Update German translation

This commit is contained in:
Jürgen Benvenuti 2023-07-08 07:46:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 14edf2cb46
commit f490ff1d4d

238
po/de.po
View file

@ -5,26 +5,26 @@
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com,>, 2020.
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2021.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021-2023.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022, 2023
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:98 src/main.rs:41
#: data/resources/ui/window.ui:36 src/application.rs:98 src/main.rs:41
msgid "Authenticator"
msgstr "Authenticator"
@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Main Window"
msgstr "Hauptfenster"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:32 data/resources/ui/account_add.ui:49
msgid "Add a New Account"
msgstr "Neues Konto hinzufügen"
@ -160,116 +160,121 @@ msgstr "Kontodetails"
msgid "Backup/Restore formats support"
msgstr "Unterstützung für Sicherungs-/Wiederherstellungs-Formate"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:282
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:296
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:320
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:310
msgid "_Camera"
msgstr "_Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:324
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:314
msgid "_Screenshot"
msgstr "Bildschirm_foto"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:329
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:319
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_QR-Code-Bild"
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:31 data/resources/ui/camera.ui:13
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:45
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: data/resources/ui/account_add.ui:58
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: data/resources/ui/account_add.ui:55
#: data/resources/ui/account_add.ui:64
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: data/resources/ui/account_add.ui:67 src/widgets/preferences/window.rs:315
#: data/resources/ui/account_add.ui:76 src/widgets/preferences/window.rs:305
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR-Code scannen"
#: data/resources/ui/account_add.ui:106
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:102
#: data/resources/ui/account_add.ui:114
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:95
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:105
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#: data/resources/ui/account_add.ui:107
#: data/resources/ui/account_add.ui:115
msgid "Token issuer"
msgstr "Token-Aussteller"
#: data/resources/ui/account_add.ui:121
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:97
#: data/resources/ui/account_add.ui:129
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:90
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: data/resources/ui/account_add.ui:127
#: data/resources/ui/account_add.ui:135
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:146
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
#: data/resources/ui/account_add.ui:142
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:139
#: data/resources/ui/provider_page.ui:173
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:125
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
#: data/resources/ui/account_add.ui:167
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:118
#: data/resources/ui/provider_page.ui:139
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithmus"
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
#: data/resources/ui/provider_page.ui:142
#: data/resources/ui/account_add.ui:179
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:128
#: data/resources/ui/provider_page.ui:124
msgid "Computing Method"
msgstr "Berechnungsmethode"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
#: data/resources/ui/account_add.ui:191
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:155
#: data/resources/ui/provider_page.ui:156
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:175
#: data/resources/ui/account_add.ui:192 data/resources/ui/provider_page.ui:157
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "Dauer in Sekunden bis zur nächsten Passwort-Aktualisierung"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
#: data/resources/ui/provider_page.ui:208
#: data/resources/ui/account_add.ui:204
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:165
#: data/resources/ui/provider_page.ui:190
msgid "Digits"
msgstr "Ziffern"
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:209
#: data/resources/ui/account_add.ui:205 data/resources/ui/provider_page.ui:191
msgid "Length of the generated code"
msgstr "Länge des erzeugten Codes"
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:182
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
#: data/resources/ui/account_add.ui:217
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:175
#: data/resources/ui/provider_page.ui:118
msgid "Website"
msgstr "Internetseite"
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
#: data/resources/ui/account_add.ui:222
msgid "How to Set Up"
msgstr "Anleitung zum Einrichten"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
#: data/resources/ui/account_add.ui:242
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: data/resources/ui/account_add.ui:255
msgid "Create Provider"
msgstr "Anbieter erstellen"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:55
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:17
#: data/resources/ui/provider_page.ui:35
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:72
#: data/resources/ui/provider_page.ui:233
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:66
#: data/resources/ui/provider_page.ui:215
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:187
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:180
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -281,38 +286,42 @@ msgstr "Den Zähler erhöhen"
msgid "Copy PIN to clipboard"
msgstr "PIN in die Zwischenablage kopieren"
#: data/resources/ui/camera.ui:44
#: data/resources/ui/camera.ui:36
msgid "No Camera Found"
msgstr "Keine Kamera gefunden"
#: data/resources/ui/camera.ui:47
#: data/resources/ui/camera.ui:39
msgid "_From a Screenshot"
msgstr "Aus einem _Bildschirmfoto"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:32
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4
msgid "Create Password"
msgstr "Passwort erstellen"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:28
msgid "Set up a Passphrase"
msgstr "Passphrase festlegen"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:33
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:29
msgid "Authenticator will start locked after a passphrase is set."
msgstr ""
"Mit dem Festlegen einer Passphrase wird Authenticator von nun an gesperrt "
"starten."
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:52
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:50
msgid "Current Passphrase"
msgstr "Aktuelle Passphrase"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:58
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:56
msgid "New Passphrase"
msgstr "Neue Passphrase"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:64
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:62
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Passphrase wiederholen"
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:78
#: data/resources/ui/provider_page.ui:97
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:76
#: data/resources/ui/provider_page.ui:79
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
@ -372,60 +381,60 @@ msgstr "Ein Webseiten-Symbol über eine getaktete Verbindung zu holen"
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Sichern/Wiederherstellen"
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:504
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:494
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:512
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:502
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:107
#: data/resources/ui/provider_page.ui:89
msgid "Select a _File"
msgstr "Eine _Datei auswählen"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:130
#: data/resources/ui/provider_page.ui:112
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:192
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
msgid "The by default value for counter-based computing method"
msgstr "Der Standardwert für die zählerbasierte Berechnungsmethode"
#: data/resources/ui/provider_page.ui:225
#: data/resources/ui/provider_page.ui:207
msgid "Help URL"
msgstr "Hilfe-Seite"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:5
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:20
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:226
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:30 src/widgets/providers/page.rs:217
msgid "New Provider"
msgstr "Neuer Anbieter"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:64 data/resources/ui/window.ui:265
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:37 data/resources/ui/window.ui:218
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:108
#: data/resources/ui/providers_list.ui:42
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:90
#: data/resources/ui/providers_list.ui:38
msgid "No Results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:109
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:91
msgid "No providers matching the query were found."
msgstr "Keine zur Suchanfrage passenden Anbieter gefunden."
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:204
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:136
msgid "No Provider Selected"
msgstr "Kein Anbieter ausgewählt"
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:205
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:137
msgid "Select a provider or create a new one"
msgstr "Wählen Sie einen Anbieter aus oder erstellen Sie einen neuen"
#: data/resources/ui/providers_list.ui:43
#: data/resources/ui/providers_list.ui:39
msgid "No accounts or providers matching the query were found."
msgstr "Keine zur Suchanfrage passenden Konten oder Anbieter gefunden."
@ -494,27 +503,31 @@ msgstr "_Tastenkombinationen"
msgid "_About Authenticator"
msgstr "_Info zu Authenticator"
#: data/resources/ui/window.ui:101
#: data/resources/ui/window.ui:66
msgid "Authenticator is Locked"
msgstr "Authenticator ist gesperrt"
#: data/resources/ui/window.ui:129
#: data/resources/ui/window.ui:89
msgid "_Unlock"
msgstr "_Entsperren"
#: data/resources/ui/window.ui:177 data/resources/ui/window.ui:217
#: data/resources/ui/window.ui:119
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
#: data/resources/ui/window.ui:134 data/resources/ui/window.ui:170
msgid "New Account"
msgstr "Neues Konto"
#: data/resources/ui/window.ui:185 data/resources/ui/window.ui:259
#: data/resources/ui/window.ui:142 data/resources/ui/window.ui:212
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: data/resources/ui/window.ui:196
#: data/resources/ui/window.ui:150
msgid "No Accounts"
msgstr "Keine Konten"
#: data/resources/ui/window.ui:197
#: data/resources/ui/window.ui:151
msgid "Add an account or scan a QR code first."
msgstr "Fügen Sie zuerst ein Konto hinzu oder scannen Sie einen QR-Code."
@ -649,16 +662,16 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:287 src/widgets/preferences/window.rs:442
#: src/widgets/providers/page.rs:309
#: src/widgets/accounts/add.rs:285 src/widgets/preferences/window.rs:432
#: src/widgets/providers/page.rs:300
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: src/widgets/accounts/add.rs:295 src/widgets/preferences/window.rs:450
#: src/widgets/accounts/add.rs:293 src/widgets/preferences/window.rs:440
msgid "Select QR Code"
msgstr "QR-Code auswählen"
#: src/widgets/accounts/add.rs:312
#: src/widgets/accounts/add.rs:311
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ungültiges Token"
@ -666,68 +679,69 @@ msgstr "Ungültiges Token"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:181
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:223
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:182
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:224
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Falsche Passphrase"
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:287
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:281
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "Schlüssel / Passphrase"
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr "Der Schlüssel, mit dem der Safe entschlüsselt wird"
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:303
#: src/widgets/preferences/window.rs:220 src/widgets/preferences/window.rs:293
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
#: src/widgets/preferences/window.rs:250
#: src/widgets/preferences/window.rs:244
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "Erstellen einer Datensicherung fehlgeschlagen"
#: src/widgets/preferences/window.rs:288
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr "Der zum Verschlüsseln des Safes verwendete Schlüssel"
#: src/widgets/preferences/window.rs:366
#: src/widgets/preferences/window.rs:356
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "Wiederherstellung über Kamera fehlgeschlagen"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
#: src/widgets/preferences/window.rs:367
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "Wiederherstellung aus einem Bildschirmfoto fehlgeschlagen"
#: src/widgets/preferences/window.rs:387
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "Wiederherstellung aus einem Bild fehlgeschlagen"
#: src/widgets/preferences/window.rs:400
#: src/widgets/preferences/window.rs:390
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "Wiederherstellung aus einer Datei fehlgeschlagen"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:255
#: src/widgets/providers/dialog.rs:242
msgid "Provider created successfully"
msgstr "Anbieter erfolgreich erstellt"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:265
#: src/widgets/providers/dialog.rs:252
msgid "Provider updated successfully"
msgstr "Anbieter erfolgreich aktualisiert"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:281
#: src/widgets/providers/dialog.rs:268
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "Anbieter erfolgreich entfernt"
#: src/widgets/providers/page.rs:203
#: src/widgets/providers/page.rs:194
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "Anbieter bearbeiten: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:342
#: src/widgets/providers/page.rs:333
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr ""
"Diesem Anbieter sind Konten zugeordnet, bitte entfernen Sie diese zuerst"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
#~ msgstr "Der Schlüssel, mit dem der Safe entschlüsselt wird"
#~ msgid "The key used to encrypt the vault"
#~ msgstr "Der zum Verschlüsseln des Safes verwendete Schlüssel"
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "Dunkler Modus"
@ -767,9 +781,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Auswählen"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbruch"
#~ msgid "D_etails"
#~ msgstr "D_etails"
@ -871,9 +882,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Close the notification"
#~ msgstr "Die Benachrichtigung schließen"
#~ msgid "Save Password"
#~ msgstr "Passwort speichern"
#~ msgid "Do you want to remove the authentication password?"
#~ msgstr "Möchten Sie das Passwort für die Authentifizierung entfernen?"