diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index acb6eef..774e62b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -13,6 +13,7 @@ fr fur gl he +hi hr hu id diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..646ecd7 --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,783 @@ +# Hindi translation for authenticator. +# Copyright (C) 2024 authenticator's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the authenticator package. +# Scrambled777 , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: authenticator master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 02:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-30 17:32+0530\n" +"Last-Translator: Scrambled777 \n" +"Language-Team: Hindi\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.0\n" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 +#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:90 src/main.rs:40 +msgid "Authenticator" +msgstr "Authenticator" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 +msgid "Two-Factor Authentication" +msgstr "दो-कारक प्रमाणीकरण" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 +#: src/application.rs:92 +msgid "Generate two-factor codes" +msgstr "दो-कारक कोड उत्पन्न करें" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 +msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;" +msgstr "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;सत्यापन;प्रमाणीकरण;" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 +msgid "Default window width" +msgstr "डिफ़ॉल्ट विंडो चौड़ाई" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 +msgid "Default window height" +msgstr "डिफ़ॉल्ट विंडो ऊंचाई" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 +msgid "Default window maximized behaviour" +msgstr "डिफ़ॉल्ट विंडो अधिकतम व्यवहार" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 +msgid "Auto lock" +msgstr "स्वत लॉक" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 +msgid "Whether to auto lock the application or not" +msgstr "अनुप्रयोग को स्वत लॉक करना है या नहीं" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 +msgid "Auto lock timeout" +msgstr "स्वत लॉक समय समाप्ति" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27 +msgid "Lock the application on idle after X minutes" +msgstr "X मिनट के बाद अनुप्रयोग को निष्क्रिय स्थिति में लॉक कर दें" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34 +msgid "Download Favicons" +msgstr "फ़ेविकॉन डाउनलोड करें" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"Whether the application should attempt to find an icon for the providers." +msgstr "क्या अनुप्रयोग को प्रदाताओं के लिए एक आइकन ढूंढने का प्रयास करना चाहिए।" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39 +msgid "Download Favicons over metered connections" +msgstr "मीटर्ड कनेक्शन पर फ़ेविकॉन डाउनलोड करें" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40 +msgid "" +"Whether the application should download favicons over a metered connection." +msgstr "क्या अनुप्रयोग को मीटर्ड कनेक्शन पर फ़ेविकॉन डाउनलोड करना चाहिए।" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 +msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes." +msgstr "दो-कारक प्रमाणीकरण कोड उत्पन्न करने के लिए सरल अनुप्रयोग।" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:11 +msgid "Features:" +msgstr "विशेषताएँ:" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:13 +msgid "Time-based/Counter-based/Steam methods support" +msgstr "समय-आधारित/गिनती-आधारित/स्टीम विधियों का समर्थन" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:14 +msgid "SHA-1/SHA-256/SHA-512 algorithms support" +msgstr "SHA-1/SHA-256/SHA-512 एल्गोरिदम समर्थन" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:15 +msgid "QR code scanner using a camera or from a screenshot" +msgstr "कैमरे या स्क्रीनशॉट का उपयोग करके QR कोड स्कैनर" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "Lock the application with a password" +msgstr "अनुप्रयोग को पासवर्ड से लॉक करें" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:17 +msgid "Beautiful UI" +msgstr "खूबसूरत UI" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "GNOME Shell search provider" +msgstr "GNOME शैल खोज प्रदाता" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "" +"Backup/Restore from/into known applications like FreeOTP+, Aegis " +"(encrypted / plain-text), andOTP, Google Authenticator" +msgstr "" +"FreeOTP+, Aegis (एन्क्रिप्टेड / प्लेन-टेक्स्ट), andOTP, Google Authenticator जैसे ज्ञात " +"अनुप्रयोग से बैकअप/पुनर्स्थापित करें" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:25 +msgid "Main Window" +msgstr "मुख्य विंडो" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29 +#: data/resources/ui/account_add.ui:30 data/resources/ui/account_add.ui:47 +msgid "Add a New Account" +msgstr "नया खाता जोड़ें" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:33 +msgid "Add a New Provider" +msgstr "नया प्रदाता जोड़ें" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:37 +msgid "Account Details" +msgstr "खाता विवरण" + +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:41 +msgid "Backup/Restore formats support" +msgstr "बैकअप/पुनर्स्थापना प्रारूप समर्थन" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292 +msgid "_Camera" +msgstr "कैमरा (_C)" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296 +msgid "_Screenshot" +msgstr "स्क्रीनशॉट (_S)" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301 +msgid "_QR Code Image" +msgstr "QR कोड छवि (_Q)" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:56 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:62 +msgid "_Add" +msgstr " जोड़ें (_A)" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:74 src/widgets/preferences/window.rs:287 +msgid "Scan QR Code" +msgstr "स्कैन QR कोड" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:112 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:22 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108 +msgid "Provider" +msgstr "प्रदाता" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:113 +msgid "Token issuer" +msgstr "टोकन जारीकर्ता" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:127 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91 +msgid "Account" +msgstr "खाता" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:133 +msgid "Token" +msgstr "टोकन" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:139 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:158 +msgid "Counter" +msgstr "गिनती" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:157 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:133 +msgid "Algorithm" +msgstr "एन्क्रिप्शन" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:169 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:118 +msgid "Computing Method" +msgstr "कंप्यूटिंग विधि" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:181 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:149 +msgid "Period" +msgstr "अवधि" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:182 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:150 +msgid "Duration in seconds until the next password update" +msgstr "अगले पासवर्ड अपडेट तक की अवधि, सेकंड में" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:194 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:167 +msgid "Digits" +msgstr "अंक" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:195 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:168 +msgid "Length of the generated code" +msgstr "उत्पन्न कोड की लंबाई" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:207 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:112 +msgid "Website" +msgstr "वेबसाइट" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:212 +msgid "How to Set Up" +msgstr "कैसे स्थापित करें" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:232 +#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4 +msgid "Camera" +msgstr "कैमरा" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:244 +msgid "Create Provider" +msgstr "प्रदाता बनाएँ" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:29 +msgid "_Save" +msgstr "सहेजें (_S)" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:185 +msgid "_Delete" +msgstr "हटाएं (_D)" + +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175 +msgid "Help" +msgstr "सहायता" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:23 +msgid "Increment the counter" +msgstr "गिनती बढ़ाएँ" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:34 +msgid "Copy PIN to clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड पर PIN कॉपी करें" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:43 +msgid "Account details" +msgstr "खाता विवरण" + +#: data/resources/ui/camera.ui:36 +msgid "No Camera Found" +msgstr "कोई कैमरा नहीं मिला" + +#: data/resources/ui/camera.ui:39 +msgid "_From a Screenshot" +msgstr "स्क्रीनशॉट से (_F)" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8 +msgid "Secret Service Error" +msgstr "गुप्त सेवा त्रुटि" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35 +msgid "" +"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive " +"session information and an error occurred while we were trying to store or " +"get your session." +msgstr "" +"Authenticator आपके संवेदनशील सत्र की जानकारी को प्रबंधित करने के लिए एक गुप्त सेवा " +"प्रदाता पर निर्भर करता है और जब हम आपके सत्र को संग्रहीत करने या प्राप्त करने का प्रयास " +"कर रहे थे तो एक त्रुटि उत्पन्न हुई।" