Escàner de codis QR" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13 +msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support" +msgstr "Suport de mètodes basats en temps / basats en comptador / Steam" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14 +msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support" +msgstr "Suport d'algorismes SHA-1/SHA-256/SHA-512" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15 +msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot" +msgstr "Escàner de codis QR amb càmera o des d'una captura de pantalla" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Lock the application with a password" +msgstr "Bloca l'aplicació amb contrasenya" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Beautiful UI" msgstr "Una interfície bonica" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Huge database of more than 560 supported services" -msgstr "Base de dades immensa amb més de 560 serveis suportats" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "GNOME Shell search provider" +msgstr "Proveïdor de cerca de GNOME Shell" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "" +"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis " +"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator" msgstr "" -"Mantingues els teus tokens del PINs segurs bloquejant l'aplicació amb una " -"contrasenya" +"Còpia de seguretat/restauració des de/en aplicacions conegudes com FreeOTP+, " +"Aegis (xifrat / sense format) andOTP, Google Authenticator" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Automatically fetch an image for services" -msgstr "Recull automàticament una imatge per serveis" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25 +msgid "Main Window" +msgstr "Finestra principal" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "The possibility to add new services" -msgstr "La possibilitat d'afegir nous serveis" - -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Dark theme and night light" -msgstr "Tema fosc i llum de nit" - -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25 -msgid "Main Window - empty state" -msgstr "Finestra principal - estat buit" - -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 -msgid "Add a new account" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 +#: data/resources/ui/account_add.ui:24 +msgid "Add a New Account" msgstr "Afegeix un compte nou" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33 -msgid "Main Window - Accounts List" -msgstr "Finestra principal - llista de comptes" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33 +msgid "Add a New Provider" +msgstr "Afegeix un proveïdor nou" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37 -msgid "Settings Window" -msgstr "Finestra de paràmetres" +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37 +msgid "Account Details" +msgstr "Detalls del compte" -#: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:170 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41 +msgid "Backup/Restore formats support" +msgstr "Suport per a formats de còpia de seguretat/restauració" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:271 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" -#: data/resources/gtk/ui/about_dialog.ui.in:13 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Adolfo Jayme Barrientos , 2018-2019\n" -"Ícar Nin Solana , 2020" +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:351 +msgid "_Camera" +msgstr "_Càmera" -#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:57 +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:357 +msgid "_Screenshot" +msgstr "Captura de _pantalla" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:45 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:48 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194 +msgid "Go Back" +msgstr "Ves enrere" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:50 +msgid "_Add" +msgstr "_Afegir" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:345 +msgid "Scan QR Code" +msgstr "Escaneja un codi QR" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:101 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:126 msgid "Provider" msgstr "Proveïdor" -#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:85 -msgid "Website" -msgstr "Lloc web" +#: data/resources/ui/account_add.ui:102 +msgid "Token issuer" +msgstr "Emissor de testimonis" -#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:105 +#: data/resources/ui/account_add.ui:117 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:124 +#: data/resources/ui/account_add.ui:132 msgid "Token" msgstr "Testimoni" -#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:134 -#: data/resources/gtk/ui/account_config.ui:135 -msgid "Enable 2FA for this account" -msgstr "Activar l'autenticació en dos passos per aquest compte" +#: data/resources/ui/account_add.ui:147 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:212 +msgid "Counter" +msgstr "Comptador" -#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:48 +#: data/resources/ui/account_add.ui:172 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:178 