# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Authenticator package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authenticator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-25 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-11 03:06+0000\n" "Last-Translator: RD WebDesign \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: Authenticator/application.py.in:39 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 msgid "Authenticator" msgstr "Autenticador" #: Authenticator/application.py.in:91 Authenticator/widgets/settings.py:239 msgid "Lock the application" msgstr "Bloquear o aplicativo" #: Authenticator/application.py.in:99 msgid "from a plain-text JSON file" msgstr "de um arquivo JSON de texto simples" #: Authenticator/application.py.in:100 msgid "in a plain-text JSON file" msgstr "em um arquivo JSON em texto simples" #: Authenticator/application.py.in:102 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: Authenticator/application.py.in:103 msgid "Backup" msgstr "Cópia de segurança" #. Night mode action #: Authenticator/application.py.in:111 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: Authenticator/application.py.in:112 msgid "Donate" msgstr "Doar" #: Authenticator/application.py.in:113 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de Teclado" #: Authenticator/application.py.in:114 msgid "About Authenticator" msgstr "Sobre o Autenticador" #: Authenticator/models/account.py:74 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:50 #: Authenticator/widgets/headerbar.py:101 msgid "Add a new account" msgstr "Adicionar uma nova conta" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:54 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:62 msgid "Scan QR code" msgstr "Escanear código QR" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:68 #: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:58 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:161 msgid "Provider" msgstr "Provedor" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:171 msgid "Account name" msgstr "Nome da conta" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:177 msgid "Secret token" msgstr "Token secreto" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:260 msgid "Invalid QR code" msgstr "Código QR inválido" #: Authenticator/widgets/accounts/add.py:268 msgid "zbar library is not found. QRCode scanner will be disabled" msgstr "" "A biblioteca zbar não foi encontrada. O escaneador QRCode será desativado" #: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:47 msgid "Edit {} - {}" msgstr "Editar {} - {}" #: Authenticator/widgets/accounts/edit.py:52 #: Authenticator/widgets/settings.py:143 Authenticator/widgets/utils.py:20 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: Authenticator/widgets/accounts/list.py:164 msgid "The One-Time Passwords expires in {} seconds" msgstr "As senhas de uso único expiram em {} segundos" #. Label #: Authenticator/widgets/accounts/list.py:286 msgid "There are no accounts yet…" msgstr "Ainda não há contas…" #: Authenticator/widgets/accounts/row.py:59 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: Authenticator/widgets/accounts/row.py:60 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: Authenticator/widgets/accounts/row.py:150 msgid "Couldn't generate the secret code" msgstr "Não foi possível gerar o código secreto" #: Authenticator/widgets/actions_bar.py:52 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:99 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:103 Authenticator/widgets/settings.py:212 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:105 msgid "Selection mode" msgstr "Modo de seleção" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:107 Authenticator/widgets/utils.py:22 #: Authenticator/widgets/utils.py:48 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: Authenticator/widgets/headerbar.py:183 msgid "Click on items to select them" msgstr "Clique nos itens para selecioná-los" #: Authenticator/widgets/settings.py:139 msgid "Authentication Password" msgstr "Senha de autenticação" #: Authenticator/widgets/settings.py:152 msgid "Old Password" msgstr "Senha antiga" #: Authenticator/widgets/settings.py:156 msgid "Password" msgstr "Senha" #: Authenticator/widgets/settings.py:159 msgid "Repeat Password" msgstr "Repetir senha" #: Authenticator/widgets/settings.py:229 msgid "Dark theme" msgstr "Tema escuro" #: Authenticator/widgets/settings.py:229 msgid "Use a dark theme, if possible" msgstr "Use um tema escuro, se possível" #: Authenticator/widgets/settings.py:232 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: Authenticator/widgets/settings.py:236 msgid "Clear the database" msgstr "Limpar o banco de dados" #: Authenticator/widgets/settings.py:236 msgid "Erase existing accounts" msgstr "Apagar contas existentes" #: Authenticator/widgets/settings.py:240 msgid "Possibility to lock the application with a password" msgstr "Possibilidade de bloquear o aplicativo com uma senha" #: Authenticator/widgets/settings.py:243 msgid "Authentication password" msgstr "Senha de autenticação" #: Authenticator/widgets/settings.py:244 msgid "Set up application authentication password" msgstr "Configurar senha de autenticação do aplicativo" #: Authenticator/widgets/settings.py:250 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" #: Authenticator/widgets/settings.py:259 msgid "The application needs to be restarted first." msgstr "O aplicativo precisa ser reiniciado antes." #: Authenticator/widgets/settings.py:288 msgid "The existing accounts will be erased in 5 seconds" msgstr "As contas existentes serão apagadas em 5 segundos" #: Authenticator/widgets/settings.py:292 Authenticator/widgets/window.py.in:217 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #: Authenticator/widgets/utils.py:18 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: Authenticator/widgets/utils.py:32 Authenticator/widgets/utils.py:37 msgid "JSON files" msgstr "Arquivos JSON" #: Authenticator/widgets/utils.py:47 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: Authenticator/widgets/window.py.in:213 msgid "An account or more were removed." msgstr "Uma ou mais contas foram removidas." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:7 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 msgid "Two-factor authentication code generator" msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Simple application that generates a two-factor authentication code, created " "for GNOME." msgstr "" "Aplicativo simples que gera um código de autenticação de dois fatores, " "criado para o GNOME." #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:10 msgid "Features:" msgstr "Características:" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:12 msgid "QR code scanner" msgstr "Escaneador de código QR" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:13 msgid "Beautiful UI" msgstr "Uma interface de usuário bonita" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.appdata.xml.in.in:14 msgid "Huge database of (290+) websites/applications" msgstr "Enorme banco de dados (290+) de web sites e aplicativos" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:4 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autenticação de dois fatores" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 msgid "Gnome;GTK;Verification;" msgstr "Gnome;GTK;Autenticação;" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:11 msgid "@appid@" msgstr "@appid@" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:7 msgid "Default window position" msgstr "Posição padrão da janela" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:11 msgid "Night mode" msgstr "Modo noturno" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:12 msgid "Enable/disable night mode within the application" msgstr "Ativar/desativar o modo noturno dentro do aplicativo" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:16 msgid "Default window maximized behaviour" msgstr "Comportamento padrão da janela maximizada" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:21 msgid "Whether the application is locked with a password or not" msgstr "Se o aplicativo está ou não bloqueado com uma senha" #: data/com.github.bilelmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:26 msgid "Whether the application can be locked or not" msgstr "Se o aplicativo pode ou não ser bloqueado" #: data/ui/about_dialog.ui.in:10 msgid "Two-factor authentication code generator." msgstr "Gerador de código de autenticação de dois fatores." #: data/ui/shortcuts.ui:13 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Geral" #: data/ui/shortcuts.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostrar Atalhos" #: data/ui/shortcuts.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: data/ui/shortcuts.ui:31 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Sair" #: data/ui/shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: data/ui/shortcuts.ui:44 msgctxt "shortcut window" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: data/ui/shortcuts.ui:51 msgctxt "shortcut window" msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: data/ui/shortcuts.ui:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Procurar" #: authenticator.py.in:54 msgid "Start in debug mode" msgstr "Iniciar no modo de depuração" #: authenticator.py.in:56 msgid "Authenticator version number" msgstr "Número da versão do Autenticador" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "Fúlvio Alves " #, fuzzy #~ msgid "Authenticator@NAME_SUFFIX@" #~ msgstr "Autenticador" #~ msgid "from an OpenPGP-encrypted JSON file" #~ msgstr "de um arquivo JSON criptografado com OpenPGP" #~ msgid "in an OpenPGP-encrypted JSON file" #~ msgstr "em um arquivo JSON encriptado com OpenPGP" #~ msgid "About" #~ msgstr "Sobre" #, fuzzy #~ msgid "GPG paraphrase" #~ msgstr "Senha GPG" #~ msgid "Import" #~ msgstr "Importar" #, fuzzy #~ msgid "Paraphrase" #~ msgstr "Paráfrase" #~ msgid "There was an error during the import of the encrypted file." #~ msgstr "Houve um erro durante a importação do arquivo criptografado." #~ msgid "GPG fingerprint" #~ msgstr "Impressão digital GPG" #~ msgid "Public keys" #~ msgstr "Chaves públicas" #~ msgid "Private keys" #~ msgstr "Chaves privadas" #~ msgid "GPG keys location" #~ msgstr "Localização das chaves GPG" #~ msgid "Encrypted GPG files" #~ msgstr "Arquivos encriptados com GPG" #~ msgid "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator" #~ msgstr "com.github.bilelmoussaoui.Authenticator"