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47 +msgid "" +"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:" +msgstr "" +"यहां कुछ चीजें दी गई हैं जो गुप्त सेवा से जुड़ी समस्याओं को ठीक करने में आपकी मदद कर सकती हैं:" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64 +msgid "" +"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring." +msgstr "सुनिश्चित करें कि आपके पास gnome-keyring जैसा एक गुप्त सेवा प्रदाता स्थापित है।" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83 +msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked." +msgstr "जांचें कि आपके पास एक डिफ़ॉल्ट कीरिंग है और वह अनलॉक है।" + +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95 +msgid "" +"Check the application logs and your distribution’s documentation for more " +"details." +msgstr "अधिक विवरण के लिए अनुप्रयोग लॉग और अपने वितरण के दस्तावेज़ देखें।" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:16 +msgid "General" +msgstr "जनरल" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:19 +msgid "Privacy" +msgstr "गोपनीयता" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:22 +msgid "_Passphrase" +msgstr "पासफ़्रेज़ (_P)" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:24 +msgid "Set up a passphrase to lock the application with" +msgstr "अनुप्रयोग को लॉक करने के लिए पासफ़्रेज़ सेट करें" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:37 +msgid "_Auto Lock the Application" +msgstr "अनुप्रयोग को स्वतः लॉक करें (_A)" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:39 +msgid "Whether to automatically lock the application" +msgstr "क्या अनुप्रयोग को स्वचालित रूप से लॉक करना है" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:45 +msgid "Auto Lock _Timeout" +msgstr "स्वत लॉक समय समाप्ति" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:46 +msgid "The time in minutes" +msgstr "समय मिनटों में" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:59 +msgid "Network" +msgstr "नेटवर्क" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:62 +msgid "_Download Favicons" +msgstr "फ़ेविकॉन डाउनलोड करें (_D)" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:64 +msgid "Automatically attempt fetching a website icon" +msgstr "स्वचालित रूप से वेबसाइट आइकन लाने का प्रयास करें" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:69 +msgid "_Metered Connection" +msgstr "मीटरयुक्त कनेक्शन (_M)" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:71 +msgid "Fetch a website icon on a metered connection" +msgstr "मीटरयुक्त कनेक्शन पर एक वेबसाइट आइकन प्राप्त करें" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:81 +msgid "Backup/Restore" +msgstr "बैकअप/पुनर्स्थापना" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:479 +msgid "Backup" +msgstr "बैकअप" + +#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:487 +msgid "Restore" +msgstr "पुनर्स्थापना" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4 +msgid "Create Password" +msgstr "पासवर्ड बनाएं" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28 +msgid "Set up a Passphrase" +msgstr "पासफ़्रेज़ सेट करें" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29 +msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set." +msgstr "पासफ़्रेज़ सेट होने के बाद Authenticator लॉक होना शुरू हो जाएगा।" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53 +msgid "Current Passphrase" +msgstr "वर्तमान पासफ़्रेज़" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59 +msgid "New Passphrase" +msgstr "नया पासफ़्रेज़" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65 +msgid "Repeat Passphrase" +msgstr "पासफ़्रेज़ दोहराएँ" + +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:73 +msgid "_Reset" +msgstr "रीसेट (_R)" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:83 +msgid "Select a _File" +msgstr "एक फाइल चुनें (_a)" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:106 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:159 +msgid "The by default value for counter-based computing method" +msgstr "गिनती-आधारित कंप्यूटिंग विधि के लिए डिफ़ॉल्ट मान" + +#: data/resources/ui/provider_page.ui:177 +msgid "Help URL" +msgstr "सहायता URL" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:8 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:19 +msgid "Providers" +msgstr "प्रदाता" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:209 +msgid "New Provider" +msgstr "नया प्रदाता" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:207 +#: data/resources/ui/window.ui:228 +msgid "Search" +msgstr "खोजें" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:202 +msgid "Search…" +msgstr "खोजें…" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:93 +#: data/resources/ui/providers_list.ui:38 +msgid "No Results" +msgstr "कोई परिणाम नहीं" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:94 +msgid "No providers matching the query were found." +msgstr "क्वेरी से मेल खाने वाला कोई प्रदाता नहीं मिला।" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:139 +msgid "No Provider Selected" +msgstr "कोई प्रदाता चयनित नहीं" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:140 +msgid "Select a provider or create a new one" +msgstr "एक प्रदाता चुनें या नया बनाएं" + +#: data/resources/ui/providers_list.ui:39 +msgid "No accounts or providers matching the query were found." +msgstr "क्वेरी से मेल खाने वाला कोई खाता या प्रदाता नहीं मिला।" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "जनरल" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Lock" +msgstr "लॉक" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएँ" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "छोड़ें" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:40 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Accounts" +msgstr "खाता" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New Account" +msgstr "नया खाता" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search" +msgstr "खोजें" + +#: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Providers List" +msgstr "प्रदाताओं की सूची दिखाएँ" + +#: data/resources/ui/window.ui:6 +msgid "_Lock the Application" +msgstr "अनुप्रयोग लॉक करें (_L)" + +#: data/resources/ui/window.ui:12 +msgid "P_roviders" +msgstr "प्रदाता (_r)" + +#: data/resources/ui/window.ui:16 +msgid "_Preferences" +msgstr "प्राथमिकताएँ (_P)" + +#: data/resources/ui/window.ui:22 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)" + +#: data/resources/ui/window.ui:26 +msgid "_About Authenticator" +msgstr "Authenticator के बारे में (_A)" + +#: data/resources/ui/window.ui:66 +msgid "Authenticator is Locked" +msgstr "Authenticator लॉक है" + +#: data/resources/ui/window.ui:92 +msgid "_Unlock" +msgstr "अनलॉक (_U)" + +#: data/resources/ui/window.ui:122 +msgid "Accounts" +msgstr "खाता" + +#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176 +msgid "New Account" +msgstr "नया खाता" + +#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222 +msgid "Main Menu" +msgstr "मुख्य मेनू" + +#: data/resources/ui/window.ui:153 +msgid "No Accounts" +msgstr "कोई खाता नहीं" + +#: data/resources/ui/window.ui:154 +msgid "Add an account or scan a QR code first." +msgstr "पहले एक खाता जोड़ें या QR कोड स्कैन करें।" + +#: src/application.rs:77 +msgid "Accounts restored successfully" +msgstr "खाते सफलतापूर्वक बहाल हो गए" + +#: src/application.rs:101 +msgid "translator-credits" +msgstr "Scrambled777 " + +#: src/application.rs:388 src/widgets/accounts/row.rs:45 +msgid "One-Time password copied" +msgstr "एक-बार पासवर्ड कॉपी किया गया" + +#: src/application.rs:389 +msgid "Password was copied successfully" +msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक कॉपी किया गया" + +#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app. +#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app. +#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439 +msgid "Aegis" +msgstr "Aegis" + +#: src/backup/aegis.rs:403 +msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "सादे-पाठ या एन्क्रिप्टेड फ़ील्ड वाली JSON फाइल में" + +#: src/backup/aegis.rs:443 +msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields" +msgstr "सादे-पाठ या एन्क्रिप्टेड फ़ील्ड वाली JSON फाइल से" + +#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app. +#: src/backup/andotp.rs:79 +msgid "a_ndOTP" +msgstr "andOTP (_n)" + +#: src/backup/andotp.rs:83 +msgid "Into a plain-text JSON file" +msgstr "एक सादे-पाठ JSON फाइल में" + +#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app. +#: src/backup/andotp.rs:127 +msgid "an_dOTP" +msgstr "andOTP (_d)" + +#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45 +msgid "From a plain-text JSON file" +msgstr "एक सादे-पाठ JSON फाइल से" + +#: src/backup/bitwarden.rs:47 +msgid "Unknown account" +msgstr "अज्ञात खाता" + +#: src/backup/bitwarden.rs:55 +msgid "Unknown issuer" +msgstr "अज्ञात जारीकर्ता" + +#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden. +#: src/backup/bitwarden.rs:120 +msgid "_Bitwarden" +msgstr "Bitwarden (_B)" + +#: src/backup/freeotp.rs:18 +msgid "_Authenticator" +msgstr "Authenticator (_A)" + +#: src/backup/freeotp.rs:22 +msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "एक सादे-पाठ फाइल में, FreeOTP+ के साथ संगत" + +#: src/backup/freeotp.rs:51 +msgid "A_uthenticator" +msgstr "Authenticator (_u)" + +#: src/backup/freeotp.rs:55 +msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "एक सादे-पाठ फाइल से, FreeOTP+ के साथ संगत" + +#: src/backup/freeotp_json.rs:87 +msgid "FreeOTP+" +msgstr "FreeOTP+" + +#: src/backup/freeotp_json.rs:91 +msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+" +msgstr "एक सादे-पाठ JSON फाइल से, FreeOTP+ के साथ संगत" + +#: src/backup/google.rs:19 +msgid "Google Authenticator" +msgstr "Google Authenticator" + +#: src/backup/google.rs:23 +msgid "From a QR code generated by Google Authenticator" +msgstr "Google Authenticator द्वारा उत्पन्न QR कोड से" + +#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator +#. release +#: src/backup/legacy.rs:41 +msgid "Au_thenticator (Legacy)" +msgstr "Authenticator (विरासती) (_t)" + +#: src/backup/raivootp.rs:102 +msgid "Raivo OTP" +msgstr "Raivo OTP" + +#: src/backup/raivootp.rs:106 +msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP" +msgstr "Raivo OTP द्वारा उत्पन्न ज़िप निर्यात से" + +#: src/models/algorithm.rs:60 +msgid "Counter-based" +msgstr "गिनती-आधारित" + +#: src/models/algorithm.rs:61 +msgid "Time-based" +msgstr "समय-आधारित" + +#. Translators: Steam refers to the gaming application by Valve. +#: src/models/algorithm.rs:63 +msgid "Steam" +msgstr "Steam" + +#: src/models/algorithm.rs:126 +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#: src/models/algorithm.rs:127 +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#: src/models/algorithm.rs:128 +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:268 src/widgets/preferences/window.rs:416 +#: src/widgets/providers/page.rs:292 +msgid "Image" +msgstr "छवि" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:276 src/widgets/preferences/window.rs:424 +msgid "Select QR Code" +msgstr "QR कोड चुनें" + +#: src/widgets/accounts/add.rs:294 +msgid "Invalid Token" +msgstr "अमान्य टोकन" + +#: src/widgets/accounts/details.rs:123 +msgid "Are you sure you want to delete the account?" +msgstr "क्या आप वाकई खाता हटाना चाहते हैं?" + +#: src/widgets/accounts/details.rs:124 +msgid "This action is irreversible" +msgstr "यह क्रिया अपरिवर्तनीय है" + +#: src/widgets/accounts/details.rs:126 +msgid "No" +msgstr "नहीं" + +#: src/widgets/accounts/details.rs:126 +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" + +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172 +#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214 +msgid "Wrong Passphrase" +msgstr "गलत पासफ़्रेज़" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263 +msgid "Key / Passphrase" +msgstr "कुंजी / पासफ़्रेज़" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275 +msgid "Select File" +msgstr "फाइल चुनें" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:226 +msgid "Failed to create a backup" +msgstr "बैकअप बनाने में विफल" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:338 +msgid "Failed to restore from camera" +msgstr "कैमरे से पुनर्स्थापित करने में विफल" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:349 +msgid "Failed to restore from a screenshot" +msgstr "स्क्रीनशॉट से पुनर्स्थापित करने में विफल" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:359 +msgid "Failed to restore from an image" +msgstr "छवि से पुनर्स्थापित करने में विफल" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:372 +msgid "Failed to restore from a file" +msgstr "फाइल से पुनर्स्थापित करने में विफल" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:251 +msgid "Provider created successfully" +msgstr "प्रदाता सफलतापूर्वक बनाया गया" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:261 +msgid "Provider updated successfully" +msgstr "प्रदाता सफलतापूर्वक अपडेट किया गया" + +#: src/widgets/providers/dialog.rs:277 +msgid "Provider removed successfully" +msgstr "प्रदाता सफलतापूर्वक हटा दिया गया" + +#: src/widgets/providers/page.rs:186 +msgid "Editing Provider: {}" +msgstr "प्रदाता संपादन: {}" + +#: src/widgets/providers/page.rs:325 +msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first" +msgstr "प्रदाता के पास उसे सौंपे गए खाते हैं, कृपया पहले उन्हें हटा दें" + +#: src/widgets/window.rs:115 +msgid "Wrong Password" +msgstr "गलत पासवर्ड"