From dc780b766f2ae93bc677fdb11af34bd3711af507 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 31 Jan 2021 14:12:41 +0000 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d15f1dd..af3d70e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authenticator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-31 03:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 10:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-31 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 11:11-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 -#| msgid "Two-factor Authentication" msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Autenticação de dois fatores" @@ -37,7 +36,6 @@ msgid "Generate Two-Factor Codes" msgstr "Gere códigos de dois fatores" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 -#| msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;TwoFactor;" msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;" msgstr "Gnome;GTK;Verificação;2FA;Autenticação;Authentication;OTP;TOTP;" @@ -80,9 +78,6 @@ msgid "Lock the application on idle after X minutes" msgstr "Bloqueia o aplicativo após inatividade por X minutos" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:10 -#| msgid "" -#| "Simple application that generates a two-factor authentication code, " -#| "created for GNOME." msgid "Simple application for generating Two-Factor Authentication Codes." msgstr "Aplicativo simples para gerar códigos de autenticação de dois fatores." @@ -103,8 +98,6 @@ msgid "Huge database of more than 560 supported services" msgstr "Enorme banco de dados de mais de 560 serviços suportados" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:16 -#| msgid "" -#| "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password" msgid "Keep your tokens secure by locking the application with a password" msgstr "Mantenha seus tokens seguros bloqueando o aplicativo com uma senha" @@ -145,68 +138,75 @@ msgstr "_Câmera" msgid "_Screenshot" msgstr "Captura de _tela" -#: data/resources/ui/account_add.ui:48 +#: data/resources/ui/account_add.ui:44 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:13 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:48 +#| msgid "Backup" +msgid "Go Back" +msgstr "Voltar" + +#: data/resources/ui/account_add.ui:49 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: data/resources/ui/account_add.ui:60 +#: data/resources/ui/account_add.ui:61 msgid "Scan QR Code" msgstr "Escanear código QR" -#: data/resources/ui/account_add.ui:99 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:51 +#: data/resources/ui/account_add.ui:100 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:52 msgid "Provider" msgstr "Provedor" -#: data/resources/ui/account_add.ui:100 +#: data/resources/ui/account_add.ui:101 msgid "Token issuer" msgstr "Emissor de token" -#: data/resources/ui/account_add.ui:115 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:41 +#: data/resources/ui/account_add.ui:116 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:42 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: data/resources/ui/account_add.ui:129 +#: data/resources/ui/account_add.ui:130 msgid "Token" msgstr "Token" -#: data/resources/ui/account_add.ui:143 data/resources/ui/provider_page.ui:156 +#: data/resources/ui/account_add.ui:144 data/resources/ui/provider_page.ui:157 msgid "Counter" msgstr "Contador" -#: data/resources/ui/account_add.ui:168 data/resources/ui/provider_page.ui:127 +#: data/resources/ui/account_add.ui:169 data/resources/ui/provider_page.ui:128 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: data/resources/ui/account_add.ui:180 data/resources/ui/provider_page.ui:119 +#: data/resources/ui/account_add.ui:181 data/resources/ui/provider_page.ui:120 msgid "Computing Method" msgstr "Método de computação" -#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:139 +#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:140 msgid "Period" msgstr "Período" -#: data/resources/ui/account_add.ui:193 data/resources/ui/provider_page.ui:140 +#: data/resources/ui/account_add.ui:194 data/resources/ui/provider_page.ui:141 msgid "Duration in seconds until the next password update" msgstr "Duração em segundos até a próxima atualização de senha" -#: data/resources/ui/account_add.ui:205 data/resources/ui/provider_page.ui:173 +#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:174 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: data/resources/ui/account_add.ui:206 data/resources/ui/provider_page.ui:174 -#| msgid "Length of the generated code. The recommended value is 6" +#: data/resources/ui/account_add.ui:207 data/resources/ui/provider_page.ui:175 msgid "Length of the generated code" msgstr "Comprimento do código gerado." -#: data/resources/ui/account_add.ui:218 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:105 +#: data/resources/ui/account_add.ui:219 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:62 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:106 msgid "Website" msgstr "Site" -#: data/resources/ui/account_add.ui:224 +#: data/resources/ui/account_add.ui:225 msgid "How to setup" msgstr "Como configurar" @@ -226,9 +226,13 @@ msgstr "_Excluir" msgid "Copy PIN to clipboard" msgstr "Copiar PIN pra área de transferência" -#: data/resources/ui/account_row.ui:136 -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:20 -#: data/resources/ui/provider_page.ui:52 +#: data/resources/ui/account_row.ui:105 +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#: data/resources/ui/account_row.ui:137 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:53 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -244,29 +248,29 @@ msgstr "_De uma captura de tela" msgid "Capture