From ee2308a7a245fc022bd97ec2130cbad318964c9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Mon, 10 Feb 2025 22:37:38 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 78 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index d128a3d..35e11dc 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: authenticator master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 20:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-11 13:50+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-10 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-11 02:07+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 -#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:104 src/main.rs:40 +#: data/resources/ui/window.ui:40 src/application.rs:112 src/main.rs:40 msgid "Authenticator" msgstr "هویت‌سنج" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "هویت‌سنجی دو عامله" #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 -#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:106 +#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:114 msgid "Generate two-factor codes" msgstr "ایجاد کدهای عامل دوم" @@ -143,15 +143,15 @@ msgstr "جزییات حساب" msgid "Backup/Restore formats support" msgstr "پشتیبانی قالب‌های پشتیبان گیری و بازگردانی" -#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:308 +#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/backup/dialog.rs:274 msgid "_Camera" msgstr "_دوربین" -#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:312 +#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/backup/dialog.rs:278 msgid "_Screenshot" msgstr "_نماگرفت" -#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:317 +#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/backup/dialog.rs:283 msgid "_QR Code Image" msgstr "_تصویر کد پاس" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "_لغو" msgid "_Add" msgstr "_افزودن" -#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/preferences/window.rs:303 +#: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/backup/dialog.rs:269 msgid "Scan QR Code" msgstr "پویش کد پاس" @@ -264,6 +264,18 @@ msgstr "رونوشت از پین به تخته‌گیره" msgid "Account details" msgstr "جزییات حساب" +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:4 data/resources/ui/backup_dialog.ui:8 +msgid "Backup & Restore" +msgstr "پشتیبان گیری و بازگردانی" + +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:11 src/widgets/backup/dialog.rs:506 +msgid "Backup" +msgstr "پشتیبان گیری" + +#: data/resources/ui/backup_dialog.ui:16 src/widgets/backup/dialog.rs:514 +msgid "Restore" +msgstr "بازآوری" + #: data/resources/ui/camera.ui:35 msgid "No Camera Found" msgstr "هیچ دوربینی پیدا نشد" @@ -302,70 +314,58 @@ msgid "" "Check the application logs and your distribution’s documentation for more details." msgstr "برای جزییات بیش‌تر گزارش‌های برنامه و مستندات توزیعتان را بررسی کنید." -#: data/resources/ui/preferences.ui:16 +#: data/resources/ui/preferences.ui:14 msgid "General" msgstr "عمومی" -#: data/resources/ui/preferences.ui:19 +#: data/resources/ui/preferences.ui:17 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" -#: data/resources/ui/preferences.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences.ui:20 msgid "_Passphrase" msgstr "_عبارت عبور" -#: data/resources/ui/preferences.ui:24 +#: data/resources/ui/preferences.ui:22 msgid "Set up a passphrase to lock the application with" msgstr "برپایی یک عبارت عبور برای قفل برنامه" -#: data/resources/ui/preferences.ui:37 +#: data/resources/ui/preferences.ui:35 msgid "_Auto Lock the Application" msgstr "_قفل خودکار برنامه" -#: data/resources/ui/preferences.ui:39 +#: data/resources/ui/preferences.ui:37 msgid "Whether to automatically lock the application" msgstr "این که برنامه به طور خودکار قفل شود یا نه" -#: data/resources/ui/preferences.ui:45 +#: data/resources/ui/preferences.ui:43 msgid "Auto Lock _Timeout" msgstr "_زمان قفل خودکار" -#: data/resources/ui/preferences.ui:46 +#: data/resources/ui/preferences.ui:44 msgid "The time in minutes" msgstr "زمان به دقیقه" -#: data/resources/ui/preferences.ui:59 +#: data/resources/ui/preferences.ui:57 msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: data/resources/ui/preferences.ui:62 +#: data/resources/ui/preferences.ui:60 msgid "_Download Favicons" msgstr "_بارگیری نقشک‌ها" -#: data/resources/ui/preferences.ui:64 +#: data/resources/ui/preferences.ui:62 msgid "Automatically attempt fetching a website icon" msgstr "تلاش خودکار برای گرفتن نقشک پایگاه وب" -#: data/resources/ui/preferences.ui:69 +#: data/resources/ui/preferences.ui:67 msgid "_Metered Connection" msgstr "اتّصال _اندازه‌گیری شده" -#: data/resources/ui/preferences.ui:71 +#: data/resources/ui/preferences.ui:69 msgid "Fetch a website icon on a metered connection" msgstr "گرفتن نقشک پیاگاه وب روی اتّصال اندازه‌گیری شده" -#: data/resources/ui/preferences.ui:81 -msgid "Backup/Restore" -msgstr "پشتیبان گیری و بازگردانی" - -#: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540 -msgid "Backup" -msgstr "پشتیبان گیری" - -#: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548 -msgid "Restore" -msgstr "بازآوری" - #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4 msgid "Create Password" msgstr "ایجاد