# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 22:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 09:17+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Michaelsen \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: data/ui/window.ui.in:255 src/Authenticator/application.py.in:36 msgid "Authenticator" msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 msgid "Two-factor authentication code generator" msgstr "Codegenerator für Zweifaktor-Authentifizierung" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Simple application that generates a two-factor authentication code, created " "for GNOME." msgstr "" "Einfache Anwendung, die Zweifaktor-Authentifizierungscode erzeugt, erstellt " "für GNOME." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10 msgid "Features:" msgstr "Funktionen:" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12 msgid "QR code scanner" msgstr "QR-Code-Scanner" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13 msgid "Beautiful UI" msgstr "Schöne Benutzeroberfläche" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14 msgid "Huge database of (290+) websites/applications" msgstr "Riesige Datenbank aus (290+) Webseiten/Anwendungen" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:34 msgid "" "Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a Flatpak " "build for each new commit is available to download from the site's website." msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:38 msgid "Backup and restore from a basic JSON file" msgstr "Sichern und wiederherstellen von der grundlegenden JSON-Datei" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:39 msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file" msgstr "" "Sichern und wiederherstellen von einer OpenPGP-verschlüsselten JSON-Datei" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:40 msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)" msgstr "andOTP-Unterstützung hinzugefügt (freie und offene Android 2FA App)" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:41 msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:42 msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:43 msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:50 msgid "GNOME Shell Search provider" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:51 msgid "Codes expire simultaneously #91" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:58 msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:59 msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:60 msgid "" "Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped " "database" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:61 msgid "Possibilty to edit an account" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:62 msgid "One Time Password now visible by default" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:69 msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:76 msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:77 msgid "Add a new entry for the account's username" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:78 msgid "Updated database of supported accounts" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:85 msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:92 #, fuzzy msgid "Rename project to Authenticator" msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:93 #, fuzzy msgid "Cleaner code base" msgstr "Lösche die Datenbank" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:94 msgid "Faster startup" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:95 #, fuzzy msgid "Remove unneeded features" msgstr "gewählte Konten löschen" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:96 msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:97 msgid "Flatpak package" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:104 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 msgid "Gnome;GTK;Verification;" msgstr "Gnome;GTK;Verifizierung;" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11 msgid "@appid@" msgstr "@appid@" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 msgid "Default window position" msgstr "Standardposition des Fensters" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 msgid "Night mode" msgstr "Nachtmodus" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 msgid "Enable/disable night mode within the application" msgstr "Nachtmodus innerhalb der Anwendung aktivieren/deaktivieren" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Standardverhalten beim Maximieren des Fensters" #: data/ui/about_dialog.ui.in:10 msgid "Two-factor authentication code generator." msgstr "Codegenerator für Zweifaktor-Authentifizierung." #: data/ui/about_dialog.ui.in:13 msgid "translator-credits" msgstr "Danksagungen an Übersetzer" #: data/ui/account_add.ui:24 msgid "Add a new account" msgstr "Neues Konto anlegen" #: data/ui/account_add.ui:27 data/ui/account_edit.ui:21 msgid "Close" msgstr "schließen" #: data/ui/account_add.ui:36 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: data/ui/account_add.ui:56 #, fuzzy msgid "Scan QR Code" msgstr "QR-Code einlesen" #: data/ui/account_edit.ui:30 data/ui/settings.ui.in:454 #: src/Authenticator/widgets/utils.py:34 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: data/ui/account_row.ui:23 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: data/ui/account_row.ui:37 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: data/ui/account_row.ui:92 #, fuzzy msgid "Copy PIN to clipboard" msgstr "Code '%s' ist in die Zwischenablage kopiert" #: data/ui/settings.ui.in:66 msgid "Behaviour" msgstr "Verhalten" #: data/ui/settings.ui.in:100 msgid "Dark theme" msgstr "Dunkler Stil" #: data/ui/settings.ui.in:117 msgid "Use a dark theme, if possible" msgstr "Nach Möglichkeit ein dunkles Motiv verwenden" #: data/ui/settings.ui.in:179 src/Authenticator/application.py.in:91 msgid "Lock the application" msgstr "Anwendung sperren" #: data/ui/settings.ui.in:196 #, fuzzy msgid "Lock the application with a password" msgstr "Möglichkeit, die Anwendung mit einem Passwort zu sperren" #: data/ui/settings.ui.in:279 msgid "Keep your accounts safer " msgstr "" #: data/ui/settings.ui.in:303 msgid "Password" msgstr "Altes Passwort" #: data/ui/settings.ui.in:348 msgid "Repeat Password" msgstr "Passwort wiederholen" #: data/ui/settings.ui.in:410 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: data/ui/settings.ui.in:427 #, fuzzy msgid "Authenticator Password" msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung" #: data/ui/shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: data/ui/shortcuts.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Verknüpfungen anzeigen" #: data/ui/shortcuts.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Präferenzen" #: data/ui/shortcuts.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: data/ui/shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Accounts" msgstr "Kontos" #: data/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: data/ui/shortcuts.ui:51 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Suchen" #: data/ui/window.ui.in:60 msgid "There are no accounts yet…" msgstr "Derzeit gibt es kein Konto…" #: data/ui/window.ui.in:187 #, fuzzy msgid "Authenticator is locked" msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung" #: data/ui/window.ui.in:222 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" #: src/authenticator.py.in:49 msgid "Start in debug mode" msgstr "Starte im Fehlersuch-Modus" #: src/authenticator.py.in:51 msgid "Authenticator version number" msgstr "Versions des Authenticator" #: src/Authenticator/application.py.in:99 msgid "from a plain-text JSON file" msgstr "aus einer Reintext-JSON-Datei" #: src/Authenticator/application.py.in:100 msgid "in a plain-text JSON file" msgstr "in eine Reintext-JSON-Datei" #: src/Authenticator/application.py.in:102 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: src/Authenticator/application.py.in:103 msgid "Backup" msgstr "Sicherung" #. Night mode action #: src/Authenticator/application.py.in:111 msgid "Preferences" msgstr "Präferenzen" #: src/Authenticator/application.py.in:112 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: src/Authenticator/application.py.in:113 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" #: src/Authenticator/application.py.in:114 msgid "About Authenticator" msgstr "Über Authenticator" #: src/Authenticator/models/account.py:70 msgid "Default" msgstr "Grundeinstellung" #: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:204 msgid "Invalid QR code" msgstr "Ungültiger QR Code" #: src/Authenticator/widgets/accounts/edit.py:45 msgid "Edit {} - {}" msgstr "Bearbeiten {} - {}" #: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:144 msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds" msgstr "Die Einmalpasswörter verfallen in {} Sekunden" #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:75 msgid "Couldn't generate the secret code" msgstr "Der geheime Code konnte nicht erzeugt werden" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:73 msgid "Authentication password was unset. Please restart the application" msgstr "" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:81 msgid "Authentication password is now enabled. Please restart the application." msgstr "" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:32 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:36 src/Authenticator/widgets/utils.