From bce4dd6be8f240710a57eb8da43a6dbf08afbddd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sat, 11 Jan 2025 10:21:44 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 79b9610..d128a3d 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Persian translation for authenticator. # Copyright (C) 2023 authenticator's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the authenticator package. -# Danial Behzadi , 2023. +# Danial Behzadi , 2023-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: authenticator master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 16:27+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:50+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 -#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40 +#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40 msgid "Authenticator" msgstr "هویت‌سنج" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "هویت‌سنجی دو عامله" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:94 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:106 msgid "Generate two-factor codes" msgstr "ایجاد کدهای عامل دوم" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Main Window" msgstr "پنجرهٔ اصلی" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 -#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49 +#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47 msgid "Add a New Account" msgstr "افزودن حسابی جدید" @@ -143,97 +143,97 @@ msgstr "جزییات حساب" msgid "Backup/Restore formats support" msgstr "پشتیبانی قالب‌های پشتیبان گیری و بازگردانی" -#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292 +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308 msgid "_Camera" msgstr "_دوربین" -#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296 +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312 msgid "_Screenshot" msgstr "_نماگرفت" -#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301 +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317 msgid "_QR Code Image" msgstr "_تصویر کد پاس" -#: data/resources/ui/account_add.ui:58 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" +#: data/resources/ui/account_add.ui:56 +msgid "_Cancel" +msgstr "_لغو" -#: data/resources/ui/account_add.ui:64 +#: data/resources/ui/account_add.ui:63 msgid "_Add" msgstr "_افزودن" -#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287 +#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303 msgid "Scan QR Code" msgstr "پویش کد پاس" -#: data/resources/ui/account_add.ui:114 data/resources/ui/account_details_page.ui:96 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:22 data/resources/ui/providers_dialog.ui:110 +#: data/resources/ui/account_add.ui:113 data/resources/ui/account_details_page.ui:96 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:22 data/resources/ui/providers_dialog.ui:108 msgid "Provider" msgstr "فراهم کننده" -#: data/resources/ui/account_add.ui:115 +#: data/resources/ui/account_add.ui:114 msgid "Token issuer" msgstr "صادرکنندهٔ ژتون" -#: data/resources/ui/account_add.ui:129 data/resources/ui/account_details_page.ui:91 +#: data/resources/ui/account_add.ui:128 data/resources/ui/account_details_page.ui:91 msgid "Account" msgstr "حساب" -#: data/resources/ui/account_add.ui:135 +#: data/resources/ui/account_add.ui:134 msgid "Token" msgstr "ژتون" -#: data/resources/ui/account_add.ui:141 data/resources/ui/account_details_page.ui:139 +#: data/resources/ui/account_add.ui:140 data/resources/ui/account_details_page.ui:135 #: data/resources/ui/provider_page.ui:158 msgid "Counter" msgstr "شمارنده" -#: data/resources/ui/account_add.ui:159 data/resources/ui/account_details_page.ui:119 +#: data/resources/ui/account_add.ui:158 data/resources/ui/account_details_page.ui:119 #: data/resources/ui/provider_page.ui:133 msgid "Algorithm" msgstr "الگوریتم" -#: data/resources/ui/account_add.ui:171 data/resources/ui/account_details_page.ui:129 +#: data/resources/ui/account_add.ui:166 data/resources/ui/account_details_page.ui:127 #: data/resources/ui/provider_page.ui:118 msgid "Computing Method" msgstr "روش محاسبه" -#: data/resources/ui/account_add.ui:183 data/resources/ui/account_details_page.ui:148 +#: data/resources/ui/account_add.ui:174 data/resources/ui/account_details_page.ui:144 #: data/resources/ui/provider_page.ui:149 msgid "Period" msgstr "دوره" -#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/account_details_page.ui:149 +#: data/resources/ui/account_add.ui:175 data/resources/ui/account_details_page.ui:145 #: data/resources/ui/provider_page.ui:150 msgid "Duration in seconds until the next password update" msgstr "مدّت به ثانیه تا به‌روز رسانی بعدی گذرواژه" -#: data/resources/ui/account_add.ui:196 data/resources/ui/account_details_page.ui:159 +#: data/resources/ui/account_add.ui:183 data/resources/ui/account_details_page.ui:153 #: data/resources/ui/provider_page.ui:167 msgid "Digits" msgstr "ارقام" -#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/account_details_page.ui:160 +#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/account_details_page.ui:154 #: data/resources/ui/provider_page.ui:168 msgid "Length of the generated code" msgstr "طول کد ایجاد شده" -#: data/resources/ui/account_add.ui:209 data/resources/ui/account_details_page.ui:170 +#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/account_details_page.ui:162 #: data/resources/ui/provider_page.ui:112 msgid "Website" msgstr "پایگاه وب" -#: data/resources/ui/account_add.ui:214 +#: data/resources/ui/account_add.ui:197 msgid "How to Set Up" msgstr "چگونگی برپایی" -#: data/resources/ui/account_add.ui:234 +#: data/resources/ui/account_add.ui:217 #: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4 msgid "Camera" msgstr "دوربین" -#: data/resources/ui/account_add.ui:246 +#: data/resources/ui/account_add.ui:229 msgid "Create Provider" msgstr "ایجاد فراهم کننده" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_ذخیره" msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167 msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "رونوشت از پین به تخته‌گیره" msgid "Account details" msgstr "جزییات حساب" -#: data/resources/ui/camera.ui:36 +#: data/resources/ui/camera.ui:35 msgid "No Camera Found" msgstr "هیچ دوربینی پیدا نشد" -#: data/resources/ui/camera.ui:39 +#: data/resources/ui/camera.ui:38 msgid "_From a Screenshot" msgstr "از _نماگرفت" @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "گرفتن نقشک پیاگاه وب روی اتّصال اندازه msgid "Backup/Restore" msgstr "پشتیبان گیری و بازگردانی" -#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476 +#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540 msgid "Backup" msgstr "پشتیبان گیری" -#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484 +#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548 msgid "Restore" msgstr "بازآوری" @@ -411,36 +411,36 @@ msgstr "مقدار پیش‌گزیده برای روش محاسبهٔ مبتنی msgid "Help URL" msgstr "نشانی راهنما" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10 data/resources/ui/providers_dialog.ui:21 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8 data/resources/ui/providers_dialog.ui:19 msgid "Providers" msgstr "فراهم کنندگان" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208 msgid "New Provider" msgstr "فراهم کنندهٔ جدید" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38 data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 -#: data/resources/ui/window.ui:207 data/resources/ui/window.ui:228 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36 data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 +#: data/resources/ui/window.ui:194 data/resources/ui/window.ui:214 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209 msgid "Search…" msgstr "جست‌وجو…" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95 data/resources/ui/providers_list.ui:38 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93 data/resources/ui/providers_list.ui:38 msgid "No Results" msgstr "بدون نتیجه" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94 msgid "No providers matching the query were found." msgstr "هیچ فراهم کنندهٔ مطابقی با پرسش‌وجو پیدا نشد." -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139 msgid "No Provider Selected" msgstr "هیچ فراهم کننده‌ای گزیده نشده" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140 msgid "Select a provider or create a new one" msgstr "گزینش یا ایجاد فراهم کننده" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "قفل‌_گشایی" msgid "Accounts" msgstr "حساب" -#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176 +#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175 msgid "New Account" msgstr "حساب جدید" -#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222 +#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188 msgid "Main Menu" msgstr "فهرست