Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2022-01-30 11:52:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6a926aef57
commit c8c26b1440

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 12:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:135 src/main.rs:42
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie dwuetapowe"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:138
#: src/application.rs:141
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "Generowanie kodów uwierzytelniania dwuetapowego"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Informacje o koncie"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Obsługa formatów kopii zapasowej/przywracania"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:210
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "_Informacje"
msgid "_Rename"
msgstr "Z_mień nazwę"
#: data/resources/ui/account_row.ui:85
#: data/resources/ui/account_row.ui:86
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
msgid "_Save"
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Czas w minutach"
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Kopia zapasowa/przywracanie"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:282
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:369
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:289
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:376
msgid "Restore"
msgstr "Przywracanie"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Nie ma kont"
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Należy najpierw dodać konto lub zeskanować kod QR."
#: src/application.rs:142
#: src/application.rs:145
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"WaldiS <admin@sto.ugu.pl>, 2018\n"
@ -472,20 +472,20 @@ msgstr ""
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2019-2022"
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:67
#: src/backup/andotp.rs:69
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
#: src/backup/andotp.rs:71
#: src/backup/andotp.rs:73
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "Do tekstowego pliku JSON"
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:125
#: src/backup/andotp.rs:128
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
#: src/backup/andotp.rs:129 src/backup/bitwarden.rs:141 src/backup/legacy.rs:36
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "Z tekstowego pliku JSON"
@ -498,28 +498,28 @@ msgid "Unknown issuer"
msgstr "Nieznany wystawca"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
#: src/backup/bitwarden.rs:137
#: src/backup/bitwarden.rs:138
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
#: src/backup/freeotp.rs:19
#: src/backup/freeotp.rs:20
msgid "_Authenticator"
msgstr "_Authenticator"
#: src/backup/freeotp.rs:23
#: src/backup/freeotp.rs:24
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Do pliku tekstowego, zgodne z programem FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp.rs:61
#: src/backup/freeotp.rs:63
msgid "A_uthenticator"
msgstr "A_uthenticator"
#: src/backup/freeotp.rs:65
#: src/backup/freeotp.rs:67
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "Z pliku tekstowego, zgodne z programem FreeOTP+"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
#: src/backup/legacy.rs:32
#: src/backup/legacy.rs:33
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Aut_henticator (poprzednia wersja)"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "SHA-512"
msgid "Invalid Token"
msgstr "Nieprawidłowy token"
#: src/widgets/window.rs:302
#: src/widgets/window.rs:313
msgid "Wrong Password"
msgstr "Błędne hasło"
@ -561,12 +561,28 @@ msgstr "Błędne hasło"
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Błędne hasło"
#: src/widgets/preferences/window.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:292
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:277
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Klucz/hasło"
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr "Klucz, który będzie używany do odszyfrowywania sejfu"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:293
msgid "Select File"
msgstr "Wybierz plik"
#: src/widgets/preferences/window.rs:278
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr "Klucz użyty do zaszyfrowania sejfu"
#: src/widgets/preferences/window.rs:372 src/widgets/preferences/window.rs:379
#: src/widgets/providers/page.rs:310
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: src/widgets/preferences/window.rs:286 src/widgets/preferences/window.rs:293
#: src/widgets/preferences/window.rs:373 src/widgets/preferences/window.rs:380
#: src/widgets/providers/page.rs:311
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"