Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2025-01-15 23:21:26 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 48d95841d6
commit c5fc7ac54a

175
po/sv.po
View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Swedish translation of authenticator.
# Copyright 2016-2024 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright 2016-2025 authenticator's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the authenticator package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2022.
#
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-07 17:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
@ -32,14 +32,13 @@ msgstr "Tvåfaktorsautentisering"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:94
#: src/application.rs:106
msgid "Generate two-factor codes"
msgstr "Generera tvåfaktorskoder"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10
msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;"
msgstr ""
"GNOME;GTK;Verifiering;2FA;Autentisering;Tvåfaktorsautentisering;OTP;TOTP;"
msgstr "GNOME;GTK;Verifiering;2FA;Autentisering;Tvåfaktorsautentisering;OTP;TOTP;"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7
@ -135,7 +134,7 @@ msgid "Main Window"
msgstr "Huvudfönster"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47
msgid "Add a New Account"
msgstr "Lägg till ett nytt konto"
@ -151,108 +150,108 @@ msgstr "Kontodetaljer"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Formatstöd för säkerhetskopiering/återställning"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312
msgid "_Screenshot"
msgstr "_Skärmbild"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_QR-kodsbild"
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: data/resources/ui/account_add.ui:56
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
#: data/resources/ui/account_add.ui:63
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287
#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Läs av QR-kod"
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_add.ui:113
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
msgid "Token issuer"
msgstr "Tokenutfärdare"
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
#: data/resources/ui/account_add.ui:128
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/account_add.ui:140
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
msgid "Counter"
msgstr "Räknare"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_add.ui:158
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
#: data/resources/ui/account_add.ui:166
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:127
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Computing Method"
msgstr "Beräkningsmetod"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
#: data/resources/ui/account_add.ui:174
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:144
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
msgid "Period"
msgstr "Period"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149
#: data/resources/ui/account_add.ui:175
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:145
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Varaktighet i sekunder tills nästa lösenordsuppdatering"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:153
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
msgid "Digits"
msgstr "Siffror"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160
#: data/resources/ui/account_add.ui:184
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:154
#: data/resources/ui/provider_page.ui:168
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Längd på den genererade koden"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170
#: data/resources/ui/account_add.ui:192
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
#: data/resources/ui/account_add.ui:197
msgid "How to Set Up"
msgstr "Hur man konfigurerar"
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
#: data/resources/ui/account_add.ui:229
msgid "Create Provider"
msgstr "Skapa leverantör"
@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "_Spara"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:167
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "Kopiera PIN till urklipp"
msgid "Account details"
msgstr "Kontodetaljer"
#: data/resources/ui/camera.ui:36
#: data/resources/ui/camera.ui:35
msgid "No Camera Found"
msgstr "Ingen kamera hittades"
#: data/resources/ui/camera.ui:39
#: data/resources/ui/camera.ui:38
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "_Från en skärmbild"
@ -385,11 +384,11 @@ msgstr "Hämta en webbplatsikon över anslutning med datakvot"
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Säkerhetskopiering/Återställ"
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopiera"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
@ -438,39 +437,39 @@ msgstr "Standardvärdet för räknarbaserad beräkningsmetod"
msgid "Help URL"
msgstr "Hjälp-URL"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19
msgid "Providers"
msgstr "Leverantörer"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:208
msgid "New Provider"
msgstr "Ny leverantör"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207
#: data/resources/ui/window.ui:228
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:194
#: data/resources/ui/window.ui:214
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209
msgid "Search…"
msgstr "Sök…"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results"
msgstr "Inga resultat"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Inga leverantörer som matchar sökningen hittades."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Ingen leverantör vald"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Välj en leverantör eller skapa en ny"
@ -555,11 +554,11 @@ msgstr "Lås _upp"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176
#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175
msgid "New Account"
msgstr "Nytt konto"
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222
#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
@ -571,21 +570,21 @@ msgstr "Inga konton"
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Lägg till ett konto eller skanna en QR-kod först."
#: src/application.rs:77
#: src/application.rs:84
msgid "Accounts restored successfully"
msgstr "Konton återställdes"
#: src/application.rs:103
#: src/application.rs:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>"
#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46
#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "Engångslösenord kopierat"
#: src/application.rs:393
#: src/application.rs:425
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "Lösenordet kopierades"
@ -693,97 +692,97 @@ msgstr "Tidsbaserad"
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:126
#: src/models/algorithm.rs:125
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:127
#: src/models/algorithm.rs:126
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:128
#: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414
#: src/widgets/providers/page.rs:292
#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477
#: src/widgets/providers/page.rs:291
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422
#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485
msgid "Select QR Code"
msgstr "Välj QR-kod"
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
#: src/widgets/accounts/add.rs:296
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ogiltig token"
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
#: src/widgets/accounts/details.rs:123
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort kontot?"
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
#: src/widgets/accounts/details.rs:124
msgid "This action is irreversible"
msgstr "Denna åtgärd är oåterkallelig"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
#: src/widgets/accounts/details.rs:126
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:195
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:237
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Fel lösenfras"
#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263
#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Nyckel/lösenfras"
#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275
#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226
#: src/widgets/preferences/window.rs:239
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Misslyckades med att skapa en säkerhetskopia"
#: src/widgets/preferences/window.rs:338
#: src/widgets/preferences/window.rs:361
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Misslyckades med att återställa från kamera"
#: src/widgets/preferences/window.rs:349
#: src/widgets/preferences/window.rs:386
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Misslyckades med att återställa från en skärmbild"
#: src/widgets/preferences/window.rs:359
#: src/widgets/preferences/window.rs:406
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Misslyckades med att återställa från en bild"
#: src/widgets/preferences/window.rs:372
#: src/widgets/preferences/window.rs:430
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Misslyckades med att återställa från en fil"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Leverantören har skapats"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
#: src/widgets/providers/dialog.rs:271
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Leverantören har uppdaterats"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
#: src/widgets/providers/dialog.rs:287
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Leverantören har tagits bort"
#: src/widgets/providers/page.rs:186
#: src/widgets/providers/page.rs:185
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Redigerar leverantör: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:325
#: src/widgets/providers/page.rs:324
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "Leverantören har konton tilldelade. Ta bort dem först"