Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang 2022-01-24 19:56:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a4fe31235a
commit c92688e902

View file

@ -10,20 +10,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 22:35+0800\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 14:56-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:168 src/main.rs:41
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:138 src/main.rs:41
msgid "Authenticator"
msgstr "验证器"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "双重认证"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
#: src/application.rs:171
#: src/application.rs:141
msgid "Generate Two-Factor Codes"
msgstr "生成双因素验证码"
@ -58,12 +58,12 @@ msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "默认窗口最大化行为"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Dark Theme"
msgstr "深色主题"
msgid "Dark Mode"
msgstr "深色模式"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark theme."
msgstr "应用程序是否应当使用深色主题。"
msgid "Whether the application should use a dark mode."
msgstr "应用程序是否应当使用深色模式。"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
@ -102,7 +102,6 @@ msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot"
msgstr "使用摄像头或者截图的二维码扫描器"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16
#| msgid "_Lock the application"
msgid "Lock the application with a password"
msgstr "可使用密码锁定应用程序"
@ -120,27 +119,22 @@ msgstr "主窗口"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:28
#: data/resources/ui/account_add.ui:24
#| msgid "Add a new account"
msgid "Add a New Account"
msgstr "添加新帐号"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:32
#| msgid "Provider"
msgid "Add a New Provider"
msgstr "添加新提供方"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:36
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Accounts"
msgid "Account Details"
msgstr "帐号详情"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:40
#| msgid "Backup/Restore"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "支持的备份/恢复格式"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:210
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:218
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
@ -155,8 +149,7 @@ msgstr "截图(_S)"
#: data/resources/ui/account_add.ui:44
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 data/resources/ui/camera.ui:35
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:51
#| msgid "Backup"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:54
msgid "Go Back"
msgstr "返回"
@ -186,46 +179,49 @@ msgstr "帐号"
msgid "Token"
msgstr "令牌"
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:201
#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:216
msgid "Counter"
msgstr "计数器"
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:172
#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:182
msgid "Algorithm"
msgstr "算法"
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:164
#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:169
msgid "Computing Method"
msgstr "运算方式"
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:184
#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:199
msgid "Period"
msgstr "周期"
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:185
#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:200
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "下次密码更新的间隔秒数"
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:218
#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:233
msgid "Digits"
msgstr "位数"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:219
#| msgid "Length of the generated code. The recommended value is 6"
#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:234
msgid "Length of the generated code"
msgstr "生成验证码的长度"
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62
#: data/resources/ui/provider_page.ui:150
#: data/resources/ui/provider_page.ui:155
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: data/resources/ui/account_add.ui:225
#| msgid "How to setup"
msgid "How to Set Up"
msgstr "如何设置"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:73
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:267
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
#: data/resources/ui/account_row.ui:6
msgid "D_etails"
msgstr "详情(_E)"
@ -234,21 +230,9 @@ msgstr "详情(_E)"
msgid "_Rename"
msgstr "重命名(_R)"
#: data/resources/ui/account_row.ui:16 data/resources/ui/provider_page.ui:252
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
#: data/resources/ui/account_row.ui:66
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "复制验证码到剪贴板"
#: data/resources/ui/account_row.ui:106
msgid "More"
msgstr "更多"
#: data/resources/ui/account_row.ui:138
#: data/resources/ui/account_row.ui:86
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:56
#: data/resources/ui/provider_page.ui:61
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
@ -257,16 +241,10 @@ msgid "No Camera Found"