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:46 src/Authenticator/widgets/utils.py:51 msgid "JSON files" msgstr "JSON-Dateien" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:61 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #~ msgid "Provider" #~ msgstr "Anbieter" #~ msgid "Account name" #~ msgstr "Kontoname" #~ msgid "Secret token" #~ msgstr "Geheimschlüssel" #~ msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled" #~ msgstr "" #~ "zbar-Bibliothek wurde nicht gefunden. Der QRCode-Scanner wird deaktiviert" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "kopieren" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Suche" #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "Auswahlmodus" #~ msgid "Click on items to select them" #~ msgstr "Klicke auf Items, um sie auszuwählen" #~ msgid "Old Password" #~ msgstr "Altes Passwort" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Erscheinungsbild" #~ msgid "Erase existing accounts" #~ msgstr "Lösche die existierenden Accounts" #~ msgid "Authentication password" #~ msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung" #~ msgid "Set up application authentication password" #~ msgstr "Passwort für die Anwendungsauthentifizierung einrichten" #~ msgid "The application needs to be restarted first." #~ msgstr "Die Anwendung muss zuerst neu gestartet werden." #~ msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds" #~ msgstr "Der existierende Account wird in 5 Sekunden gelöscht" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "rückgängig machen" #~ msgid "An account or more were removed." #~ msgstr "Ein oder mehrere Konten wurden entfernt." #~ msgid "Whether the application is locked with a password or not" #~ msgstr "Ob die Anwendung mit einem Passwort gesperrt ist oder nicht" #~ msgid "Whether the application can be locked or not" #~ msgstr "Ob die Anwendung gesperrt werden kann oder nicht" #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Auswählen" #, fuzzy #~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@" #~ msgstr "Zweifaktor-Authentifizierung" #~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file" #~ msgstr "in eine OpenPGP-verschlüsselten JSON-Datei" #~ msgid "About" #~ msgstr "Über" #~ msgid "GPG paraphrase" #~ msgstr "GPG-Umschreibung" #~ msgid "Import" #~ msgstr "Import" #~ msgid "Paraphrase" #~ msgstr "Umschreibung" #~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file." #~ msgstr "Es gab einen Fehler während dem Import der verschlüsselten Datei." #~ msgid "GPG fingerprint" #~ msgstr "GPG-Fingerabdruck" #~ msgid "Public keys" #~ msgstr "Öffentliche Schlüssel" #~ msgid "Private keys" #~ msgstr "Private Schlüssel" #~ msgid "GPG keys location" #~ msgstr "Speicherort des GPG-Schlüssels" #~ msgid "Encrypted GPG files" #~ msgstr "Verschlüsselte GPG-Dateien" #~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator" #~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator" #, fuzzy #~ msgid "Backup Password" #~ msgstr "Passwort ändern" #~ msgid "Next" #~ msgstr "weiter" #~ msgid "Two Factor Authentication code generator" #~ msgstr "Codegenerator für Zweifaktor-Authentifizierung" #~ msgid "Two-Factor Authentication code generator" #~ msgstr "Zweifaktor-Authentifizierungcodegenerator" #~ msgid "TwoFactorAuth" #~ msgstr "ZweiFaktorAuth" #~ msgid "Remove the account" #~ msgstr "Konto löschen" #~ msgid "Copy the generated code" #~ msgstr "Kopiere den erzeugten Code" #~ msgid "Edit the account" #~ msgstr "Bearbeite das Konto" #~ msgid "Save the new account name" #~ msgstr "Speichere den neuen Kontonamen" #~ msgid "Expires in %s seconds" #~ msgstr "Verfällt in '%s' Sekunden" #~ msgid "Error during the generation of code" #~ msgstr "Fehler beim erzeugen des Codes" #~ msgid "Do you really want to remove \"%s\"?" #~ msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden ?" #~ msgid "\"%s\" was removed" #~ msgstr "\"%s\" wurde gelöscht" #~ msgid "Selected area is not a valid QR code" #~ msgstr "Die gewählte Fläche ist kein gültiger QR Code" #~ msgid "Select an application" #~ msgstr "Wähle eine Anwendung" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Anwenden" #~ msgid "New password" #~ msgstr "Neues Passwort" #~ msgid "Hide notification" #~ msgstr "Mitteilung verstecken" #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "gebe dein Passwort ein" #~ msgid "Password protection" #~ msgstr "Passwortschutz" #~ msgid "Auto-lock the application (m):" #~ msgstr "Auto-Sperren der Anwendung (m):" #~ msgid "Gnome TwoFactorAuth" #~ msgstr "Gnome ZweiFaktorAuth" #~ msgid "About Gnome TwoFactorAuth" #~ msgstr "Über Gnome ZweiFaktorAuth" #~ msgid "Show about dialog" #~ msgstr "Zeige den Über-Dialog"