From b3ff1ecf6e2bddb1980981bdcc47e40f6ff58a73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vojt=C4=9Bch=20Pern=C3=ADk?= Date: Fri, 21 Jul 2023 14:53:12 +0000 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/cs.po | 531 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 285 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 00aef84..5846b48 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,25 +4,26 @@ # Zdeněk Hataš , 2019 - 2021. # Marek Černocký , 2022. # Tomkoid +# Vojtěch Perník , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: authenticator master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-24 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-11 09:37+0100\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-10 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-12 17:19+0200\n" +"Last-Translator: Vojtěch Perník \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 -#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:117 src/main.rs:41 +#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:98 src/main.rs:41 msgid "Authenticator" msgstr "Autentikátor" @@ -32,13 +33,13 @@ msgstr "Dvoufaktorová autentizace" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 -#: src/application.rs:120 +#: src/application.rs:101 msgid "Generate Two-Factor Codes" msgstr "Generujte dvoufaktorové kódy" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;" -msgstr "Gnome;GTK;ověření;verifikace;2FA;autentizace;OTP;TOTP;" +msgstr "Gnome;GTK;ověření;verifikace;2FA;autentizace;Authenticator;OTP;TOTP;" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 @@ -55,50 +56,38 @@ msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Výchozí chování maximalizace okna" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Tmavý režim" - -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 -msgid "Whether the application should use a dark mode." -msgstr "Zda má aplikace použít tmavý režim." - -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 msgid "Auto lock" msgstr "Automatický zámek" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 msgid "Whether to auto lock the application or not" msgstr "Zda se má aplikace automaticky uzamknout či ne." -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 msgid "Auto lock timeout" msgstr "Časový limit do automatického uzamčení" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27 msgid "Lock the application on idle after X minutes" msgstr "Uzamknout aplikaci po X minutách nečinnosti." -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34 msgid "Download Favicons" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout ikony" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the application should use a dark mode." +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35 msgid "" "Whether the application should attempt to find an icon for the providers." -msgstr "Zda má aplikace použít tmavý režim." +msgstr "Zda se má aplikace pokusit najít ikony poskytovatelů." -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:44 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39 msgid "Download Favicons over metered connections" -msgstr "" +msgstr "Stahovat ikony přes měřená spojení" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:45 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the application should use a dark mode." +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40 msgid "" "Whether the application should download favicons over a metered connection." -msgstr "Zda má aplikace použít tmavý režim." +msgstr "Zda má aplikace stahovat ikony přes měřená spojení." #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes." @@ -131,22 +120,22 @@ msgstr "Hezké uživatelské rozhraní" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18 msgid "GNOME Shell search provider" -msgstr "" +msgstr "Poskytovatel vyhledávání v GNOME Shell" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19 -#, fuzzy -#| msgid "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, andOTP" msgid "" "Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis " "(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator" -msgstr "Záloha/obnova z/do známých aplikací, jako jsou FreeOTP+ a andOTP" +msgstr "" +"Záloha/obnova z/do známých aplikací, jako jsou FreeOTP+, Aegis (šifrovaný / " +"prostý text), andOTP a Google Authenticator" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25 msgid "Main Window" msgstr "Hlavní okno" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 -#: data/resources/ui/account_add.ui:24 +#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49 msgid "Add a New Account" msgstr "Přidat nový účet" @@ -162,116 +151,126 @@ msgstr "Podrobnosti účtu" msgid "Backup/Restore formats support" msgstr "Podpora formátů zálohy/obnovy" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:282 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" -#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:352 +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310 msgid "_Camera" msgstr "_Kamera" -#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:358 +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314 msgid "_Screenshot" msgstr "_Snímek obrazovky" -#: data/resources/ui/account_add.ui:45 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13 -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:45 -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194 -msgid "Go Back" -msgstr "Jít zpět" +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319 +msgid "_QR Code Image" +msgstr "Obrázek s _QR kódem" -#: data/resources/ui/account_add.ui:50 +#: data/resources/ui/account_add.ui:58 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:64 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" -#: data/resources/ui/account_add.ui:62 src/widgets/preferences/window.rs:346 +#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:305 msgid "Scan QR Code" msgstr "Skenovat QR kód" -#: data/resources/ui/account_add.ui:101 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:126 +#: data/resources/ui/account_add.ui:114 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105 msgid "Provider" msgstr "Poskytovatel" -#: data/resources/ui/account_add.ui:102 +#: data/resources/ui/account_add.ui:115 msgid "Token issuer" msgstr "Vydavatel tiketu" -#: data/resources/ui/account_add.ui:116 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116 +#: data/resources/ui/account_add.ui:129 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: data/resources/ui/account_add.ui:122 +#: data/resources/ui/account_add.ui:135 msgid "Token" msgstr "Tiket" -#: data/resources/ui/account_add.ui:129 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:191 +#: data/resources/ui/account_add.ui:141 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:138 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:157 msgid "Counter" msgstr "Čítač" -#: data/resources/ui/account_add.ui:154 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:157 +#: data/resources/ui/account_add.ui:159 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:132 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: data/resources/ui/account_add.ui:166 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:142 +#: data/resources/ui/account_add.ui:171 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:117 msgid "Computing Method" msgstr "Metoda výpočtu" -#: data/resources/ui/account_add.ui:178 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:174 +#: data/resources/ui/account_add.ui:183 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:147 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:148 msgid "Period" msgstr "Perioda" -#: data/resources/ui/account_add.ui:179 data/resources/ui/provider_page.ui:175 +#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:149 msgid "Duration in seconds until the next password update" msgstr "Doba v sekundách do další aktualizace hesla" -#: data/resources/ui/account_add.ui:191 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:208 +#: data/resources/ui/account_add.ui:196 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:157 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:166 msgid "Digits" msgstr "Číslice" -#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:209 +#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:167 msgid "Length of the generated code" msgstr "Délka generovaného kódu" -#: data/resources/ui/account_add.ui:204 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:136 +#: data/resources/ui/account_add.ui:209 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:111 msgid "Website" msgstr "Webové stránky" -#: data/resources/ui/account_add.ui:209 +#: data/resources/ui/account_add.ui:214 msgid "How to Set Up" msgstr "Jak nastavit" -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upravit" +#: data/resources/ui/account_add.ui:234 +#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4 +#, fuzzy +#| msgid "_Camera" +msgid "Camera" +msgstr "_Kamera" -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76 -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:52 +#: data/resources/ui/account_add.ui:247 +#, fuzzy +#| msgid "New Provider" +msgid "Create Provider" +msgstr "Nový poskytovatel" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:28 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:233 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:184 msgid "_Delete" msgstr "_Odstranit" -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:223 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -283,36 +282,42 @@ msgstr "Zvýšit čítač o jedno" msgid "Copy PIN to clipboard" msgstr "Zkopírovat PIN do schránky" -#: data/resources/ui/camera.ui:44 +#: data/resources/ui/camera.ui:36 msgid "No Camera Found" msgstr "Nebyla nalezena žádná kamera" -#: data/resources/ui/camera.ui:47 +#: data/resources/ui/camera.ui:39 msgid "_From a Screenshot" msgstr "_Ze snímku obrazovky" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4 +#, fuzzy +#| msgid "Wrong Password" +msgid "Create Password" +msgstr "Nesprávné heslo" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28 msgid "Set up a Passphrase" msgstr "Nastavit nové heslo" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29 msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set." msgstr "Autentikátor nastartuje po nastavení hesla uzamčený." -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50 msgid "Current Passphrase" msgstr "Současné heslo" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:58 