From e68e4efb15d9dc230ec088cabd65469f4b5e75de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 24 Jan 2022 15:51:46 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b215b7f..731ddc9 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: authenticator master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-22 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-23 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 17:27+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -55,12 +55,10 @@ msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Типова поведінка щодо максимізації вікна" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 -#| msgid "Dark Theme" msgid "Dark Mode" msgstr "Темний режим" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22 -#| msgid "Whether the application should use a dark theme." msgid "Whether the application should use a dark mode." msgstr "Чи слід віддавати перевагу у програмі темному режиму." @@ -281,12 +279,10 @@ msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #: data/resources/ui/preferences.ui:22 -#| msgid "_Dark Theme" msgid "_Dark Mode" msgstr "_Темний режим" #: data/resources/ui/preferences.ui:25 -#| msgid "Whether the application should use a dark theme" msgid "Whether the application should use a dark mode" msgstr "Чи слід віддавати перевагу у програмі темному режиму" @@ -322,11 +318,11 @@ msgstr "Час у хвилинах" msgid "Backup/Restore" msgstr "Резервне копіювання/Відновлення" -#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:282 +#: data/resources/ui/preferences.ui:95 src/widgets/preferences/window.rs:369 msgid "Backup" msgstr "Резервне копіювання" -#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:289 +#: data/resources/ui/preferences.ui:100 src/widgets/preferences/window.rs:376 msgid "Restore" msgstr "Відновити" @@ -475,20 +471,20 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Юрій Чорноіван " #. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app. -#: src/backup/andotp.rs:67 +#: src/backup/andotp.rs:69 msgid "a_ndOTP" msgstr "a_ndOTP" -#: src/backup/andotp.rs:71 +#: src/backup/andotp.rs:73 msgid "Into a plain-text JSON file" msgstr "До звичайного текстового файла JSON" #. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app. -#: src/backup/andotp.rs:125 +#: src/backup/andotp.rs:128 msgid "an_dOTP" msgstr "an_dOTP" -#: src/backup/andotp.rs:129 src/backup/bitwarden.rs:141 src/backup/legacy.rs:36 +#: src/backup/andotp.rs:132 src/backup/bitwarden.rs:142 src/backup/legacy.rs:37 msgid "From a plain-text JSON file" msgstr "Зі звичайного текстового файла JSON" @@ -501,28 +497,28 @@ msgid "Unknown issuer" msgstr "Невідомий видавець" #. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden. -#: src/backup/bitwarden.rs:137 +#: src/backup/bitwarden.rs:138 msgid "_Bitwarden" msgstr "_Bitwarden" -#: src/backup/freeotp.rs:19 +#: src/backup/freeotp.rs:20 msgid "_Authenticator" msgstr "_Розпізнавач" -#: src/backup/freeotp.rs:23 +#: src/backup/freeotp.rs:24 msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+" msgstr "До звичайного текстового файла, сумісного з FreeOTP+" -#: src/backup/freeotp.rs:61 +#: src/backup/freeotp.rs:63 msgid "A_uthenticator" msgstr "Р_озпізнавач" -#: src/backup/freeotp.rs:65 +#: src/backup/freeotp.rs:67 msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+" msgstr "Зі звичайного текстового файла, сумісного з FreeOTP+" #. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator release -#: src/backup/legacy.rs:32 +#: src/backup/legacy.rs:33 msgid "Au_thenticator (Legacy)" msgstr "Роз_пізнавач (застарілий)" @@ -564,12 +560,32 @@ msgstr "Помилковий пароль" msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Помилковий пароль" -#: src/widgets/preferences/window.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:292 +#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:277 +#| msgid "New Passphrase" +msgid "Key / Passphrase" +msgstr "Ключ / Пароль" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:210 +msgid "The key that will be used to decrypt the vault" +msgstr "" +"Ключ, який буде використано для розшифрування сховища" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:293 +#| msgid "Select a _File" +msgid "Select File" +msgstr "Вибір файла" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:278 +msgid "The key used to encrypt the valut" +msgstr "" +"Ключ, який використовується для розшифрування сховища" + +#: src/widgets/preferences/window.rs:372 src/widgets/preferences/window.rs:379 #: src/widgets/providers/page.rs:310 msgid "Select" msgstr "Вибрати" -#: src/widgets/preferences/window.rs:286 src/widgets/preferences/window.rs:293 +#: src/widgets/preferences/window.rs:373 src/widgets/preferences/window.rs:380 #: src/widgets/providers/page.rs:311 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати"