Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2023-04-12 03:35:49 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent bcde0ae8db
commit fe24ee9218

253
po/ka.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authenticator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 19:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-12 05:29+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n"
@ -53,43 +53,35 @@ msgid "Default window maximized behaviour"
msgstr "ფანჯრის ქცევა სრულად გაშლისას"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21
msgid "Dark Mode"
msgstr "მუქი რეჟიმი"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether the application should use a dark mode."
msgstr "გამოვიყენო თუ არა მუქი თემა."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock"
msgstr "ავტომატური ბლოკი"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:22
msgid "Whether to auto lock the application or not"
msgstr "ჩაიკეტება აპლიკაცია ავტომატურად, თუ არა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:31
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "ავტომატური დაბლოკვის ვადა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:32
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:27
msgid "Lock the application on idle after X minutes"
msgstr "აპლიკაციის უქმობისას მისი ჩაკეტვა X წუთის შემდეგ"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:34
msgid "Download Favicons"
msgstr "რჩეული ხატულების გადმოწერა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:35
msgid ""
"Whether the application should attempt to find an icon for the providers."
msgstr "უნდა სცადოს აპლიკაციამ მომწოდებლებისთვის ხატულების მოძებნა, თუ არა."
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:44
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:39
msgid "Download Favicons over metered connections"
msgstr "რჩეული ხატულების გადმოწერა შეზღუდული შეერთებების დროსაც"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:45
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:40
msgid ""
"Whether the application should download favicons over a metered connection."
msgstr "უნდა გადმოწეროს აპლიკაციამ ხატულები შეზღუდული შეერთებისას, თუ არა."
@ -137,7 +129,7 @@ msgid "Main Window"
msgstr "მთავარი ფანჯარა"
#: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:29
#: data/resources/ui/account_add.ui:28
#: data/resources/ui/account_add.ui:29
msgid "Add a New Account"
msgstr "ახალი ანგარიშის დამატება"
@ -157,116 +149,112 @@ msgstr "მარქაფი/აღდგენის ფორმატებ
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:331
#: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/preferences/window.rs:320
msgid "_Camera"
msgstr "_კამერა"
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:337
#: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/preferences/window.rs:324
msgid "_Screenshot"
msgstr "_ეკრანის ანაბეჭდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:14
#: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/preferences/window.rs:329
msgid "_QR Code Image"
msgstr "_QR კოდის სურათი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:49
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:25 data/resources/ui/camera.ui:13
#: data/resources/ui/account_add.ui:50
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:31 data/resources/ui/camera.ui:13
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:13
#: data/resources/ui/provider_page.ui:45
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:194
msgid "Go Back"
msgstr "უკან დაბრუნება"
#: data/resources/ui/account_add.ui:54
#: data/resources/ui/account_add.ui:55
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
#: data/resources/ui/account_add.ui:66 src/widgets/preferences/window.rs:325
#: data/resources/ui/account_add.ui:67 src/widgets/preferences/window.rs:315
msgid "Scan QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: data/resources/ui/account_add.ui:105
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:126
#: data/resources/ui/account_add.ui:106
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:102
msgid "Provider"
msgstr "სერვისის მომწოდებელი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:106
#: data/resources/ui/account_add.ui:107
msgid "Token issuer"
msgstr "კოდის გამომცემელი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:120
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:116
#: data/resources/ui/account_add.ui:121
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:97
msgid "Account"
msgstr "ანგარიში"
#: data/resources/ui/account_add.ui:126
#: data/resources/ui/account_add.ui:127
msgid "Token"
msgstr "ტოკენი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:133
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:188
#: data/resources/ui/account_add.ui:134
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:146
#: data/resources/ui/provider_page.ui:191
msgid "Counter"
msgstr "მთვლელი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:158
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:168
#: data/resources/ui/account_add.ui:159
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:125
#: data/resources/ui/provider_page.ui:157
msgid "Algorithm"
msgstr "ალგორითმი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:170
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:178
#: data/resources/ui/account_add.ui:171
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:135
#: data/resources/ui/provider_page.ui:142
msgid "Computing Method"
msgstr "გამოთვლის მეთოდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:182
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:198
#: data/resources/ui/account_add.ui:183
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:162
#: data/resources/ui/provider_page.ui:174
msgid "Period"
msgstr "პერიოდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:183 data/resources/ui/provider_page.ui:175
#: data/resources/ui/account_add.ui:184 data/resources/ui/provider_page.ui:175
msgid "Duration in seconds until the next password update"
msgstr "ხანგრძლივობა წამებში მომდევნო პაროლის განახლებამდე"
#: data/resources/ui/account_add.ui:195
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:208
#: data/resources/ui/account_add.ui:196
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:172
#: data/resources/ui/provider_page.ui:208
msgid "Digits"
msgstr "ციფრები"
#: data/resources/ui/account_add.ui:196 data/resources/ui/provider_page.ui:209
#: data/resources/ui/account_add.ui:197 data/resources/ui/provider_page.ui:209
msgid "Length of the generated code"
msgstr "გენერირებული კოდის სიგრძე"
#: data/resources/ui/account_add.ui:208
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:218
#: data/resources/ui/account_add.ui:209
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:182
#: data/resources/ui/provider_page.ui:136
msgid "Website"
msgstr "ვებგვერდი"
#: data/resources/ui/account_add.ui:213
#: data/resources/ui/account_add.ui:214
msgid "How to Set Up"
msgstr "როგორ მოვირგოთ"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:61
msgid "_Edit"
msgstr "_დამუშავება"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:76
#: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:21
#: data/resources/ui/provider_page.ui:52
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:91
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:72
#: data/resources/ui/provider_page.ui:233
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:223
#: data/resources/ui/account_details_page.ui:187
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
@ -316,74 +304,62 @@ msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:19
msgid "Appearance"
msgstr "გარეგნობა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Dark Mode"
msgstr "_მუქი რეჟიმი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:25
msgid "Whether the application should use a dark mode"
msgstr "გამოვიყენო თუ არა მუქი თემა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:37
msgid "Privacy"
msgstr "პირადი ინფორმაცია"
#: data/resources/ui/preferences.ui:40
#: data/resources/ui/preferences.ui:22
msgid "_Passphrase"
msgstr "­_საკვანძო ფრაზა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:42
#: data/resources/ui/preferences.ui:24
msgid "Set up a passphrase to lock the application with"
msgstr "დააყენეთ საიდუმლო ფრაზა, რომ ჩაკეტოთ პროგრამა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:54
#: data/resources/ui/preferences.ui:36
msgid "_Auto Lock the Application"
msgstr "_აპლიკაციის ავტომატური ჩაკეტვა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:57
#: data/resources/ui/preferences.ui:39
msgid "Whether to automatically lock the application"
msgstr "ჩაიკეტება აპლიკაცია ავტომატურად, თუ არა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:68
#: data/resources/ui/preferences.ui:50
msgid "Auto Lock _Timeout"
msgstr "ავტომატური დაბლოკვის _ვადა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:69
#: data/resources/ui/preferences.ui:51
msgid "The time in minutes"
msgstr "დრო წუთებში"
#: data/resources/ui/preferences.ui:89
#: data/resources/ui/preferences.ui:71
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:92
#: data/resources/ui/preferences.ui:74
msgid "_Download Favicons"
msgstr "_რჩეული ხატულების გადმოწერა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:95
#: data/resources/ui/preferences.ui:77
msgid "Automatically attempt fetching a website icon"
msgstr "ვებსაიტის ხატულის ავტომატური გადმოწერის ცდა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
#: data/resources/ui/preferences.ui:87
msgid "_Metered Connection"
msgstr "_გაზომვადი შეერთება"
#: data/resources/ui/preferences.ui:108
#: data/resources/ui/preferences.ui:90
msgid "Fetch a website icon on a metered connection"
msgstr "ვებსაიტის ხატულის მიღება გაზომვადი მიერთებისას"
#: data/resources/ui/preferences.ui:123
#: data/resources/ui/preferences.ui:105
msgid "Backup/Restore"
msgstr "მარქაფი/აღდგენა"
#: data/resources/ui/preferences.ui:126 src/widgets/preferences/window.rs:505
#: data/resources/ui/preferences.ui:108 src/widgets/preferences/window.rs:504
msgid "Backup"
msgstr "მარქაფი"
#: data/resources/ui/preferences.ui:131 src/widgets/preferences/window.rs:513
#: data/resources/ui/preferences.ui:113 src/widgets/preferences/window.rs:512
msgid "Restore"
msgstr "აღდგენა"
@ -407,9 +383,7 @@ msgstr "დახმარების URL"
msgid "Providers"
msgstr "მომწოდებლები"
#. FIXME: replace with something that works
#. imp.image.set_provider(None);
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:229
#: data/resources/ui/providers_dialog.ui:29 src/widgets/providers/page.rs:226
msgid "New Provider"
msgstr "ახალი მომწოდებელი"
@ -535,94 +509,94 @@ msgstr "ანგარიშები წარმატებით აღდ
msgid "translator-credits"
msgstr "მთარგმნელის შესახებ"
#: src/application.rs:389 src/widgets/accounts/row.rs:45
#: src/application.rs:374 src/widgets/accounts/row.rs:45
msgid "One-Time password copied"
msgstr "ერთჯერადი პაროლი კოპირებულია"
#: src/application.rs:390
#: src/application.rs:375
msgid "Password was copied successfully"
msgstr "პაროლი წარმატებით დაკოპირდა"
#. Translators: This is for making a backup for the aegis Android app.
