mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
44de99cbca
commit
de5f4e91f6
1 changed files with 48 additions and 26 deletions
74
po/pt.po
74
po/pt.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
"Project-Id-Version: Authenticator\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 01:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 23:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 12:39+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 23:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Boa interface de utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:18
|
||||||
msgid "GNOME Shell search provider"
|
msgid "GNOME Shell search provider"
|
||||||
msgstr "Fornecedor de pesquisa GNOME Shell"
|
msgstr "Provedor de pesquisa GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -154,6 +154,7 @@ msgstr "Captura de _ecrã"
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:35
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:24 data/resources/ui/camera.ui:35
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:48
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:184
|
||||||
msgid "Go Back"
|
msgid "Go Back"
|
||||||
msgstr "Voltar"
|
msgstr "Voltar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Digitalizar código QR"
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:100
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:121
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:121
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Provedor"
|
msgstr "Fornecedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:101
|
||||||
msgid "Token issuer"
|
msgid "Token issuer"
|
||||||
|
@ -184,25 +185,25 @@ msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Código"
|
msgstr "Código"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:144
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:144
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:182
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:183
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:209
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:209
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Contador"
|
msgstr "Contador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:169
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:163
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:175
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:175
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritmo"
|
msgstr "Algoritmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:181
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:162
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:162
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Método de computação"
|
msgstr "Método de computação"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:193
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:193
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:192
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:193
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Período"
|
msgstr "Período"
|
||||||
|
@ -212,7 +213,7 @@ msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Duração em segundos até a próxima atualização de palavra-passe"
|
msgstr "Duração em segundos até a próxima atualização de palavra-passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:206
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:206
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:202
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:203
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:226
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:226
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Dígitos"
|
msgstr "Dígitos"
|
||||||
|
@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Comprimento do código gerado"
|
msgstr "Comprimento do código gerado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:219
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:212
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:213
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:148
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Site da Web"
|
msgstr "Site da Web"
|
||||||
|
@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "_Guardar"
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Eliminar"
|
msgstr "_Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:217
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ajuda"
|
msgstr "Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -254,6 +255,10 @@ msgstr "Ajuda"
|
||||||
msgid "Increment the counter"
|
msgid "Increment the counter"
|
||||||
msgstr "Incrementar o contador"
|
msgstr "Incrementar o contador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
|
||||||
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Copiar CÓDIGO para a área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
||||||
msgid "No Camera Found"
|
msgid "No Camera Found"
|
||||||
msgstr "Nenhuma câmara localizada"
|
msgstr "Nenhuma câmara localizada"
|
||||||
|
@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "Provedores"
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Novo provedor"
|
msgstr "Novo provedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:252
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:60 data/resources/ui/window.ui:254
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -389,6 +394,14 @@ msgstr "Nenhum resultado"
|
||||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Nenhum provedor correspondente à consulta foi encontrado."
|
msgstr "Nenhum provedor correspondente à consulta foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
||||||
|
msgid "No Provider Selected"
|
||||||
|
msgstr "Nenhum provedor selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:195
|
||||||
|
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||||
|
msgstr "Selecione um provedor ou crie um novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
||||||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Nenhuma conta ou provedor correspondente à consulta foi encontrado."
|
msgstr "Nenhuma conta ou provedor correspondente à consulta foi encontrado."
|
||||||
|
@ -458,27 +471,27 @@ msgstr "_Teclas de atalho"
|
||||||
msgid "_About Authenticator"
|
msgid "_About Authenticator"
|
||||||
msgstr "_Acerca do Autenticador"
|
msgstr "_Acerca do Autenticador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:95
|
#: data/resources/ui/window.ui:97
|
||||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
|
msgstr "O Autenticador está bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:122
|
#: data/resources/ui/window.ui:124
|
||||||
msgid "_Unlock"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "_Desbloquear"
|
msgstr "_Desbloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:170 data/resources/ui/window.ui:209
|
#: data/resources/ui/window.ui:172 data/resources/ui/window.ui:211
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Nova conta"
|
msgstr "Nova conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:246
|
#: data/resources/ui/window.ui:179 data/resources/ui/window.ui:248
|
||||||
msgid "Menu"
|
msgid "Menu"
|
||||||
msgstr "Menu"
|
msgstr "Menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:188
|
#: data/resources/ui/window.ui:190
|
||||||
msgid "No Accounts"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "Nenhuma conta"
|
msgstr "Nenhuma conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:189
|
#: data/resources/ui/window.ui:191
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Adicionar uma conta ou analisar primeiro um código QR."
|
msgstr "Adicionar uma conta ou analisar primeiro um código QR."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -489,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
|
"Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
|
||||||
"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>"
|
"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:398
|
#: src/application.rs:398 src/widgets/accounts/row.rs:43
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr "Palavra-passe única copiada"
|
msgstr "Palavra-passe única copiada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -499,15 +512,15 @@ msgstr "A palavra-passe foi copiada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
|
||||||
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:514 src/backup/aegis.rs:564
|
#: src/backup/aegis.rs:532 src/backup/aegis.rs:582
|
||||||
msgid "Aegis"
|
msgid "Aegis"
|
||||||
msgstr "Aegis"
|
msgstr "Aegis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:518
|
#: src/backup/aegis.rs:536
|
||||||
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||||
msgstr "Num ficheiro JSON contendo texto simples ou campos encriptados"
|
msgstr "Num ficheiro JSON contendo texto simples ou campos encriptados"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backup/aegis.rs:568
|
#: src/backup/aegis.rs:586
|
||||||
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
|
||||||
msgstr "De um ficheiro JSON contendo texto simples ou campos encriptados"
|
msgstr "De um ficheiro JSON contendo texto simples ou campos encriptados"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -592,7 +605,7 @@ msgstr "SHA-512"
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Token inválido"
|
msgstr "Token inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/window.rs:331
|
#: src/widgets/window.rs:339
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Palavra-passe incorreta"
|
msgstr "Palavra-passe incorreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -627,6 +640,18 @@ msgstr "Selecionar"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:174
|
||||||
|
msgid "Provider created successfully"
|
||||||
|
msgstr "Provedor criado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:186
|
||||||
|
msgid "Provider updated successfully"
|
||||||
|
msgstr "Provedor atualizado com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:199
|
||||||
|
msgid "Provider removed successfully"
|
||||||
|
msgstr "Provedor removido com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:204
|
#: src/widgets/providers/page.rs:204
|
||||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||||
msgstr "A editar provedor: {}"
|
msgstr "A editar provedor: {}"
|
||||||
|
@ -645,9 +670,6 @@ msgstr "O provedor tem contas atribuídas. Remova-as primeiro"
|
||||||
#~ msgid "_Rename"
|
#~ msgid "_Rename"
|
||||||
#~ msgstr "_Renomear"
|
#~ msgstr "_Renomear"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Copy PIN to clipboard"
|
|
||||||
#~ msgstr "Copiar CÓDIGO para a área de transferência"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "More"
|
#~ msgid "More"
|
||||||
#~ msgstr "Mais"
|
#~ msgstr "Mais"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue