# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Authenticator package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authenticator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 05:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-28 00:03+0000\n" "Last-Translator: Rui Mendes \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 #: src/Authenticator/application.py.in:37 msgid "Authenticator" msgstr "Authenticator" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 msgid "Two-factor authentication code generator" msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Simple application that generates a two-factor authentication code, created " "for GNOME." msgstr "" "Aplicação simples que gera um código de autenticação de dois fatores, criado " "para o GNOME." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10 msgid "Features:" msgstr "Funcionalidades:" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12 msgid "QR code scanner" msgstr "Digitalizador de códigos QR" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13 msgid "Beautiful UI" msgstr "Boa interface de utilizador" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14 msgid "Huge database of more than 560 supported services" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:15 #, fuzzy msgid "Keep your PIN tokens secure by locking the application with a password" msgstr "Bloquear a aplicação com uma palavra-passe" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:16 msgid "Automtically fetch an image for services using their favicon" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:17 msgid "The possibility to add new services" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:37 msgid "" "New 3.31 beta is out! Here's an overview of what changed Please backup your " "accounts before updating to the latest version and restore the data after " "update." msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:42 msgid "New settings window" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:43 msgid "Download provider images using their favicon if possible" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:44 msgid "Night Light feature: not working yet!" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:45 msgid "" "The possiblity to enable/disable a password without having to reset " "everything" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:46 msgid "" "You can now add new providers and set images for providers that we didn't " "find an icon for" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:47 msgid "Mobile ready" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:48 msgid "New icon by Tobias" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:49 msgid "Bunch of fixed bugs" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:55 msgid "" "Since I have moved the application to GOME Gitlab's World group, a Flatpak " "build for each new commit is available to download from the site's website." msgstr "" "Desde que a aplicação foi alterada para o grupo GOME Gitlab's World, está " "disponível para descarregar uma compilação Flatpak para cada commit novo no " "site." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:59 msgid "Backup and restore from a basic JSON file" msgstr "Fazer uma cópia de segurança e restaurar de um ficheiro JSON básico" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:60 msgid "Backup and restore from an encrypted-GPG JSON file" msgstr "" "Fazer uma cópia de segurança e restaurar de um ficheiro JSON encriptado com " "GPG" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:61 msgid "Add andOTP support (free and open Android 2FA application)" msgstr "" "Adicionado suporte a andOTP (aplicação de autenticação de 2 fatores, para " "Android, livre e aberta)" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:62 msgid "New Settings Widow with 3 sections: appearance, behavior and backup" msgstr "" "Nova janela de configurações com 3 secções: aparência, comportamento e cópia " "de segurança" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:63 msgid "Fix Flatpak Build with the latest GNOME Runtime" msgstr "Correção na compilação Flatpak com o último GNOME Runtime" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:64 msgid "Move the project to GOME Gitlab's World group" msgstr "Mover o projeto para o grupo GOME Gitlab's World" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:71 msgid "GNOME Shell Search provider" msgstr "Fornecedor de pesquisa GNOME Shell" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:72 msgid "Codes expire simultaneously #91" msgstr "Os códigos expiram simultaneamente #91" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:79 msgid "Revamped main window to more closely follow the GNOME HIG" msgstr "" "Reformulada a janela principal para seguir os princípios das Diretrizes de " "Interface Humana do GNOME" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:80 msgid "Revamped add a new account window to make it easier to use" msgstr "" "Janela de adicionar nova conta reformulada para ser mais fácil de