اصلی" @@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "بدون حساب" msgid "Add an account or scan a QR code first." msgstr "نخست حسابی افزوده یا کد پاسی را بپویید." -#: src/application.rs:77 +#: src/application.rs:84 msgid "Accounts restored successfully" msgstr "حساب‌ها با موفّقیت بازگردانده شدند" -#: src/application.rs:103 +#: src/application.rs:115 msgid "translator-credits" msgstr "" "آرش موسوی \n" @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" "الناز سربر \n" "مهیار مقیمی " -#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46 +#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45 msgid "One-Time password copied" msgstr "گذرواژهٔ یک‌بار مصرف رونوشت شد" -#: src/application.rs:393 +#: src/application.rs:425 msgid "Password was copied successfully" msgstr "گذرواژه با موفّقیت رونوشت شد" @@ -667,97 +667,97 @@ msgstr "مبتنی بر زمان" msgid "Steam" msgstr "استیم" -#: src/models/algorithm.rs:126 +#: src/models/algorithm.rs:125 msgid "SHA-1" msgstr "SHA-1" -#: src/models/algorithm.rs:127 +#: src/models/algorithm.rs:126 msgid "SHA-256" msgstr "SHA-256" -#: src/models/algorithm.rs:128 +#: src/models/algorithm.rs:127 msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" -#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414 -#: src/widgets/providers/page.rs:292 +#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477 +#: src/widgets/providers/page.rs:291 msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422 +#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485 msgid "Select QR Code" msgstr "گزینش کد پاس" -#: src/widgets/accounts/add.rs:295 +#: src/widgets/accounts/add.rs:296 msgid "Invalid Token" msgstr "ژتون نامعتبر" -#: src/widgets/accounts/details.rs:127 +#: src/widgets/accounts/details.rs:123 msgid "Are you sure you want to delete the account?" msgstr "مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟" -#: src/widgets/accounts/details.rs:128 +#: src/widgets/accounts/details.rs:124 msgid "This action is irreversible" msgstr "این کنش بازگشت‌ناپذیر است" -#: src/widgets/accounts/details.rs:132 +#: src/widgets/accounts/details.rs:126 msgid "No" msgstr "نه" -#: src/widgets/accounts/details.rs:132 +#: src/widgets/accounts/details.rs:126 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172 -#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214 +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195 +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "عبارت عبور اشتباه" -#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263 +#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279 msgid "Key / Passphrase" msgstr "کلید یا عبارت عبور" -#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275 +#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291 msgid "Select File" msgstr "انتخاب پرونده" -#: src/widgets/preferences/window.rs:226 +#: src/widgets/preferences/window.rs:239 msgid "Failed to create a backup" msgstr "شکست در ایجاد پشتیبان" -#: src/widgets/preferences/window.rs:338 +#: src/widgets/preferences/window.rs:361 msgid "Failed to restore from camera" msgstr "شکست در بازگردانی از دوربین" -#: src/widgets/preferences/window.rs:349 +#: src/widgets/preferences/window.rs:386 msgid "Failed to restore from a screenshot" msgstr "شکست در بازگردانی از نماگرفت" -#: src/widgets/preferences/window.rs:359 +#: src/widgets/preferences/window.rs:406 msgid "Failed to restore from an image" msgstr "شکست در بازگردانی از تصویر" -#: src/widgets/preferences/window.rs:372 +#: src/widgets/preferences/window.rs:430 msgid "Failed to restore from a file" msgstr "شکست در بازگردانی از پرونده" -#: src/widgets/providers/dialog.rs:235 +#: src/widgets/providers/dialog.rs:261 msgid "Provider created successfully" msgstr "فراهم کننده با موفّقیت ساخته شد" -#: src/widgets/providers/dialog.rs:245 +#: src/widgets/providers/dialog.rs:271 msgid "Provider updated successfully" msgstr "فراهم کننده با موفّقیت به‌روز شد" -#: src/widgets/providers/dialog.rs:261 +#: src/widgets/providers/dialog.rs:287 msgid "Provider removed successfully" msgstr "فراهم کننده با موفّقیت برداشته شد" -#: src/widgets/providers/page.rs:186 +#: src/widgets/providers/page.rs:185 msgid "Editing Provider: {}" msgstr "ویرایش کردن فراهم کننده: {}" -#: src/widgets/providers/page.rs:325 +#: src/widgets/providers/page.rs:324 msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" msgstr "فراهم کننده حساب‌های مرتبطی دارد. لطفاً نخست آن‌ها را بردارید"