mirror of
https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator.git
synced 2025-03-04 08:44:40 +01:00
Update Occitan translation
This commit is contained in:
parent
e492339e5c
commit
e6839a7b5e
1 changed files with 211 additions and 128 deletions
339
po/oc.po
339
po/oc.po
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 22:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-01 12:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 19:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:98 src/main.rs:41
|
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:88 src/main.rs:40
|
||||||
msgid "Authenticator"
|
msgid "Authenticator"
|
||||||
msgstr "Autentificador"
|
msgstr "Autentificador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Autentificacion en dos temps"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8
|
||||||
#: src/application.rs:101
|
#: src/application.rs:91
|
||||||
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
msgid "Generate Two-Factor Codes"
|
||||||
msgstr "Generar de còdis a dos factors"
|
msgstr "Generar de còdis a dos factors"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Main Window"
|
||||||
msgstr "Fenèstra principala"
|
msgstr "Fenèstra principala"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:29
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
|
||||||
msgid "Add a New Account"
|
msgid "Add a New Account"
|
||||||
msgstr "Apondre un compte novèl"
|
msgstr "Apondre un compte novèl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -153,97 +153,95 @@ msgstr "Detalhs del comptes"
|
||||||
msgid "Backup/Restore formats support"
|
msgid "Backup/Restore formats support"
|
||||||
msgstr "Formats preses en carga per Salvagardar/Restaurar"
|
msgstr "Formats preses en carga per Salvagardar/Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:290
|
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
|
||||||
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
msgid "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:297
|
||||||
msgid "_Camera"
|
msgid "_Camera"
|
||||||
msgstr "_Camèra"
|
msgstr "_Camèra"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:301
|
||||||
msgid "_Screenshot"
|
msgid "_Screenshot"
|
||||||
msgstr "_Captura d'ecran"
|
msgstr "_Captura d'ecran"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:306
|
||||||
msgid "_QR Code Image"
|
msgid "_QR Code Image"
|
||||||
msgstr "_Image còdi QR"
|
msgstr "_Image còdi QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:31 data/resources/ui/camera.ui:13
|
msgid "Cancel"
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
|
msgstr "Anullar"
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:45
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
|
|
||||||
msgid "Back"
|
|
||||||
msgstr "Tornar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:55
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Apondre"
|
msgstr "_Apondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:67 src/widgets/preferences/window.rs:305
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:292
|
||||||
msgid "Scan QR Code"
|
msgid "Scan QR Code"
|
||||||
msgstr "Numerizar un còdis QR"
|
msgstr "Numerizar un còdis QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:106
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:102
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:96
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:22
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:110
|
||||||
msgid "Provider"
|
msgid "Provider"
|
||||||
msgstr "Provesidor"
|
msgstr "Provesidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:107
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
|
||||||
msgid "Token issuer"
|
msgid "Token issuer"
|
||||||
msgstr "Emetedor de geton"
|
msgstr "Emetedor de geton"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:121
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:97
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Compte"
|
msgstr "Compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:127
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Geton"
|
msgstr "Geton"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:141
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:146
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:158
|
||||||
msgid "Counter"
|
msgid "Counter"
|
||||||
msgstr "Comptador"
|
msgstr "Comptador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:125
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:119
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:133
|
||||||
msgid "Algorithm"
|
msgid "Algorithm"
|
||||||
msgstr "Algoritme"
|
msgstr "Algoritme"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:129
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:142
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
|
||||||
msgid "Computing Method"
|
msgid "Computing Method"
|
||||||
msgstr "Metòde de calcul"
|
msgstr "Metòde de calcul"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:148
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:149
|
||||||
msgid "Period"
|
msgid "Period"
|
||||||
msgstr "Periòde"
|
msgstr "Periòde"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:175