utilizar" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:81 msgid "" "Possibility to add an account from a provider not listed in the shipped " "database" msgstr "" "Possibilidade de adicionar uma conta de um fornecedor não listado na base de " "dados incorporada" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:82 msgid "Possibilty to edit an account" msgstr "Possibilidade de editar uma conta" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:83 msgid "One Time Password now visible by default" msgstr "Palavra-passe de 1 só utilização, agora visível por padrão" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:90 msgid "Fix python-dbus by using GDbus instead" msgstr "Correção no python-dbus utilizando agora o GDbus" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:97 msgid "Fix the QRScanner on GNOME Shell" msgstr "Correção no QRScanner na shell do GNOME" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:98 msgid "Add a new entry for the account's username" msgstr "Adicionada uma nova entrada para o nome do utilizador da conta" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:99 msgid "Updated database of supported accounts" msgstr "Base de dados atualizada de contas suportadas" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:106 msgid "HOTFIX: App not running in DE other than GNOME" msgstr "" "Correção urgente: aplicação não funcionava em ambientes de trabalho para " "além do GNOME" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:113 msgid "Rename project to Authenticator" msgstr "Alteração do nome para Authenticator" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:114 msgid "Cleaner code base" msgstr "Código base mais limpo" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:115 msgid "Faster startup" msgstr "Arranque mais rápido" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:116 msgid "Remove unneeded features" msgstr "Eliminadas funcionalidades desnecessárias" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:117 msgid "Switch to pyzbar instead of zbarlight" msgstr "Mudança para pyzbar em vez de zbarlight" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:118 msgid "Flatpak package" msgstr "Pacote Flatpak" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:134 msgid "Bilal Elmoussaoui" msgstr "Bilal Elmoussaoui" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autenticação de dois fatores" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 msgid "Gnome;GTK;Verification;" msgstr "Gnome;GTK;Verificação;" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11 msgid "@appid@" msgstr "@appid@" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 msgid "Default window position" msgstr "Posição padrão da janela" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:83 #, fuzzy msgid "Dark Theme" msgstr "Tema escuro" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:84 msgid "Whether the application should use a dark theme." msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:88 msgid "Night Light" msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:17 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:89 msgid "Automatically enable dark mode at night." msgstr "" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada" #: data/ui/about_dialog.ui.in:10 msgid "Two-factor authentication code generator." msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores." #: data/ui/about_dialog.ui.in:13 msgid "translator-credits" msgstr "Rui Mendes , 2019" #: data/ui/account_add.ui:22 msgid "Add a new account" msgstr "Adicionar uma nova conta" #: data/ui/account_add.ui:25 data/ui/account_edit.ui:19 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: data/ui/account_add.ui:34 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: data/ui/account_add.ui:54 msgid "Scan QR Code" msgstr "Digitalizar código QR" #: data/ui/account_config.ui:85 msgid "Enable 2FA for this account" msgstr "" #: data/ui/account_config.ui:86 msgid "2FA Token" msgstr "" #: data/ui/account_config.ui:100 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "Contas" #: data/ui/account_config.ui:123 msgid "Provider" msgstr "" #: data/ui/account_edit.ui:28 data/ui/settings.ui.in:50 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: data/ui/account_row.ui:23 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: data/ui/account_row.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: data/ui/account_row.ui:97 msgid "Copy PIN to clipboard" msgstr "Copiar PIN" #: data/ui/password_widget.ui:46 #, fuzzy msgid "Current Password:" msgstr "Repetir palavra-passe" #: data/ui/password_widget.ui:90 #, fuzzy msgid "New Password:" msgstr "Palavra-passe" #: data/ui/password_widget.ui:135 msgid "Confirm New Password:" msgstr "" #: data/ui/password_widget.ui:183 src/Authenticator/widgets/settings.py:208 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Palavra-passe" #: data/ui/password_widget.ui:204 #, fuzzy msgid "Delete Password" msgstr "Repetir palavra-passe" #: data/ui/provider_image.ui:41 msgid "We couldn't find an image for this provider" msgstr "" #. Night mode action #: data/ui/settings.ui.in:28 src/Authenticator/application.py.in:112 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: data/ui/settings.ui.in:95 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" #: data/ui/shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Geral" #: data/ui/shortcuts.