from a screenshot" msgstr "Captura de uma captura de tela" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:42 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:43 msgid "Set up a password" msgstr "Definir senha" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:51 msgid "By setting a password, Authenticator will from now on start locked." msgstr "" "Ao definir uma senha, o Autenticador iniciará bloqueado a partir desse " "momento." -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:73 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:74 msgid "Current Password" msgstr "Senha atual" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:87 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:88 msgid "New Password" msgstr "Nova senha" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:100 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:101 msgid "Repeat Password" msgstr "Repetir senha" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:121 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:122 msgid "_Reset" msgstr "_Redefinir" @@ -326,24 +330,23 @@ msgstr "Cópia de segurança" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:91 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:92 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:106 -#| msgid "Used to fetch the website icon if possible" +#: data/resources/ui/provider_page.ui:107 msgid "Used to fetch the provider icon" msgstr "Usado para obter o ícone do provedor" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:157 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:158 msgid "The by default value for counter-based computing method" msgstr "O valor por padrão para métodos de computação baseadas em contagem" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:191 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:192 msgid "Help URL" msgstr "URL de ajuda" -#: data/resources/ui/provider_page.ui:192 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:193 msgid "Provider setup instructions" msgstr "Instruções de configuração do provedor" @@ -351,13 +354,20 @@ msgstr "Instruções de configuração do provedor" msgid "Providers" msgstr "Provedores" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:106 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:25 src/widgets/providers/page.rs:191 +msgid "New Provider" +msgstr "Novo provedor" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:62 data/resources/ui/window.ui:151 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108 #: data/resources/ui/providers_list.ui:42 -#| msgid "No results found" msgid "No Results" msgstr "Nenhum resultado" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:107 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109 msgid "No providers matching the query were found" msgstr "Nenhum provedor correspondente à consulta foi encontrado" @@ -371,7 +381,6 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 -#| msgid "_Keyboard Shortcuts" msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" @@ -397,7 +406,6 @@ msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:43 -#| msgid "Account" msgctxt "shortcut window" msgid "New Account" msgstr "Nova conta" @@ -408,7 +416,6 @@ msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:55 -#| msgid "Providers" msgctxt "shortcut window" msgid "Show Providers List" msgstr "Mostra a lista de provedores" @@ -433,20 +440,29 @@ msgstr "A_talhos de teclado" msgid "_About Authenticator" msgstr "_Sobre o Autenticador" -#: data/resources/ui/window.ui:82 -#| msgid "There are no accounts yet…" +#: data/resources/ui/window.ui:65 data/resources/ui/window.ui:106 +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "New Account" +msgid "New Account" +msgstr "Nova conta" + +#: data/resources/ui/window.ui:73 data/resources/ui/window.ui:144 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: data/resources/ui/window.ui:84 msgid "There are no accounts currently" msgstr "Não há contas atualmente" -#: data/resources/ui/window.ui:83 +#: data/resources/ui/window.ui:85 msgid "Add an account or scan a QR code first" msgstr "Adicione uma conta ou leia um código QR primeiro" -#: data/resources/ui/window.ui:225 +#: data/resources/ui/window.ui:230 msgid "Authenticator is locked" msgstr "O Autenticador está bloqueado" -#: data/resources/ui/window.ui:253 +#: data/resources/ui/window.ui:258 msgid "_Unlock" msgstr "_Desbloquear" @@ -493,12 +509,10 @@ msgstr "De um arquivo de texto puro, compatível com FreeOTP+" #. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release #: src/backup/legacy.rs:32 -#| msgid "Au_thenticator (Old)" msgid "Au_thenticator (Legacy)" msgstr "Au_tenticador (legado)" #: src/models/algorithm.rs:55 -#| msgid "Counter" msgid "Counter-based" msgstr "Com base em contador" @@ -524,13 +538,11 @@ msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" #: src/widgets/accounts/add.rs:203 -#| msgid "Invalid QR code" msgid "Invalid Token" msgstr "Token inválido" #: src/widgets/window.rs:320 src/widgets/preferences/password_page.rs:231 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:262 -#| msgid "Change Password" msgid "Wrong Password" msgstr "Senha incorreta" @@ -546,11 +558,6 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Editing Provider: {}" msgstr "Editando provedor: {}" -#: src/widgets/providers/page.rs:191 -#| msgid "Provider" -msgid "New Provider" -msgstr "Novo provedor" - #~ msgid "The service provider" #~ msgstr "O provedor de serviço" @@ -873,9 +880,6 @@ msgstr "Novo provedor" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Copiar" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Procurar" - #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "Modo de seleção"