msgstr "未找到摄像头"
#: data/resources/ui/camera.ui:47
#| msgid "_From A Screenshot"
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "从截图(_F)"
#: data/resources/ui/camera.ui:82
msgid "Capture from a screenshot"
msgstr "从屏幕截图中捕获"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
#| msgid "Set up a password"
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "设置密码"
@ -275,22 +253,19 @@ msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr "验证器将在密码设定后锁定。"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
#| msgid "Current Password"
msgid "Current Passphrase"
msgstr "当前密码"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:66
#| msgid "New Password"
msgid "New Passphrase"
msgstr "新密码"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79
#| msgid "Repeat Password"
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "重复密码"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100
#: data/resources/ui/provider_page.ui:101
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
msgid "_Reset"
msgstr "重置(_R)"
@ -303,24 +278,22 @@ msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Dark Theme"
msgstr "深色主题(_D)"
msgid "_Dark Mode"
msgstr "深色模式(_D)"
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
msgid "Whether the application should use a dark theme"
msgstr "应用程序是否应该使用深色主题"
msgid "Whether the application should use a dark mode"
msgstr "应用程序是否应该使用深色模式"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
#| msgid "_Password"
msgid "_Passphrase"
msgstr "密码(_P)"
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
#| msgid "Set up a password to lock the application with"
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "设置密码以锁定本应用程序"
@ -333,7 +306,6 @@ msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "是否自动锁定本应用程序"
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
#| msgid "Auto lock _Timeout"
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "自动锁定时间(_T)"
@ -345,37 +317,35 @@ msgstr "超时时间,单位为分钟"
msgid "Backup/Restore"
msgstr "备份/恢复"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:293
#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:369
msgid "Backup"
msgstr "备份"
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:300
#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:376
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
#| msgid "Select"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:117
msgid "Select a _File"
msgstr "选择文件(_F)"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
#: data/resources/ui/provider_page.ui:141
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:151
#| msgid "Used to fetch the website icon if possible"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
msgid "Used to fetch the provider icon"
msgstr "用于获取提供方图标"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:202
#: data/resources/ui/provider_page.ui:217
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "基于计数器的运算方式所使用的默认值"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:236
#: data/resources/ui/provider_page.ui:251
msgid "Help URL"
msgstr "帮助页面"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:237
#: data/resources/ui/provider_page.ui:252
msgid "Provider setup instructions"
msgstr "提供方设置说明"
@ -383,24 +353,20 @@ msgstr "提供方设置说明"
msgid "Providers"
msgstr "提供方"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:214
#| msgid "Provider"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:204
msgid "New Provider"
msgstr "新建提供方"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:259
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Search"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:259
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:101
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
#| msgid "No results found"
msgid "No Results"
msgstr "无结果"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:102
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "未找到与查询匹配的提供方。"
@ -414,7 +380,6 @@ msgid "General"
msgstr "常规"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14
#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
@ -440,7 +405,6 @@ msgid "Accounts"
msgstr "帐号"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43
#| msgid "Account"
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Account"
msgstr "新增帐号"
@ -451,13 +415,11 @@ msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55
#| msgid "Providers"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Providers List"
msgstr "显示提供方列表"
#: data/resources/ui/window.ui:6
#| msgid "_Lock the application"
msgid "_Lock the Application"
msgstr "锁定应用程序(_L)"
@ -478,7 +440,6 @@ msgid "_About Authenticator"
msgstr "关于验证器(_A)"
#: data/resources/ui/window.ui:95
#| msgid "Authenticator is locked"
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "验证器已锁定"
@ -487,7 +448,6 @@ msgid "_Unlock"
msgstr "解锁(_U)"
#: data/resources/ui/window.ui:173 data/resources/ui/window.ui:214
