From e2d2f169af38a9b08bbe9308f8c688b05f4e3ea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Fri, 12 Jan 2024 08:24:20 +0000 Subject: [PATCH] Update Occitan translation --- po/oc.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 37158d9..02ded42 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-01 12:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-11 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-07 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 09:23+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 -#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:40 +#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:91 src/main.rs:40 msgid "Authenticator" msgstr "Autentificador" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Autentificacion en dos temps" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 -#: src/application.rs:91 -msgid "Generate Two-Factor Codes" +#: src/application.rs:94 +msgid "Generate two-factor codes" msgstr "Generar de còdis a dos factors" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 @@ -153,19 +153,15 @@ msgstr "Detalhs del comptes" msgid "Backup/Restore formats support" msgstr "Formats preses en carga per Salvagardar/Restaurar" -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296 -msgid "Bilal Elmoussaoui" -msgstr "Bilal Elmoussaoui" - -#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297 +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:292 msgid "_Camera" msgstr "_Camèra" -#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301 +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:296 msgid "_Screenshot" msgstr "_Captura d'ecran" -#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306 +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:301 msgid "_QR Code Image" msgstr "_Image còdi QR" @@ -177,7 +173,7 @@ msgstr "Anullar" msgid "_Add" msgstr "_Apondre" -#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292 +#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:287 msgid "Scan QR Code" msgstr "Numerizar un còdis QR" @@ -225,22 +221,26 @@ msgstr "Metòde de calcul" msgid "Period" msgstr "Periòde" -#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:150 +#: data/resources/ui/account_add.ui:184 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:149 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:150 msgid "Duration in seconds until the next password update" msgstr "Durada en segonda fins a l’actualizacion venenta del senhal" #: data/resources/ui/account_add.ui:196 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:159 #: data/resources/ui/provider_page.ui:167 msgid "Digits" msgstr "Chifras" -#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:168 +#: data/resources/ui/account_add.ui:197 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:160 +#: data/resources/ui/provider_page.ui:168 msgid "Length of the generated code" msgstr "Longor del còdi generat" #: data/resources/ui/account_add.ui:209 -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:170 #: data/resources/ui/provider_page.ui:112 msgid "Website" msgstr "Site Web" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "_Enregistrar" msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" -#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173 +#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_A partir d’una captura d’ecran" msgid "Secret Service Error" msgstr "Error de Secret Servici" -#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32 +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:35 msgid "" "Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive " "session information and an error occurred while we were trying to store or " @@ -307,26 +307,26 @@ msgstr "" "informacions de session sensiblas e una error s’es producha quand èrem a " "enregistrar o obténer la session." -#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44 +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:47 msgid "" "Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:" msgstr "" "Vaquí d’unas causas que poirián ajudar a corregir los problèmas amb Secret " "Servici :" -#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61 +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:64 msgid "" "Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring." msgstr "" "Asseguratz-vos qu’un provesidor Secret Service es installat, coma gnome-" "keyring." -#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80 +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:83 msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked." msgstr "" "Verificatz qu’avètz un servici de claus per defaut e qu’es desverrolhat." -#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92 +#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:95 msgid "" "Check the application logs and your distribution’s documentation for more " "details." @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "Recuperar una icòna de site web sus una connexion amb quòtas" msgid "Backup/Restore" msgstr "Salvagardar/Restaurar" -#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481 +#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:476 msgid "Backup" msgstr "Salvagardar" -#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489 +#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:484 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "Definir una frasa secreta" msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set." msgstr "L’Autentificador s’aviarà verrolhat un còp la frasa secreta definida." -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:53 msgid "Current Passphrase" msgstr "Frasa secreta actuala" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:59 msgid "New Passphrase" msgstr "Frasa secreta novèla" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:65 msgid "Repeat Passphrase" msgstr "Tornar escriure la frasa secreta" -#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76 +#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:79 #: data/resources/ui/provider_page.ui:73 msgid "_Reset" msgstr "_Reinicializar" @@ -453,12 +453,12 @@ msgid "New Provider" msgstr "Provesidor novèl" #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38 -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201 -#: data/resources/ui/window.ui:222 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:207 +#: data/resources/ui/window.ui:228 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:202 msgid "Search…" msgstr "Recercar…" @@ -552,43 +552,43 @@ msgstr "_A prepaus d'Authenticator" msgid "Authenticator is Locked" msgstr "Autentificador es verrolhat" -#: data/resources/ui/window.ui:89 +#: data/resources/ui/window.ui:92 msgid "_Unlock" msgstr "_Desverrolhar" -#: data/resources/ui/window.ui:119 +#: data/resources/ui/window.ui:122 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170 +#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:176 msgid "New Account" msgstr "Compte novèl" -#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216 +#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:222 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: data/resources/ui/window.ui:150 +#: data/resources/ui/window.ui:153 msgid "No Accounts" msgstr "Cap de compte" -#: data/resources/ui/window.ui:151 +#: data/resources/ui/window.ui:154 msgid "Add an account or scan a QR code first." msgstr "Apondètz un compte o numerizatz un còdi QR d’en primièr." -#: src/application.rs:74 +#: src/application.rs:77 msgid "Accounts restored successfully" msgstr "Compte restaurat amb succès" -#: src/application.rs:100 +#: src/application.rs:103 msgid "translator-credits" msgstr "Quentin PAGÈS" -#: src/application.rs:381 src/widgets/accounts/row.rs:46 +#: src/application.rs:392 src/widgets/accounts/row.rs:46 msgid "One-Time password copied" msgstr "Senhal One-Time copiat" -#: src/application.rs:382 +#: src/application.rs:393 msgid "Password was copied successfully" msgstr "Senhal copiat amb succès" @@ -675,6 +675,14 @@ msgstr "A partir d’un còdi QR generat per Google Authenticator" msgid "Au_thenticator (Legacy)" msgstr "Au_thenticator (Version anciana)" +#: src/backup/raivootp.rs:102 +msgid "Raivo OTP" +msgstr "Raivo OTP" + +#: src/backup/raivootp.rs:106 +msgid "From a ZIP export generated by Raivo OTP" +msgstr "A partir d’un expòrt ZIP generat per Raivo OTP" + #: src/models/algorithm.rs:60 msgid "Counter-based" msgstr "Foncion d’un comptador" @@ -700,12 +708,12 @@ msgstr "SHA-256" msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" -#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:419 +#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:414 #: src/widgets/providers/page.rs:292 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:427 +#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:422 msgid "Select QR Code" msgstr "Seleccionar un còdis QR" @@ -734,31 +742,31 @@ msgstr "Òc " msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Frasa secreta incorrècta" -#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268 +#: src/widgets/preferences/window.rs:191 src/widgets/preferences/window.rs:263 msgid "Key / Passphrase" msgstr "Clau / Frasa secreta" -#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280 +#: src/widgets/preferences/window.rs:202 src/widgets/preferences/window.rs:275 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar un fichièr" -#: src/widgets/preferences/window.rs:231 +#: src/widgets/preferences/window.rs:226 msgid "Failed to create a backup" msgstr "Fracàs de la creacion de la salvagarda" -#: src/widgets/preferences/window.rs:343 +#: src/widgets/preferences/window.rs:338 msgid "Failed to restore from camera" msgstr "Fracàs de la restauracion a partir de l’aparelh de fòto" -#: src/widgets/preferences/window.rs:354 +#: src/widgets/preferences/window.rs:349 msgid "Failed to restore from a screenshot" msgstr "Restauracion impossibla a partir d’una captura d’ecran" -#: src/widgets/preferences/window.rs:364 +#: src/widgets/preferences/window.rs:359 msgid "Failed to restore from an image" msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un imatge" -#: src/widgets/preferences/window.rs:377 +#: src/widgets/preferences/window.rs:372 msgid "Failed to restore from a file" msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un fichièr" @@ -786,6 +794,9 @@ msgstr "Lo provesidor a de comptes atribuits, mercés de los suprimir abans" msgid "Wrong Password" msgstr "Senhal incorrècte" +#~ msgid "Bilal Elmoussaoui" +#~ msgstr "Bilal Elmoussaoui" + #~ msgid "Back" #~ msgstr "Tornar"