#. Translators: This is for restoring a backup from the aegis Android app.
#: src/backup/aegis.rs:394 src/backup/aegis.rs:438
#: src/backup/aegis.rs:399 src/backup/aegis.rs:439
msgid "Aegis"
msgstr "Aegis"
#: src/backup/aegis.rs:398
#: src/backup/aegis.rs:403
msgid "Into a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr ""
#: src/backup/aegis.rs:442
#: src/backup/aegis.rs:443
msgid "From a JSON file containing plain-text or encrypted fields"
msgstr ""
#. Translators: This is for making a backup for the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:70
#: src/backup/andotp.rs:79
msgid "a_ndOTP"
msgstr "a_ndOTP"
#: src/backup/andotp.rs:74
#: src/backup/andotp.rs:83
msgid "Into a plain-text JSON file"
msgstr "უბრალო ტექსტურ JSON ფაილში"
#. Translators: This is for restoring a backup from the andOTP Android app.
#: src/backup/andotp.rs:122
#: src/backup/andotp.rs:127
msgid "an_dOTP"
msgstr "an_dOTP"
#: src/backup/andotp.rs:126 src/backup/bitwarden.rs:127 src/backup/legacy.rs:40
#: src/backup/andotp.rs:131 src/backup/bitwarden.rs:124 src/backup/legacy.rs:45
msgid "From a plain-text JSON file"
msgstr "უბრალო ტექსტური JSON ფაილიდან"
#: src/backup/bitwarden.rs:45
#: src/backup/bitwarden.rs:47
msgid "Unknown account"
msgstr "უცნობი ანგარიში"
#: src/backup/bitwarden.rs:53
#: src/backup/bitwarden.rs:55
msgid "Unknown issuer"
msgstr "უცნობი გამომცემელი"
#. Translators: This is for restoring a backup from Bitwarden.
#: src/backup/bitwarden.rs:123
#: src/backup/bitwarden.rs:120
msgid "_Bitwarden"
msgstr "_Bitwarden"
#: src/backup/freeotp.rs:21
#: src/backup/freeotp.rs:18
msgid "_Authenticator"
msgstr "_Authenticator"
#: src/backup/freeotp.rs:25
#: src/backup/freeotp.rs:22
msgid "Into a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr ""
#: src/backup/freeotp.rs:58
#: src/backup/freeotp.rs:51
msgid "A_uthenticator"
msgstr "A_uthenticator"
#: src/backup/freeotp.rs:62
#: src/backup/freeotp.rs:55
msgid "From a plain-text file, compatible with FreeOTP+"
msgstr ""
#: src/backup/freeotp_json.rs:77
#: src/backup/freeotp_json.rs:87
msgid "FreeOTP+"
msgstr ""
msgstr "FreeOTP+"
#: src/backup/freeotp_json.rs:81
#: src/backup/freeotp_json.rs:91
msgid "From a plain-text JSON file, compatible with FreeOTP+"
msgstr "უბრალო ტექსტური JSON ფაილიდან, თავსებადია FreeOTP+-თან"
#: src/backup/google.rs:23
#: src/backup/google.rs:19
msgid "Google Authenticator"
msgstr "Google Authenticator"
#: src/backup/google.rs:27
#: src/backup/google.rs:23
msgid "From a QR code generated by Google Authenticator"
msgstr "Google Authenticator- ის მიერ გენერირებული QR კოდიდან"
#. Translators: this is for restoring a backup from the old Authenticator
#. release
#: src/backup/legacy.rs:36
#: src/backup/legacy.rs:41
msgid "Au_thenticator (Legacy)"
msgstr "Au_thenticator (მოძველებული)"
@ -651,11 +625,12 @@ msgstr "SHA-256"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
#: src/widgets/accounts/add.rs:287 src/widgets/providers/page.rs:312
#: src/widgets/accounts/add.rs:287 src/widgets/preferences/window.rs:442
#: src/widgets/providers/page.rs:309
msgid "Image"
msgstr "ასლი"
#: src/widgets/accounts/add.rs:295
#: src/widgets/accounts/add.rs:295 src/widgets/preferences/window.rs:450
msgid "Select QR Code"
msgstr "აირჩიეთ QR კოდი"
@ -667,38 +642,46 @@ msgstr "არასწორი კოდი"
msgid "Wrong Password"
msgstr "არასწორი პაროლი"