#| msgid "Account"
msgid "New Account"
msgstr "新增帐号"
@ -496,8 +456,6 @@ msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: data/resources/ui/window.ui:192
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Accounts"
msgid "No Accounts"
msgstr "无帐号"
@ -505,7 +463,7 @@ msgstr "无帐号"
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "请先添加帐号或扫描二维码。"
#: src/application.rs:175
#: src/application.rs:145
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2020\n"
@ -514,11 +472,11 @@ msgstr ""
"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2021"
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:66
#: src/backup/andotp.rs:69
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
#: src/backup/andotp.rs:70
#: src/backup/andotp.rs:73
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "导出到 JSON 纯文本文件"
@ -527,109 +485,129 @@ msgstr "导出到 JSON 纯文本文件"
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:85 src/backup/legacy.rs:36
#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "从 JSON 纯文本文件导入"
#: src/backup/bitwarden.rs:35
#| msgid "Add a new account"
#: src/backup/bitwarden.rs:68
msgid "Unknown account"
msgstr "未知帐号"
#: src/backup/bitwarden.rs:43
#: src/backup/bitwarden.rs:76
msgid "Unknown issuer"
msgstr "未知颁发者"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
#: src/backup/bitwarden.rs:81
#: src/backup/bitwarden.rs:138
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
#: src/backup/freeotp.rs:18
#: src/backup/freeotp.rs:20
msgid "_Authenticator"
msgstr "验证器(_A)"
#: src/backup/freeotp.rs:22
#: src/backup/freeotp.rs:24
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "导出到纯文本文件,与 FreeOTP+ 兼容"
#: src/backup/freeotp.rs:64
#: src/backup/freeotp.rs:63
msgid "A_uthenticator"
msgstr "验证器(_U)"
#: src/backup/freeotp.rs:68
#: src/backup/freeotp.rs:67
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "从纯文本文件导入,与 FreeOTP+ 兼容"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release
#: src/backup/legacy.rs:32
#| msgid "Au_thenticator (Old)"
#: src/backup/legacy.rs:33
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "旧版验证器(_T)"
#: src/models/algorithm.rs:55
#| msgid "Counter"
#: src/models/algorithm.rs:56
msgid "Counter-based"
msgstr "基于计数器"
#: src/models/algorithm.rs:56
#: src/models/algorithm.rs:57
msgid "Time-based"
msgstr "基于时间"
#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve.
#: src/models/algorithm.rs:58
#: src/models/algorithm.rs:59
msgid "Steam"
msgstr "Steam"
#: src/models/algorithm.rs:125
#: src/models/algorithm.rs:127
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
#: src/models/algorithm.rs:126
#: src/models/algorithm.rs:128
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
#: src/models/algorithm.rs:127
#: src/models/algorithm.rs:129
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-256"
#: src/widgets/accounts/add.rs:200
#| msgid "Invalid QR code"
#: src/widgets/accounts/add.rs:171
msgid "Invalid Token"
msgstr "无效的令牌"
#: src/widgets/window.rs:320
#| msgid "Change Password"
#: src/widgets/window.rs:313
msgid "Wrong Password"
msgstr "错误的密码"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:255
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:211
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:242
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "错误的密码"
#: src/widgets/preferences/window.rs:296 src/widgets/preferences/window.rs:303
#: src/widgets/providers/page.rs:320
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:277
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "密钥/密码"
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr ""
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:293
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
#: src/widgets/preferences/window.rs:278
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr ""
#: src/widgets/preferences/window.rs:372 src/widgets/preferences/window.rs:379
#: src/widgets/providers/page.rs:310
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: src/widgets/preferences/window.rs:297 src/widgets/preferences/window.rs:304
#: src/widgets/providers/page.rs:321
#: src/widgets/preferences/window.rs:373 src/widgets/preferences/window.rs:380
#: src/widgets/providers/page.rs:311
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/widgets/providers/page.rs:184
#: src/widgets/providers/page.rs:180
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "编辑提供方:{}"
#: src/widgets/providers/page.rs:328
#: src/widgets/providers/page.rs:318
msgid "Image"
msgstr "图像"
#: src/widgets/providers/page.rs:364
#: src/widgets/providers/page.rs:353
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr "此提供方已经被分配了帐号,请先移除这些帐号"
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
#~ msgstr "复制验证码到剪贴板"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "更多"
#~ msgid "Capture from a screenshot"
#~ msgstr "从屏幕截图中捕获"
#~ msgid "QR code scanner"
#~ msgstr "二维码扫描器"