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56 msgid "New Passphrase" msgstr "Nové heslo" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:64 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62 msgid "Repeat Passphrase" msgstr "Zopakovat heslo" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:78 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:97 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:72 msgid "_Reset" msgstr "_Výchozí" @@ -321,125 +326,111 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" #: data/resources/ui/preferences.ui:19 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: data/resources/ui/preferences.ui:22 -msgid "_Dark Mode" -msgstr "_Tmavý režim" - -#: data/resources/ui/preferences.ui:25 -msgid "Whether the application should use a dark mode" -msgstr "Jestli má aplikace používat tmavý režim" - -#: data/resources/ui/preferences.ui:37 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: data/resources/ui/preferences.ui:40 +#: data/resources/ui/preferences.ui:22 msgid "_Passphrase" msgstr "_Heslo" -#: data/resources/ui/preferences.ui:42 +#: data/resources/ui/preferences.ui:24 msgid "Set up a passphrase to lock the application with" msgstr "Nastavte heslo pro uzamykání aplikace" -#: data/resources/ui/preferences.ui:54 +#: data/resources/ui/preferences.ui:36 msgid "_Auto Lock the Application" msgstr "_Automaticky uzamykat aplikaci" -#: data/resources/ui/preferences.ui:57 +#: data/resources/ui/preferences.ui:38 msgid "Whether to automatically lock the application" msgstr "Jestli se má aplikace automaticky uzamykat" -#: data/resources/ui/preferences.ui:68 +#: data/resources/ui/preferences.ui:44 msgid "Auto Lock _Timeout" msgstr "Časový _limit do automatického uzamčení" -#: data/resources/ui/preferences.ui:69 +#: data/resources/ui/preferences.ui:45 msgid "The time in minutes" msgstr "Čas v minutách" -#: data/resources/ui/preferences.ui:89 +#: data/resources/ui/preferences.ui:58 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Síť" -#: data/resources/ui/preferences.ui:92 +#: data/resources/ui/preferences.ui:61 msgid "_Download Favicons" -msgstr "" +msgstr "_Stahovat ikony" -#: data/resources/ui/preferences.ui:95 +#: data/resources/ui/preferences.ui:63 msgid "Automatically attempt fetching a website icon" -msgstr "" +msgstr "Pokusit se automaticky načíst ikonu webové stránky" -#: data/resources/ui/preferences.ui:105 +#: data/resources/ui/preferences.ui:68 msgid "_Metered Connection" -msgstr "" +msgstr "_Měřená spojení" -#: data/resources/ui/preferences.ui:108 +#: data/resources/ui/preferences.ui:70 msgid "Fetch a website icon on a metered connection" -msgstr "" +msgstr "Načítat ikony přes měřená spojení" -#: data/resources/ui/preferences.ui:123 +#: data/resources/ui/preferences.ui:80 msgid "Backup/Restore" msgstr "Zálohovat / obnovit" -#: data/resources/ui/preferences.ui:126 src/widgets/preferences/window.rs:522 +#: data/resources/ui/preferences.ui:83 src/widgets/preferences/window.rs:494 msgid "Backup" msgstr "Zálohovat" -#: data/resources/ui/preferences.ui:131 src/widgets/preferences/window.rs:530 +#: data/resources/ui/preferences.ui:88 src/widgets/preferences/window.rs:502 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:107 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:82 msgid "Select a _File" msgstr "Vybrat _soubor" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:130 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:105 msgid "Name" msgstr "Název" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:192 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:158 msgid "The by default value for counter-based computing method" msgstr "Výchozí hodnota pro výpočetní metodu založenou na čítači" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:225 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:176 msgid "Help URL" msgstr "URL nápovědy" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20 msgid "Providers" msgstr "Poskytovatelé" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:225 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:209 msgid "New Provider" msgstr "Nový poskytovatel" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:263 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108 -#: data/resources/ui/providers_list.ui:42 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90 +#: data/resources/ui/providers_list.ui:38 msgid "No Results" msgstr "Žádné výsledky" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91 msgid "No providers matching the query were found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní poskytovatelé odpovídající dotazu." -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204 -#, fuzzy -#| msgid "New Provider" +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136 msgid "No Provider Selected" -msgstr "Nový poskytovatel" +msgstr "Není vybrán žádný poskytovatel" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137 msgid "Select a provider or create a new one" msgstr "Vyberte poskytovatele nebo udělejte nového" -#: data/resources/ui/providers_list.ui:43 +#: data/resources/ui/providers_list.ui:39 msgid "No accounts or providers matching the query were found." msgstr "Nebyli nalezeny žádné účty nebo poskytovatelé odpovídající dotazu." @@ -508,75 +499,85 @@ msgstr "_Klávesové zkratky" msgid "_About Authenticator" msgstr "_O aplikaci Autentikátor" -#: data/resources/ui/window.ui:101 +#: data/resources/ui/window.ui:66 msgid "Authenticator is Locked" msgstr "Autentikátor je uzamčen" -#: data/resources/ui/window.ui:129 +#: data/resources/ui/window.ui:89 msgid "_Unlock" msgstr "_Odemknout" -#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:216 +#: data/resources/ui/window.ui:119 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Accounts" +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" + +#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170 msgid "New Account" msgstr "Nový účet" -#: data/resources/ui/window.ui:184 data/resources/ui/window.ui:257 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" +#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hlavní nabídka" -#: data/resources/ui/window.ui:195 +#: data/resources/ui/window.ui:150 msgid "No Accounts" msgstr "Žádné účty" -#: data/resources/ui/window.ui:196 +#: data/resources/ui/window.ui:151 msgid "Add an account or scan a QR code first." msgstr "Nejprve přidejte účet nebo naskenujte QR kód." -#: src/application.rs:103 +#: src/application.rs:84 msgid "Accounts restored successfully" msgstr "Účty se úspěšně obnovily" -#: src/application.rs:132 +#: src/application.rs:110 msgid "translator-credits" -msgstr "Zdeněk Hataš Marek Černocký " +msgstr "" +"Zdeněk Hataš \n" +"Marek Černocký \n" +"Vojtěch Perník " -#: src/application.rs:451 src/widgets/accounts/row.rs:45 +#: src/application.rs:374 src/widgets/accounts/row.rs:45 msgid "One-Time password copied" -msgstr "" +msgstr "Jednorázové heslo bylo zkopírováno" -#: src/application.rs:452 +#: src/application.rs:375 msgid "Password was copied successfully" -msgstr "" +msgstr "Heslo bylo úspěšně zkopírováno" #. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app. #. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app. -#: src/backup/aegis.rs:393 src/backup/aegis.rs:445 +#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439 msgid "Aegis" -msgstr "" +msgstr "Aegis" -#: src/backup/aegis.rs:397 +#: src/backup/aegis.rs:403 msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields" -msgstr "" +msgstr "Do souboru JSON obsahujícího prostý text nebo šifrovaná pole" -#: src/backup/aegis.rs:449 +#: src/backup/aegis.rs:443 msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields" -msgstr "" +msgstr "Ze souboru JSON obsahujícího prostý text nebo šifrovaná pole" #. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app. -#: src/backup/andotp.rs:70 +#: src/backup/andotp.rs:79 msgid "a_ndOTP" msgstr "a_ndOTP" -#: src/backup/andotp.rs:74 +#: src/backup/andotp.rs:83 msgid "Into a plain-text JSON file" msgstr "Do textového souboru JSON" #. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app. -#: src/backup/andotp.rs:131 +#: src/backup/andotp.rs:127 msgid "an_dOTP" msgstr "an_dOTP" -#: src/backup/andotp.rs:135 src/backup/bitwarden.rs:123 src/backup/legacy.rs:40 +#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45 msgid "From a plain-text JSON file" msgstr "Z textového souboru JSON" @@ -589,132 +590,173 @@ msgid "Unknown issuer" msgstr "Neznámý poskytovatel" #. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden. -#: src/backup/bitwarden.rs:119 +#: src/backup/bitwarden.rs:120 msgid "_Bitwarden" msgstr "_Bitwarden" -#: src/backup/freeotp.rs:23 +#: src/backup/freeotp.rs:18 msgid "_Authenticator" msgstr "_Autentikátor" -#: src/backup/freeotp.rs:27 +#: src/backup/freeotp.rs:22 msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+" msgstr "Do textového souboru kompatibilního s FreeOTP+" -#: src/backup/freeotp.rs:69 +#: src/backup/freeotp.rs:51 msgid "A_uthenticator" msgstr "A_utentikátor" -#: src/backup/freeotp.rs:73 +#: src/backup/freeotp.rs:55 msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+" msgstr "Z textového souboru kompatibilního s FreeOTP+" -#: src/backup/google.rs:26 -#, fuzzy -#| msgid "Authenticator" -msgid "Google Authenticator" -msgstr "Autentikátor" +#: src/backup/freeotp_json.rs:87 +msgid "FreeOTP+" +msgstr "FreeOTP+" -#: src/backup/google.rs:30 +#: src/backup/freeotp_json.rs:91 +msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "Z textového souboru JSON kompatibilního s FreeOTP+" + +#: src/backup/google.rs:19 +msgid "Google Authenticator" +msgstr "Google Authenticator" + +#: src/backup/google.rs:23 msgid "From a QR code generated by Google Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Z QR kódu generovaného aplikací Google Authenticator" #. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator #. release -#: src/backup/legacy.rs:36 +#: src/backup/legacy.rs:41 msgid "Au_thenticator (Legacy)" msgstr "Au_tentikátor (zastaralý)" -#: src/models/algorithm.rs:56 +#: src/models/algorithm.rs:60 msgid "Counter-based" msgstr "Založené na čítači" -#: src/models/algorithm.rs:57 +#: src/models/algorithm.rs:61 msgid "Time-based" msgstr "Založené na čase" #. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve. -#: src/models/algorithm.rs:59 +#: src/models/algorithm.rs:63 msgid "Steam" msgstr "Steam" -#: src/models/algorithm.rs:122 +#: src/models/algorithm.rs:126 msgid "SHA-1" msgstr "SHA-1" -#: src/models/algorithm.rs:123 +#: src/models/algorithm.rs:127 msgid "SHA-256" msgstr "SHA-256" -#: src/models/algorithm.rs:124 +#: src/models/algorithm.rs:128 msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" -#: src/widgets/accounts/add.rs:275 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Neplatný tiket" - -#: src/widgets/window.rs:105 -msgid "Wrong Password" -msgstr "Nesprávné heslo" - -#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211 -#: src/widgets/preferences/password_page.rs:250 -msgid "Wrong Passphrase" -msgstr "Nesprávná heslová fráze" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:251 src/widgets/preferences/window.rs:318 -msgid "Key / Passphrase" -msgstr "Klíč / heslová fráze" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:252 -msgid "The key that will be used to decrypt the vault" -msgstr "Klíč, který bude použit k dešifrování klíčenky" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:268 src/widgets/preferences/window.rs:334 -msgid "Select File" -msgstr "Výběr souboru" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:319 -msgid "The key used to encrypt the vault" -msgstr "Klíč použitý k šifrování klíčenky" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:406 src/widgets/preferences/window.rs:439 -msgid "Unable to restore accounts" -msgstr "" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:417 -msgid "Something went wrong" -msgstr "" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:445 -msgid "Couldn't find a QR code" -msgstr "" - -#: src/widgets/providers/dialog.rs:244 -msgid "Provider created successfully" -msgstr "" - -#: src/widgets/providers/dialog.rs:254 -msgid "Provider updated successfully" -msgstr "" - -#: src/widgets/providers/dialog.rs:271 -msgid "Provider removed successfully" -msgstr "" - -#: src/widgets/providers/page.rs:201 -msgid "Editing Provider: {}" -msgstr "Upravuje se poskytovatel: {}" - -#: src/widgets/providers/page.rs:308 +#: src/widgets/accounts/add.rs:284 src/widgets/preferences/window.rs:432 +#: src/widgets/providers/page.rs:292 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: src/widgets/providers/page.rs:341 +#: src/widgets/accounts/add.rs:292 src/widgets/preferences/window.rs:440 +msgid "Select QR Code" +msgstr "Vybrat QR kód" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:310 +msgid "Invalid Token" +msgstr "Neplatný tiket" + +#: src/widgets/window.rs:114 +msgid "Wrong Password" +msgstr "Nesprávné heslo" + +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:182 +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224 +msgid "Wrong Passphrase" +msgstr "Nesprávná heslová fráze" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281 +msgid "Key / Passphrase" +msgstr "Klíč / heslová fráze" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293 +msgid "Select File" +msgstr "Výběr souboru" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:244 +msgid "Failed to create a backup" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit zálohu" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:356 +msgid "Failed to restore from camera" +msgstr "Nepodařilo se obnovit z kamery" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:367 +msgid "Failed to restore from a screenshot" +msgstr "Nepodařilo se obnovit ze snímku obrazovky" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:377 +msgid "Failed to restore from an image" +msgstr "Nepodařilo se obnovit z obrázku" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:390 +msgid "Failed to restore from a file" +msgstr "Nepodařilo se obnovit ze souboru" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:242 +msgid "Provider created successfully" +msgstr "Poskytovatel byl úspěšně vytvořen" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:252 +msgid "Provider updated successfully" +msgstr "Poskytovatel byl úspěšně aktualizován" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:268 +msgid "Provider removed successfully" +msgstr "Poskytovatel byl úspěšně odebrán" + +#: src/widgets/providers/page.rs:186 +msgid "Editing Provider: {}" +msgstr "Upravuje se poskytovatel: {}" + +#: src/widgets/providers/page.rs:325 msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" msgstr "Poskytovatel má přiřazené účty. Nejprve je prosím odstraňte." +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Zpět" + +#~ msgid "The key that will be used to decrypt the vault" +#~ msgstr "Klíč, který bude použit k dešifrování klíčenky" + +#~ msgid "The key used to encrypt the vault" +#~ msgstr "Klíč použitý k šifrování klíčenky" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Tmavý režim" + +#~ msgid "Whether the application should use a dark mode." +#~ msgstr "Zda má aplikace použít tmavý režim." + +#~ msgid "Go Back" +#~ msgstr "Jít zpět" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Upravit" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Vzhled" + +#~ msgid "_Dark Mode" +#~ msgstr "_Tmavý režim" + +#~ msgid "Whether the application should use a dark mode" +#~ msgstr "Jestli má aplikace používat tmavý režim" + #~ msgid "Used to fetch the provider icon" #~ msgstr "Použije se pro získání ikony poskytovatele" @@ -724,9 +766,6 @@ msgstr "Poskytovatel má přiřazené účty. Nejprve je prosím odstraňte." #~ msgid "Select" #~ msgstr "Vybrat" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Zrušit" - #~ msgid "D_etails" #~ msgstr "P_odrobnosti"