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostrar atalhos" #: data/ui/shortcuts.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: data/ui/shortcuts.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Sair" #: data/ui/shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: data/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: data/ui/shortcuts.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Procurar" #: data/ui/window.ui.in:182 msgid "There are no accounts yet…" msgstr "Ainda não existem contas…" #: data/ui/window.ui.in:211 #, fuzzy msgid "Add a new account from the menu" msgstr "Adicionar uma nova conta" #: data/ui/window.ui.in:227 #, fuzzy msgid "Scan a QR Code" msgstr "Digitalizar código QR" #: data/ui/window.ui.in:373 msgid "No results found" msgstr "" #: data/ui/window.ui.in:437 msgid "Authenticator is locked" msgstr "O Authenticator está bloqueado" #: data/ui/window.ui.in:476 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #: src/authenticator.py.in:50 msgid "Start in debug mode" msgstr "Arrancar no modo de depuração de erros" #: src/authenticator.py.in:52 msgid "Authenticator version number" msgstr "Número da versão do Autenticador" #: src/Authenticator/application.py.in:92 #: src/Authenticator/widgets/settings.py:92 msgid "Lock the application" msgstr "Bloquear a aplicação" #: src/Authenticator/application.py.in:100 msgid "from a plain-text JSON file" msgstr "de um ficheiro JSON de texto simples" #: src/Authenticator/application.py.in:101 msgid "in a plain-text JSON file" msgstr "num ficheiro JSON em texto simples" #: src/Authenticator/application.py.in:103 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: src/Authenticator/application.py.in:104 msgid "Backup" msgstr "Cópia de segurança" #: src/Authenticator/application.py.in:113 msgid "Donate" msgstr "Fazer um donativo" #: src/Authenticator/application.py.in:114 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" #: src/Authenticator/application.py.in:115 msgid "About Authenticator" msgstr "Sobre o Autenticador" #: src/Authenticator/models/account.py:71 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: src/Authenticator/widgets/accounts/add.py:58 msgid "Invalid QR code" msgstr "Código QR inválido" #: src/Authenticator/widgets/accounts/list.py:143 msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds" msgstr "As palavras-passe de 1 só utilização expiram em {} segundos" #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:80 msgid "Couldn't generate the secret code" msgstr "Não foi possível gerar o código secreto" #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:91 msgid "The PIN of {} was copied to the clipboard" msgstr "" #: src/Authenticator/widgets/accounts/row.py:123 msgid "The account was updated successfully" msgstr "" #: src/Authenticator/widgets/notification.py:43 #, fuzzy msgid "Close the notification" msgstr "Bloquear a aplicação" #: src/Authenticator/widgets/notification.py:48 #: src/Authenticator/widgets/notification.py:63 msgid "Undo" msgstr "" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:93 msgid "Lock the application with a password" msgstr "Bloquear a aplicação com uma palavra-passe" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:157 #, fuzzy msgid "Authentication password is now enabled." msgstr "" "A palavra-passe de autenticação agora está ativa. Reinicie a aplicação." #: src/Authenticator/widgets/settings.py:159 #, fuzzy msgid "The authentication password was updated." msgstr "Palavra-passe do Authenticator" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:163 #, fuzzy msgid "The authentication password was deleted." msgstr "Palavra-passe do Authenticator" #: src/Authenticator/widgets/settings.py:204 #, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "Palavra-passe" #: src/Authenticator/widgets/utils.py:40 src/Authenticator/widgets/utils.py:45 msgid "JSON files" msgstr "Ficheiros JSON" #~ msgid "Huge database of (290+) websites/applications" #~ msgstr "Grande base de dados (290+) de sites e programas" #~ msgid "Night mode" #~ msgstr "Modo noturno" #~ msgid "Enable/disable night mode within the application" #~ msgstr "Ativar / desativar o modo noturno dentro da aplicação" #~ msgid "Use a dark theme, if possible" #~ msgstr "Usar tema escuro se for possível" #~ msgid "Keep your accounts safer " #~ msgstr "Mantenha as suas contas seguras " #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Configurações" #~ msgid "Edit {} - {}" #~ msgstr "Editar {} - {}" #~ msgid "Authentication password was unset. Please restart the application" #~ msgstr "" #~ "A palavra-passe de autenticação não estava definida. Reinicie a aplicação" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Abrir" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Selecionar"