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorisme" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:184 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:164 +msgid "Computing Method" +msgstr "Mètode informàtic" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:196 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:195 +msgid "Period" +msgstr "Període" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:196 +msgid "Duration in seconds until the next password update" +msgstr "Durada en segons fins a la propera actualització de la contrasenya" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:209 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:229 +msgid "Digits" +msgstr "Dígits" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:210 data/resources/ui/provider_page.ui:230 +msgid "Length of the generated code" +msgstr "Longitud del codi generat" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:222 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:149 +msgid "Website" +msgstr "Lloc web" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:227 +msgid "How to Set Up" +msgstr "Com configurar" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:55 +msgid "_Save" +msgstr "_Desa" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:264 +msgid "_Delete" +msgstr "_Suprimeix" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:223 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:22 +msgid "Increment the counter" +msgstr "Incrementa el comptador" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:33 msgid "Copy PIN to clipboard" msgstr "Copia el PIN al porta-retalls" -#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:158 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" +#: data/resources/ui/camera.ui:44 +msgid "No Camera Found" +msgstr "No s'ha trobat cap càmera" -#: data/resources/gtk/ui/account_row.ui:176 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +#: data/resources/ui/camera.ui:47 +msgid "_From a Screenshot" +msgstr "_Des d'una captura de pantalla" -#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:46 -msgid "Current Password:" -msgstr "Contrasenya actual:" +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32 +msgid "Set up a Passphrase" +msgstr "Configureu una contrasenya llarga" -#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:91 -msgid "New Password:" -msgstr "Contrasenya nova:" +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33 +msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set." +msgstr "" +"L'autenticador començarà a blocar-se després d'establir una contrasenya " +"llarga." -#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:136 -msgid "Confirm New Password:" -msgstr "Confirma la contrasenya nova:" +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52 +msgid "Current Passphrase" +msgstr "Contrasenya llarga actual" -#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:184 -#: src/Authenticator/widgets/settings.py:172 -msgid "Change Password" -msgstr "Canvia la contrasenya" +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66 +msgid "New Passphrase" +msgstr "Contrasenya llarga _nova" -#: data/resources/gtk/ui/password_widget.ui:205 -msgid "Delete Password" -msgstr "Suprimeix la contrasenya" +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:80 +msgid "Repeat Passphrase" +msgstr "Repeteix la contrasenya llarga" -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:24 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:102 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:100 +msgid "_Reset" +msgstr "_Reinicia" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:16 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:19 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: data/resources/gtk/ui/settings.ui.in:75 -#: src/Authenticator/application.py.in:102 -msgid "Lock the application" -msgstr "Bloca l’aplicació" +#: data/resources/ui/preferences.ui:22 +msgid "_Dark Mode" +msgstr "_Mode fosc" -#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:13 +#: data/resources/ui/preferences.ui:25 +msgid "Whether the application should use a dark mode" +msgstr "Si l'aplicació hauria d'utilitzar un mode fosc" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:37 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacitat" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:40 +msgid "_Passphrase" +msgstr "_Contrasenya llarga" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:42 +msgid "Set up a passphrase to lock the application with" +msgstr "Configureu una contrasenya llarga per a blocar l'aplicació amb" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:54 +msgid "_Auto Lock the Application" +msgstr "Auto_bloca l'aplicació" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:57 +msgid "Whether to automatically lock the application" +msgstr "Si s'ha de blocar automàticament l'aplicació" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:68 +msgid "Auto Lock _Timeout" +msgstr "Temps per l'auto_bloqueig" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:69 +msgid "The time in minutes" +msgstr "El temps en minuts" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:92 +msgid "Backup/Restore" +msgstr "Còpia de seguretat/Restauració" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:511 +msgid "Backup" +msgstr "Còpia de seguretat" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:518 +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:110 +msgid "Select a _File" +msgstr "Selecciona un _fitxer" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:134 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:150 +msgid "Used to fetch the provider icon" +msgstr "S'utilitza per a obtenir la icona del proveïdor" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:213 +msgid "The by default value for counter-based computing method" +msgstr "El valor per defecte per al mètode de computació basat en comptador" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:247 +msgid "Help URL" +msgstr "URL d'ajuda" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:248 +msgid "Provider setup instructions" +msgstr "Instruccions de configuració del proveïdor" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5 +msgid "Providers" +msgstr "Proveïdors" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:237 +msgid "New Provider" +msgstr "Proveïdor nou" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:263 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108 +#: data/resources/ui/providers_list.ui:42 +msgid "No Results" +msgstr "Cap resultat" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109 +msgid "No providers matching the query were found." +msgstr "No s'ha trobat cap proveïdor que coincideixi amb la consulta." + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204 +msgid "No Provider Selected" +msgstr "No s'ha seleccionat cap proveïdor" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205 +msgid "Select a provider or create a new one" +msgstr "Seleccioneu un proveïdor o creeu-ne un de nou" + +#: data/resources/ui/providers_list.ui:43 +msgid "No accounts or providers matching the query were found." +msgstr "No s'ha trobat cap compte o proveïdor que coincideixi amb la consulta." + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" -#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:17 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Mostra les dreceres" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de teclat" -#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:24 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Lock" +msgstr "Bloca" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:40 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:44 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43 msgctxt "shortcut window" -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" +msgid "New Account" +msgstr "Compte nou" -#: data/resources/gtk/ui/shortcuts.ui:51 +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:188 -msgid "There are no accounts yet…" -msgstr "Encara no hi ha cap compte…" +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Providers List" +msgstr "Mostra la llista de proveïdors" -#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:217 -msgid "Add a new account from the menu" -msgstr "Afegeix un compte nou des del menú" +#: data/resources/ui/window.ui:6 +msgid "_Lock the Application" +msgstr "_Bloca l'aplicació" -#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:233 -msgid "Scan a QR Code" -msgstr "Escaneja un codi QR" +#: data/resources/ui/window.ui:12 +msgid "P_roviders" +msgstr "P_roveïdor" -#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:365 -msgid "No results found" -msgstr "Cap resultat trobat" +#: data/resources/ui/window.ui:16 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferències" -#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:428 -msgid "Authenticator is locked" -msgstr "L’autenticador està blocat" +#: data/resources/ui/window.ui:22 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Dreceres de _teclat" -#: data/resources/gtk/ui/window.ui.in:468 -msgid "Unlock" -msgstr "Desbloca" +#: data/resources/ui/window.ui:26 +msgid "_About Authenticator" +msgstr "_Quant a l'autenticador" -#: src/authenticator.py.in:49 -msgid "Start in debug mode" -msgstr "Inicia en mode de depuració" +#: data/resources/ui/window.ui:101 +msgid "Authenticator is Locked" +msgstr "L'autenticador està blocat" -#: src/Authenticator/application.py.in:110 -msgid "from a plain-text JSON file" -msgstr "des d’un fitxer JSON de text sense format" +#: data/resources/ui/window.ui:129 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Desbloca" -#: src/Authenticator/application.py.in:111 -msgid "in a plain-text JSON file" -msgstr "en un fitxer JSON de text sense format" +#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:216 +msgid "New Account" +msgstr "Compte nou" -#: src/Authenticator/application.py.in:113 -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" +#: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:257 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" -#: src/Authenticator/application.py.in:114 -msgid "Backup" -msgstr "Còpia de seguretat" +#: data/resources/ui/window.ui:195 +msgid "No Accounts" +msgstr "Cap compte" -#. Night mode action -#: src/Authenticator/application.py.in:122 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" +#: data/resources/ui/window.ui:196 +msgid "Add an account or scan a QR code first." +msgstr "Afegiu primer un compte o escanegeu un codi QR." -#: src/Authenticator/application.py.in:123 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Dreceres de teclat" +#: src/application.rs:113 +msgid "Accounts restored successfully" +msgstr "Els comptes s'han restaurat correctament" -#: src/Authenticator/application.py.in:124 -msgid "About Authenticator" -msgstr "Quant a l’autenticador" - -#: src/Authenticator/models/account.py:87 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:36 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:256 -msgid "Invalid QR code" -msgstr "El codi QR no és vàlid" - -#: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:37 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:151 -msgid "The One-Time Passwords expire in {} seconds" -msgstr "La contrasenya d’un sol ús caducarà en {} segons" - -#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:89 -msgid "Couldn't generate the secret code" -msgstr "No s’ha pogut generar el codi secret" - -#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:99 -msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard" -msgstr "El PIN de {} ha sigut copiat al porta-retalls" - -#: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:138 -msgid "The account was updated successfully" -msgstr "El compte ha sigut actualitzat correctament" - -#: src/Authenticator/widgets/notification.py:53 -#: src/Authenticator/widgets/notification.py:86 -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: src/Authenticator/widgets/notification.py:81 -msgid "Close the notification" -msgstr "Tanca la notificació" - -#: src/Authenticator/widgets/settings.py:168 -msgid "Save Password" -msgstr "Desa la contrasenya" - -#: src/Authenticator/widgets/settings.py:220 -msgid "Do you want to remove the authentication password?" -msgstr "Vols suprimir la contrasenya d'autenticació?" - -#: src/Authenticator/widgets/settings.py:221 -msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts." +#: src/application.rs:137 +msgid "translator-credits" msgstr "" -"La contrasenya d'autenticació assegura la privacitat dels teus comptes." +"Adolfo Jayme Barrientos , 2018-2019\n" +"Ícar Nin Solana , 2020\n" +"Maite Guix i Ribé , 2022" -#: src/Authenticator/widgets/utils.py:26 src/Authenticator/widgets/utils.py:31 -msgid "JSON files" -msgstr "Fitxers JSON" +#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45 +msgid "One-Time password copied" +msgstr "La contrasenya d'un sol ús copiada" +#: src/application.rs:452 +msgid "Password was copied successfully" +msgstr "La contrasenya s'ha copiat correctament" + +#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app. +#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app. +#: src/backup/aegis.rs:377 src/backup/aegis.rs:429 +msgid "Aegis" +msgstr "Aegis" + +#: src/backup/aegis.rs:381 +msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "En un fitxer JSON que contingui text sense format o camps xifrats" + +#: src/backup/aegis.rs:433 +msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "Des d'un fitxer JSON que conté text sense format o camps xifrats" + +#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app. +#: src/backup/andotp.rs:70 +msgid "a_ndOTP" +msgstr "a_ndOTP" + +#: src/backup/andotp.rs:74 +msgid "Into a plain-text JSON file" +msgstr "En un fitxer JSON de text sense format" + +#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app. +#: src/backup/andotp.rs:131 +msgid "an_dOTP" +msgstr "an_dOTP" + +#: src/backup/andotp.rs:135 src/backup/bitwarden.rs:123 src/backup/legacy.rs:40 +msgid "From a plain-text JSON file" +msgstr "Des d'un fitxer JSON de text sense format" + +#: src/backup/bitwarden.rs:47 +msgid "Unknown account" +msgstr "Compte desconegut" + +#: src/backup/bitwarden.rs:55 +msgid "Unknown issuer" +msgstr "Emissor desconegut" + +#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden. +#: src/backup/bitwarden.rs:119 +msgid "_Bitwarden" +msgstr "_Bitwarden" + +#: src/backup/freeotp.rs:23 +msgid "_Authenticator" +msgstr "_Autenticador" + +#: src/backup/freeotp.rs:27 +msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "En un fitxer de text sense format, compatible amb FreeOTP+" + +#: src/backup/freeotp.rs:69 +msgid "A_uthenticator" +msgstr "A_utenticador" + +#: src/backup/freeotp.rs:73 +msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "Des d'un fitxer de text sense format, compatible amb FreeOTP+" + +#: src/backup/google.rs:26 +msgid "Google Authenticator" +msgstr "Autenticador de Google" + +#: src/backup/google.rs:30 +msgid "From a QR code generated by Google Authenticator" +msgstr "A partir d'un codi QR generat per Google Authenticator" + +#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator +#. release +#: src/backup/legacy.rs:36 +msgid "Au_thenticator (Legacy)" +msgstr "Au_thenticator (antic)" + +#: src/models/algorithm.rs:61 +msgid "Counter-based" +msgstr "Basat en comptador" + +#: src/models/algorithm.rs:62 +msgid "Time-based" +msgstr "Basat en temps" + +#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve. +#: src/models/algorithm.rs:64 +msgid "Steam" +msgstr "Steam" + +#: src/models/algorithm.rs:132 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/models/algorithm.rs:133 +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#: src/models/algorithm.rs:134 +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:275 +msgid "Invalid Token" +msgstr "El testimoni no és vàlid" + +#: src/widgets/window.rs:300 +msgid "Wrong Password" +msgstr "La contrasenya és incorrecta" + +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:218 +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:257 +msgid "Wrong Passphrase" +msgstr "La contrasenya llarga és incorrecta" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:249 src/widgets/preferences/window.rs:317 +msgid "Key / Passphrase" +msgstr "Clau / Contrasenya llarga" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:250 +msgid "The key that will be used to decrypt the vault" +msgstr "La clau que s'utilitzarà per a desxifrar la cripta" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:266 src/widgets/preferences/window.rs:333 +msgid "Select File" +msgstr "Selecciona un fitxer" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:318 +msgid "The key used to encrypt the vault" +msgstr "La clau utilitzada per a xifrar la cripta" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:405 src/widgets/preferences/window.rs:438 +msgid "Unable to restore accounts" +msgstr "No es poden restaurar els comptes" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:416 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Alguna cosa ha anat malament" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:444 +msgid "Couldn't find a QR code" +msgstr "No s'ha pogut trobar un codi QR" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:514 src/widgets/preferences/window.rs:521 +#: src/widgets/providers/page.rs:321 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:515 src/widgets/preferences/window.rs:522 +#: src/widgets/providers/page.rs:322 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:246 +msgid "Provider created successfully" +msgstr "El proveïdor s'ha creat correctament" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:256 +msgid "Provider updated successfully" +msgstr "El proveïdor s'ha actualitzat correctament" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:273 +msgid "Provider removed successfully" +msgstr "El proveïdor s'ha suprimit correctament" + +#: src/widgets/providers/page.rs:213 +msgid "Editing Provider: {}" +msgstr "Proveïdor d'edició: {}" + +#: src/widgets/providers/page.rs:329 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + +#: src/widgets/providers/page.rs:364 +msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" +msgstr "El proveïdor té comptes assignats, suprimiu-les primer" + +#~ msgid "A Two-Factor Authentication application" +#~ msgstr "Aplicació d'autenticació en dos passos" + +#~ msgid "Night Light" +#~ msgstr "Llum de nit" + +#~ msgid "Automatically enable dark mode at night." +#~ msgstr "Activa el mode fosc automàticament a la nit." + +#~ msgid "QR code scanner" +#~ msgstr "Escàner de codis QR" + +#~ msgid "Huge database of more than 560 supported services" +#~ msgstr "Base de dades immensa amb més de 560 serveis suportats" + +#~ msgid "Automatically fetch an image for services" +#~ msgstr "Recull automàticament una imatge per serveis" + +#~ msgid "The possibility to add new services" +#~ msgstr "La possibilitat d'afegir nous serveis" + +#~ msgid "Dark theme and night light" +#~ msgstr "Tema fosc i llum de nit" + +#~ msgid "Main Window - empty state" +#~ msgstr "Finestra principal - estat buit" + +#~ msgid "Main Window - Accounts List" +#~ msgstr "Finestra principal - llista de comptes" + +#~ msgid "Confirm New Password:" +#~ msgstr "Confirma la contrasenya nova:" + +#~ msgid "Delete Password" +#~ msgstr "Suprimeix la contrasenya" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Show Shortcuts" +#~ msgstr "Mostra les dreceres" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afegeix" + +#~ msgid "There are no accounts yet…" +#~ msgstr "Encara no hi ha cap compte…" + +#~ msgid "Add a new account from the menu" +#~ msgstr "Afegeix un compte nou des del menú" + +#~ msgid "Start in debug mode" +#~ msgstr "Inicia en mode de depuració" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Per defecte" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afegeix" + +#~ msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard" +#~ msgstr "El PIN de {} ha sigut copiat al porta-retalls" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Desfés" + +#~ msgid "Close the notification" +#~ msgstr "Tanca la notificació" + +#~ msgid "Save Password" +#~ msgstr "Desa la contrasenya" + +#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?" +#~ msgstr "Vols suprimir la contrasenya d'autenticació?" + +#~ msgid "Authentication password enforces the privacy of your accounts." +#~ msgstr "" +#~ "La contrasenya d'autenticació assegura la privacitat dels teus comptes." + +#~ msgid "JSON files" +#~ msgstr "Fitxers JSON"