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:178
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:220
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:181
#: src/widgets/preferences/password_page.rs:223
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "არასწორი საიდუმლო ფრაზა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:219 src/widgets/preferences/window.rs:297
#: src/widgets/preferences/window.rs:209 src/widgets/preferences/window.rs:287
msgid "Key / Passphrase"
msgstr "გასაღები / კოდური ფრაზა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:220
#: src/widgets/preferences/window.rs:210
msgid "The key that will be used to decrypt the vault"
msgstr "საცავის გასაშიფრად გამოყენებული გასაღები"
#: src/widgets/preferences/window.rs:236 src/widgets/preferences/window.rs:313
#: src/widgets/preferences/window.rs:226 src/widgets/preferences/window.rs:303
msgid "Select File"
msgstr "აირჩიეთ ფაილი"
#: src/widgets/preferences/window.rs:298
#: src/widgets/preferences/window.rs:250
msgid "Failed to create a backup"
msgstr "მარქაფის შექმნის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:288
msgid "The key used to encrypt the vault"
msgstr "საცავის დასაშიფრად გამოყენებული გასაღები"
#: src/widgets/preferences/window.rs:384 src/widgets/preferences/window.rs:415
msgid "Unable to restore accounts"
msgstr "ანგარიშების აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:366
msgid "Failed to restore from camera"
msgstr "კამერიდან აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:395
msgid "Something went wrong"
msgstr "რაღაც არასწორად ხდება"
#: src/widgets/preferences/window.rs:377
msgid "Failed to restore from a screenshot"
msgstr "ეკრანის ანაბეჭდიდან აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:421
msgid "Couldn't find a QR code"
msgstr "QR კოდი ვერ ვიპოვე"
#: src/widgets/preferences/window.rs:387
msgid "Failed to restore from an image"
msgstr "გამოსახულებიდან აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/preferences/window.rs:400
msgid "Failed to restore from a file"
msgstr "ფაილიდან აღდგენის შეცდომა"
#: src/widgets/providers/dialog.rs:255
msgid "Provider created successfully"
@ -712,13 +695,37 @@ msgstr "მომწოდებელი წარმატებით გა
msgid "Provider removed successfully"
msgstr "მომწოდებელი წარმატებით წაიშალა"
#: src/widgets/providers/page.rs:204
#: src/widgets/providers/page.rs:203
msgid "Editing Provider: {}"
msgstr "მომწოდებლის ჩასწორება: {}"
#: src/widgets/providers/page.rs:345
#: src/widgets/providers/page.rs:342
msgid "The provider has accounts assigned to it, please remove them first"
msgstr ""
msgstr "ამ მომწოდებელს ანგარიშები ჯერ კიდევ გააჩნია. ჯერ ისინი წაშალეთ"
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "მუქი რეჟიმი"
#~ msgid "Whether the application should use a dark mode."
#~ msgstr "გამოვიყენო თუ არა მუქი თემა."
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_დამუშავება"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "გარეგნობა"
#~ msgid "_Dark Mode"
#~ msgstr "_მუქი რეჟიმი"
#~ msgid "Whether the application should use a dark mode"
#~ msgstr "გამოვიყენო თუ არა მუქი თემა"
#~ msgid "Something went wrong"
#~ msgstr "რაღაც არასწორად ხდება"
#~ msgid "Couldn't find a QR code"
#~ msgstr "QR კოდი ვერ ვიპოვე"
#~ msgid "Used to fetch the provider icon"
#~ msgstr "გამოიყენება მომწოდებლის ხატულის გამოსათხოვად"