گذرواژه" @@ -420,11 +420,11 @@ msgid "New Provider" msgstr "فراهم کنندهٔ جدید" #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36 data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 -#: data/resources/ui/window.ui:194 data/resources/ui/window.ui:214 +#: data/resources/ui/window.ui:198 data/resources/ui/window.ui:218 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" -#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:209 +#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:213 msgid "Search…" msgstr "جست‌وجو…" @@ -505,47 +505,51 @@ msgstr "_فراهم کنندگان" msgid "_Preferences" msgstr "_ترجیحات" -#: data/resources/ui/window.ui:22 +#: data/resources/ui/window.ui:20 +msgid "_Backup & Restore" +msgstr "-پشتیبان گیری و بازگردانی" + +#: data/resources/ui/window.ui:26 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_میان‌برهای صفحه‌کلید" -#: data/resources/ui/window.ui:26 +#: data/resources/ui/window.ui:30 msgid "_About Authenticator" msgstr "_دربارهٔ هویت‌سنج" -#: data/resources/ui/window.ui:66 +#: data/resources/ui/window.ui:70 msgid "Authenticator is Locked" msgstr "هویت‌سنج قفل شده" -#: data/resources/ui/window.ui:92 +#: data/resources/ui/window.ui:96 msgid "_Unlock" msgstr "قفل‌_گشایی" -#: data/resources/ui/window.ui:122 +#: data/resources/ui/window.ui:126 msgid "Accounts" msgstr "حساب" -#: data/resources/ui/window.ui:137 data/resources/ui/window.ui:175 +#: data/resources/ui/window.ui:141 data/resources/ui/window.ui:179 msgid "New Account" msgstr "حساب جدید" -#: data/resources/ui/window.ui:145 data/resources/ui/window.ui:188 +#: data/resources/ui/window.ui:149 data/resources/ui/window.ui:192 msgid "Main Menu" msgstr "فهرست اصلی" -#: data/resources/ui/window.ui:153 +#: data/resources/ui/window.ui:157 msgid "No Accounts" msgstr "بدون حساب" -#: data/resources/ui/window.ui:154 +#: data/resources/ui/window.ui:158 msgid "Add an account or scan a QR code first." msgstr "نخست حسابی افزوده یا کد پاسی را بپویید." -#: src/application.rs:84 +#: src/application.rs:83 msgid "Accounts restored successfully" msgstr "حساب‌ها با موفّقیت بازگردانده شدند" -#: src/application.rs:115 +#: src/application.rs:123 msgid "translator-credits" msgstr "" "آرش موسوی \n" @@ -555,11 +559,11 @@ msgstr "" "الناز سربر \n" "مهیار مقیمی " -#: src/application.rs:424 src/widgets/accounts/row.rs:45 +#: src/application.rs:434 src/widgets/accounts/row.rs:45 msgid "One-Time password copied" msgstr "گذرواژهٔ یک‌بار مصرف رونوشت شد" -#: src/application.rs:425 +#: src/application.rs:435 msgid "Password was copied successfully" msgstr "گذرواژه با موفّقیت رونوشت شد" @@ -679,12 +683,12 @@ msgstr "SHA-256" msgid "SHA-512" msgstr "SHA-512" -#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/preferences/window.rs:477 +#: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/backup/dialog.rs:443 #: src/widgets/providers/page.rs:291 msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/preferences/window.rs:485 +#: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/backup/dialog.rs:451 msgid "Select QR Code" msgstr "گزینش کد پاس" @@ -708,39 +712,39 @@ msgstr "نه" msgid "Yes" msgstr "بله" +#: src/widgets/backup/dialog.rs:163 src/widgets/backup/dialog.rs:245 +msgid "Key / Passphrase" +msgstr "کلید یا عبارت عبور" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:174 src/widgets/backup/dialog.rs:257 +msgid "Select File" +msgstr "انتخاب پرونده" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:205 +msgid "Failed to create a backup" +msgstr "شکست در ایجاد پشتیبان" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:327 +msgid "Failed to restore from camera" +msgstr "شکست در بازگردانی از دوربین" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:352 +msgid "Failed to restore from a screenshot" +msgstr "شکست در بازگردانی از نماگرفت" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:372 +msgid "Failed to restore from an image" +msgstr "شکست در بازگردانی از تصویر" + +#: src/widgets/backup/dialog.rs:396 +msgid "Failed to restore from a file" +msgstr "شکست در بازگردانی از پرونده" + #: src/widgets/preferences/password_page.rs:195 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:237 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "عبارت عبور اشتباه" -#: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279 -msgid "Key / Passphrase" -msgstr "کلید یا عبارت عبور" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291 -msgid "Select File" -msgstr "انتخاب پرونده" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:239 -msgid "Failed to create a backup" -msgstr "شکست در ایجاد پشتیبان" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:361 -msgid "Failed to restore from camera" -msgstr "شکست در بازگردانی از دوربین" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:386 -msgid "Failed to restore from a screenshot" -msgstr "شکست در بازگردانی از نماگرفت" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:406 -msgid "Failed to restore from an image" -msgstr "شکست در بازگردانی از تصویر" - -#: src/widgets/preferences/window.rs:430 -msgid "Failed to restore from a file" -msgstr "شکست در بازگردانی از پرونده" - #: src/widgets/providers/dialog.rs:261 msgid "Provider created successfully" msgstr "فراهم کننده با موفّقیت ساخته شد"