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:150
|
||||||
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
msgid "Duration in seconds until the next password update"
|
||||||
msgstr "Durada en segonda fins a l’actualizacion venenta del senhal"
|
msgstr "Durada en segonda fins a l’actualizacion venenta del senhal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:158
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:208
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:167
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr "Chifras"
|
msgstr "Chifras"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:168
|
||||||
msgid "Length of the generated code"
|
msgid "Length of the generated code"
|
||||||
msgstr "Longor del còdi generat"
|
msgstr "Longor del còdi generat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:182
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Site Web"
|
msgstr "Site Web"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -251,61 +249,90 @@ msgstr "Site Web"
|
||||||
msgid "How to Set Up"
|
msgid "How to Set Up"
|
||||||
msgstr "Cossí configurar"
|
msgstr "Cossí configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:234
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
|
#: data/resources/ui/preferences_camera_page.ui:4
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
|
msgid "Camera"
|
||||||
|
msgstr "Camèra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_add.ui:246
|
||||||
|
msgid "Create Provider"
|
||||||
|
msgstr "Crear un provesidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:56
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:29
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Enregistrar"
|
msgstr "_Enregistrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:72
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:67
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:233
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:185
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "_Suprimir"
|
msgstr "_Suprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:187
|
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:173
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Ajuda"
|
msgstr "Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:22
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:23
|
||||||
msgid "Increment the counter"
|
msgid "Increment the counter"
|
||||||
msgstr "Incrementar lo comptador"
|
msgstr "Incrementar lo comptador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/account_row.ui:33
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:34
|
||||||
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
msgid "Copy PIN to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copiar lo PIN al quichapapièrs"
|
msgstr "Copiar lo PIN al quichapapièrs"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:44
|
#: data/resources/ui/account_row.ui:43
|
||||||
|
msgid "Account details"
|
||||||
|
msgstr "Detalhs del compte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/camera.ui:36
|
||||||
msgid "No Camera Found"
|
msgid "No Camera Found"
|
||||||
msgstr "Cap de camèra pas trobada"
|
msgstr "Cap de camèra pas trobada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/camera.ui:47
|
#: data/resources/ui/camera.ui:39
|
||||||
msgid "_From a Screenshot"
|
msgid "_From a Screenshot"
|
||||||
msgstr "_A partir d’una captura d’ecran"
|
msgstr "_A partir d’una captura d’ecran"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:8
|
||||||
msgid "Set up a Passphrase"
|
msgid "Secret Service Error"
|
||||||
msgstr "Definir una frasa secreta"
|
msgstr "Error de Secret Servici"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:32
|
||||||
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "L’Autentificador s’aviarà verrolhat un còp la frasa secreta definida."
|
"Authenticator relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive "
|
||||||
|
"session information and an error occurred while we were trying to store or "
|
||||||
|
"get your session."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Authenticator se basa sul provesidor Secret Service per gerir vòstras "
|
||||||
|
"informacions de session sensiblas e una error s’es producha quand èrem a "
|
||||||
|
"enregistrar o obténer la session."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:44
|
||||||
msgid "Current Passphrase"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Frasa secreta actuala"
|
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vaquí d’unas causas que poirián ajudar a corregir los problèmas amb Secret "
|
||||||
|
"Servici :"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:58
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:61
|
||||||
msgid "New Passphrase"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Frasa secreta novèla"
|
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Asseguratz-vos qu’un provesidor Secret Service es installat, coma gnome-"
|
||||||
|
"keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:64
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:80
|
||||||
msgid "Repeat Passphrase"
|
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked."
|
||||||
msgstr "Tornar escriure la frasa secreta"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Verificatz qu’avètz un servici de claus per defaut e qu’es desverrolhat."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:78
|
#: data/resources/ui/keyring_error_dialog.ui:92
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:97
|
msgid ""
|
||||||
msgid "_Reset"
|
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more "
|
||||||
msgstr "_Reinicializar"
|
"details."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Anatz veire los jornals d’aplicacion e la documentacion de vòstra "
|
||||||
|
"distribucion per mai de detalhs."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:16
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
|
@ -323,7 +350,7 @@ msgstr "_Frasas secreta"
|
||||||
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
|
||||||
msgstr "Definir una frasa secreta utilizada per verrolhar l’aplicacion"
|
msgstr "Definir una frasa secreta utilizada per verrolhar l’aplicacion"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
|
||||||
msgid "_Auto Lock the Application"
|
msgid "_Auto Lock the Application"
|
||||||
msgstr "_Verrolhar automaticament l’aplicacion"
|
msgstr "_Verrolhar automaticament l’aplicacion"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -331,92 +358,128 @@ msgstr "_Verrolhar automaticament l’aplicacion"
|
||||||
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
msgid "Whether to automatically lock the application"
|
||||||
msgstr "Indica se cal verrolhar automaticament l’aplicacion"
|
msgstr "Indica se cal verrolhar automaticament l’aplicacion"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:50
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:45
|
||||||
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
msgid "Auto Lock _Timeout"
|
||||||
msgstr "_Verrolhatge automatica"
|
msgstr "_Verrolhatge automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:51
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:46
|
||||||
msgid "The time in minutes"
|
msgid "The time in minutes"
|
||||||
msgstr "Lo temps en minutas"
|
msgstr "Lo temps en minutas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:59
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Ret"
|
msgstr "Ret"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:74
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:62
|
||||||
msgid "_Download Favicons"
|
msgid "_Download Favicons"
|
||||||
msgstr "_Telecargar los favicons"
|
msgstr "_Telecargar los favicons"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:77
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:64
|
||||||
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
|
||||||
msgstr "Ensajar automaticament de recuperar una icòna de site web"
|
msgstr "Ensajar automaticament de recuperar una icòna de site web"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:87
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
|
||||||
msgid "_Metered Connection"
|
msgid "_Metered Connection"
|
||||||
msgstr "_Connexion limitada"
|
msgstr "_Connexion limitada"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:90
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
|
||||||
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
|
||||||
msgstr "Recuperar una icòna de site web sus una connexion amb quòtas"
|
msgstr "Recuperar una icòna de site web sus una connexion amb quòtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:81
|
||||||
msgid "Backup/Restore"
|
msgid "Backup/Restore"
|
||||||
msgstr "Salvagardar/Restaurar"
|
msgstr "Salvagardar/Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:494
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:481
|
||||||
msgid "Backup"
|
msgid "Backup"
|
||||||
msgstr "Salvagardar"
|
msgstr "Salvagardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:502
|
#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:489
|
||||||
msgid "Restore"
|
msgid "Restore"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:107
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
|
||||||
|
msgid "Create Password"
|
||||||
|
msgstr "Crear un senhal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
|
||||||
|
msgid "Set up a Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Definir una frasa secreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
|
||||||
|
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
|
||||||
|
msgstr "L’Autentificador s’aviarà verrolhat un còp la frasa secreta definida."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
|
||||||
|
msgid "Current Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Frasa secreta actuala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
|
||||||
|
msgid "New Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Frasa secreta novèla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
|
||||||
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
||||||
|
msgstr "Tornar escriure la frasa secreta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:73
|
||||||
|
msgid "_Reset"
|
||||||
|
msgstr "_Reinicializar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:83
|
||||||
msgid "Select a _File"
|
msgid "Select a _File"
|
||||||
msgstr "Seleccionar un _fichièr"
|
msgstr "Seleccionar un _fichièr"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:130
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:106
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:159
|
||||||
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
msgid "The by default value for counter-based computing method"
|
||||||
msgstr "La valor per defaut del metòde qu’utiliza un comptador"
|
msgstr "La valor per defaut del metòde qu’utiliza un comptador"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/provider_page.ui:225
|
#: data/resources/ui/provider_page.ui:177
|
||||||
msgid "Help URL"
|
msgid "Help URL"
|
||||||
msgstr "URL d'Ajuda"
|
msgstr "URL d'Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:10
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:21
|
||||||
msgid "Providers"
|
msgid "Providers"
|
||||||
msgstr "Provesidors"
|
msgstr "Provesidors"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:226
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:31 src/widgets/providers/page.rs:209
|
||||||
msgid "New Provider"
|
msgid "New Provider"
|
||||||
msgstr "Provesidor novèl"
|
msgstr "Provesidor novèl"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:265
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:38
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:54 data/resources/ui/window.ui:201
|
||||||
|
#: data/resources/ui/window.ui:222
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Recercar"
|
msgstr "Recercar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:49 data/resources/ui/window.ui:196
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
|
msgid "Search…"
|
||||||
|
msgstr "Recercar…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:95
|
||||||
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
|
||||||
msgid "No Results"
|
msgid "No Results"
|
||||||
msgstr "Pas cap de resultat"
|
msgstr "Pas cap de resultat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:96
|
||||||
msgid "No providers matching the query were found."
|
msgid "No providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Cap de provesidor pas trobat amb aquesta requèsta."
|
msgstr "Cap de provesidor pas trobat amb aquesta requèsta."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:141
|
||||||
msgid "No Provider Selected"
|
msgid "No Provider Selected"
|
||||||
msgstr "Cap de provesidor pas seleccionat"
|
msgstr "Cap de provesidor pas seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205
|
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:142
|
||||||
msgid "Select a provider or create a new one"
|
msgid "Select a provider or create a new one"
|
||||||
msgstr "Seleccionatz un provesidor o creatz-ne un novèl"
|
msgstr "Seleccionatz un provesidor o creatz-ne un novèl"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
|
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
|
||||||
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
|
||||||
msgstr "Cap de compte o provesidor correspondent a la requèsta pas trobat."
|
msgstr "Cap de compte o provesidor correspondent a la requèsta pas trobat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -485,43 +548,47 @@ msgstr "Aco_rchis clavièr"
|
||||||
msgid "_About Authenticator"
|
msgid "_About Authenticator"
|
||||||
msgstr "_A prepaus d'Authenticator"
|
msgstr "_A prepaus d'Authenticator"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:101
|
#: data/resources/ui/window.ui:66
|
||||||
msgid "Authenticator is Locked"
|
msgid "Authenticator is Locked"
|
||||||
msgstr "Autentificador es verrolhat"
|
msgstr "Autentificador es verrolhat"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:129
|
#: data/resources/ui/window.ui:89
|
||||||
msgid "_Unlock"
|
msgid "_Unlock"
|
||||||
msgstr "_Desverrolhar"
|
msgstr "_Desverrolhar"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:217
|
#: data/resources/ui/window.ui:119
|
||||||
|
msgid "Accounts"
|
||||||
|
msgstr "Comptes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Compte novèl"
|
msgstr "Compte novèl"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:185 data/resources/ui/window.ui:259
|
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:216
|
||||||
msgid "Main Menu"
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
msgstr "Menú principal"
|
msgstr "Menú principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:196
|
#: data/resources/ui/window.ui:150
|
||||||
msgid "No Accounts"
|
msgid "No Accounts"
|
||||||
msgstr "Cap de compte"
|
msgstr "Cap de compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/resources/ui/window.ui:197
|
#: data/resources/ui/window.ui:151
|
||||||
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
msgid "Add an account or scan a QR code first."
|
||||||
msgstr "Apondètz un compte o numerizatz un còdi QR d’en primièr"
|
msgstr "Apondètz un compte o numerizatz un còdi QR d’en primièr."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:84
|
#: src/application.rs:74
|
||||||
msgid "Accounts restored successfully"
|
msgid "Accounts restored successfully"
|
||||||
msgstr "Compte restaurat amb succès"
|
msgstr "Compte restaurat amb succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:110
|
#: src/application.rs:100
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "Quentin PAGÈS"
|
msgstr "Quentin PAGÈS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:374 src/widgets/accounts/row.rs:45
|
#: src/application.rs:381 src/widgets/accounts/row.rs:46
|
||||||
msgid "One-Time password copied"
|
msgid "One-Time password copied"
|
||||||
msgstr "Senhal One-Time copiat"
|
msgstr "Senhal One-Time copiat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/application.rs:375
|
#: src/application.rs:382
|
||||||
msgid "Password was copied successfully"
|
msgid "Password was copied successfully"
|
||||||
msgstr "Senhal copiat amb succès"
|
msgstr "Senhal copiat amb succès"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -633,76 +700,95 @@ msgstr "SHA-256"
|
||||||
msgid "SHA-512"
|
msgid "SHA-512"
|
||||||
msgstr "SHA-512"
|
msgstr "SHA-512"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:287 src/widgets/preferences/window.rs:432
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:269 src/widgets/preferences/window.rs:419
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:309
|
#: src/widgets/providers/page.rs:292
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Imatge"
|
msgstr "Imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:295 src/widgets/preferences/window.rs:440
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:277 src/widgets/preferences/window.rs:427
|
||||||
msgid "Select QR Code"
|
msgid "Select QR Code"
|
||||||
msgstr "Seleccionar un còdis QR"
|
msgstr "Seleccionar un còdis QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/accounts/add.rs:312
|
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Geton invalid"
|
msgstr "Geton invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/window.rs:114
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:127
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Are you sure you want to delete the account?"
|
||||||
msgstr "Senhal incorrècte"
|
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste compte ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:181
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:128
|
||||||
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:223
|
msgid "This action is irreversible"
|
||||||
|
msgstr "Aquesta accion se pòt pas anullar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/accounts/details.rs:132
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Òc "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:172
|
||||||
|
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:214
|
||||||
msgid "Wrong Passphrase"
|
msgid "Wrong Passphrase"
|
||||||
msgstr "Frasa secreta incorrècta"
|
msgstr "Frasa secreta incorrècta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:196 src/widgets/preferences/window.rs:268
|
||||||
msgid "Key / Passphrase"
|
msgid "Key / Passphrase"
|
||||||
msgstr "Clau / Frasa secreta"
|
msgstr "Clau / Frasa secreta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:207 src/widgets/preferences/window.rs:280
|
||||||
msgid "Select File"
|
msgid "Select File"
|
||||||
msgstr "Seleccionar un fichièr"
|
msgstr "Seleccionar un fichièr"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:244
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:231
|
||||||
msgid "Failed to create a backup"
|
msgid "Failed to create a backup"
|
||||||
msgstr "Fracàs de la creacion de la salvagarda"
|
msgstr "Fracàs de la creacion de la salvagarda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:356
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:343
|
||||||
msgid "Failed to restore from camera"
|
msgid "Failed to restore from camera"
|
||||||
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir de l’aparelh de fòto"
|
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir de l’aparelh de fòto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:367
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:354
|
||||||
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
msgid "Failed to restore from a screenshot"
|
||||||
msgstr "Restauracion impossibla a partir d’una captura d’ecran"
|
msgstr "Restauracion impossibla a partir d’una captura d’ecran"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:364
|
||||||
msgid "Failed to restore from an image"
|
msgid "Failed to restore from an image"
|
||||||
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un imatge"
|
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/preferences/window.rs:390
|
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
|
||||||
msgid "Failed to restore from a file"
|
msgid "Failed to restore from a file"
|
||||||
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un fichièr"
|
msgstr "Fracàs de la restauracion a partir d’un fichièr"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:249
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:235
|
||||||
msgid "Provider created successfully"
|
msgid "Provider created successfully"
|
||||||
msgstr "Provesidor creat amb succès"
|
msgstr "Provesidor creat amb succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:259
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:245
|
||||||
msgid "Provider updated successfully"
|
msgid "Provider updated successfully"
|
||||||
msgstr "Provesidor actualizat amb succès"
|
msgstr "Provesidor actualizat amb succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/dialog.rs:275
|
#: src/widgets/providers/dialog.rs:261
|
||||||
msgid "Provider removed successfully"
|
msgid "Provider removed successfully"
|
||||||
msgstr "Provesidor suprimit amb succès"
|
msgstr "Provesidor suprimit amb succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:203
|
#: src/widgets/providers/page.rs:186
|
||||||
msgid "Editing Provider: {}"
|
msgid "Editing Provider: {}"
|
||||||
msgstr "Modificacion provesidor : {}"
|
msgstr "Modificacion provesidor : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/widgets/providers/page.rs:342
|
#: src/widgets/providers/page.rs:325
|
||||||
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
|
||||||
msgstr "Lo provesidor a de comptes atribuits, mercés de los suprimir abans"
|
msgstr "Lo provesidor a de comptes atribuits, mercés de los suprimir abans"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/widgets/window.rs:115
|
||||||
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
|
msgstr "Senhal incorrècte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Back"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tornar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Mòde escur"
|
#~ msgstr "Mòde escur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -745,9 +831,6 @@ msgstr "Lo provesidor a de comptes atribuits, mercés de los suprimir abans"
|
||||||
#~ msgid "Select"
|
#~ msgid "Select"
|
||||||
#~ msgstr "Seleccionar"
|
#~ msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cancel"
|
|
||||||
#~ msgstr "Anullar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "D_etails"
|
#~ msgid "D_etails"
|
||||||
#~ msgstr "D_etalhs"
|
#~ msgstr "D_etalhs"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue